Prosím dámy a pány, aby se posadili. (Děje se.)
O osnově zákona, jeho nadpisu a úvodní formuli, míním dáti hlasovati najednou.
Není žádné námitky? (Námitek nebylo.)
Námitek žádných není, zůstává tedy při tom, jak jsem prohlásil.
Kdo souhlasí s uvedenou osnovou zákona, jeho nadpisem a úvodní formulí podle zprávy výborové tisk 542 ve čtení prvém, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Uvedená osnova zákona s jeho nadpisem a úvodní formulí, přijímá se podle znění zprávy výborové ve čtení prvém.
Dalším předmětem jednacího řádu je:
3. Zpráva ústavně-právního výboru k vládnímu návrhu zákona (tisk 527 a 531) o daňovém základu rozhodném pro zápis obchodníků do obchodního rejstříku. Tisk 541.
Zpravodajem výboru ústavně-právního je pan sen. dr Veselý. Dávám mu slovo.
Zpravodaj sen. dr Veselý: Vážený senáte! Ústavně-právní výbor zabýval se vládní osnovou zákona, která je tu předložena znovu po té stránce, jak byla v debatě v senátě označena. Byly projeveny obavy, že snad zejména společenstva výdělková a hospodářská budou zbavena výhod, které jim osnova zákona poskytuje po stránce veřejných obchodních knih, prokury a firmy. Uvažovali jsme o všech námitkách a o všech podnětech, které byly zejména obsaženy v návrhu pana kol. Donáta a spol. a pak v memorandu Jednoty záložen, a přesvědčili jsme se, že obavy tam projevené jsou neodůvodněné a neopodstatněné a že ani společnostem s ručením obmezeným, ani společenstvům žádná újma nenastane. Pokud jde o vedení obchodních knih, poukazuji k tomu, že tato látka je upravena zákonem o společenstvech zvlášť a že zároveň osnova, která je tu předložena, netýká se těchto ustanovení o obchodních knihách, takže osnova nebude míti žádného vlivu na dosavadní úpravu zákonnou o důkazní moci obchodních knih. Upozorňuji na to, že podle soudního řádu soudce má úplnou volnost v uvažování důkazů a posudku průvodnosti obchodních knih, takže dnes obchodní knihy, resp. zákonné ustanovení o průkazní moci obchodních knih nemá již takového významu jako za starého soudního řádu, ale nehledě k tomu, zajisté že každá řádně vedená obchodní kniha má pro soudce důležitý význam a že soudce rád jí věnuje víru. Rozhoduje tu pouze otázka, zda kniha je pečlivě a řádně vedena. Pokud jde o firmy, také tato otázka pro společenstva s ručením obmezeným i neobmezeným je upravena v zákoně společenstevním, a také na tuto úpravu nebude míti osnova žádného vlivu. Jde také zejména o otázku prokury a tu prosím, aby bylo uváženo, že § 13 zákona o společenstvech ustanovuje, že zákon obchodní se vztahuje na ta společenstva, která provozují obchody, a toto zvláštní specielní ustanovení rovněž osnovou nijak měněno není, takže zůstává tu v platnosti právní stav dosavadní. Já jsem si dovolil ve zprávě ústavně-právního výboru uvésti judikaturu, která připouští i u společenstev hospodářských a výdělkových ustanovování prokuristy, ovšem u těch společenstev, která vzhledem na rozsah a povahu svých obchodů mají nárok, aby byla posuzována podle obchodního zákona. Tedy obavy, které zde byly projeveny, nejsou opodstatněny a proto ústavně-právní výbor setrval při znění zákona tak, jak v předložené zprávě je uvedeno. Jen v tom byla provedena změna, že zmocňovací paragraf, podle kterého měla býti vláda oprávněna - tehdejší § 4 - aby nařízením měnila výši zisku, který opravňuje k zápisu do obchodního rejstříku, tento zmocňovací paragraf byl vyškrtnut, poněvadž většina výboru ústavně-právního měla za to, že ho není potřebí, že vláda může, kdykoliv by si přála nějaké změny, nebo pokládala ji za nutnou, přijíti před Národní shromáždění a žádati zákonné provedení této změny.
Vhledem k tomu navrhuji jménem ústavně-právního výboru, aby vážený senát schválil osnovu tak, jak je uvedena a předložena.
Předseda: Nikdo není ke slovu přihlášen, budeme hlasovati. Prosím, račte se posaditi. (Děje se.)
O osnově zákona, jeho nadpisu a úvodní formuli míníme dáti hlasovati najednou, není-li žádných námitek. (Námitky nebyly.)
Námitky takové není. Budeme tedy hlasovati, jak jsem prohlásil.
Kdo souhlasí s osnovou zákona, jeho nadpisem a úvodní formulí, jak je označena ve zprávě výborové v tisku 541, ve čtení prvém, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Uvedená osnova zákona, jeho nadpis a úvodní formule schvaluje se podle znění zprávy výborové ve čtení prvém.
Dalším předmětem je:
4. Druhé čtení zprávy I. výboru zahraničního, II. výboru národohospodářského o vládním návrhu (tisk 520), kterým se předkládá Národnímu shromáždění dodatková úmluva ze dne 21. července 1927 k obchodní dohodě mezi Československou republikou a republikou Rakouskou. Tisk 538.
Zpravodaji jsou: za výbor zahraniční sen. Lukeš, za výbor národohospodářský sen. Miller.
Táži se pánů zpravodajů, zda navrhují nějaké textové změny.
Zpravodaj sen. Lukeš: Ano, a to: v příloze A u saz. čís. 360: pol. b) má správně zníti: v českém textu: >z jiných hmot ohnivzdorných<, v německém textu: >aus anderen feuerfesten Stoffen...<;
2 v příloze B u saz. čís. 300 u pol. c) budiž škrtnuto v českém textu před lit. c) slůvko >ex< a ve 4. řádce za slovem >ostatní< slova >vyjma loutky a hračky< a v německém textu před lit. c) slovo >aus< a ve 4. řádce za slovem >andere< slova >mit Ausnahme von Pnppen und Spielwaren<.
Předseda: Budeme hlasovati.
Kdo souhlasí se schvalovacím usnesením tak, jak bylo přijato ve čtení prvém, jak otištěno je ve zprávě výborové tisk 538, a s opravami tiskových chyb, jak je p. zpravodaj přednesl, také ve čtení druhém, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Uvedené schvalovací usnesení přijímá se v naznačeném znění také ve čtení druhém.
Budeme hlasovati o resoluci sen. dr Hellera, Niessnera a soudr.
Žádám, aby byla přečtěna.
Sen. tajemník dr Šafařovič (čte):
Resoluční návrh sen. dr Hellera, Niessnera a soudr.:
Vzhledem k tomu, že hospodářské, právní a kulturní poměry Československa nesmírně se podobají poměrům sousedních zemí Německa a Rakouska, že dále styky mezi naší zemí a těmito zeměmi jsou velice živé a úzké, že se dále projevují snahy směřující k tomu, aby v důležitých oborech veřejného života dosaženo bylo sblížení mezi Německem a Rakouskem, že takovéto sblížení také občanům našeho státu by bylo nesmírně na prospěch vybízí se vláda, aby u vlád Německa a Rakouska zakročila v tom smyslu, aby do vyjednávání o sblížení právních norem pojata byla také republika Československá.
Předseda: Kdo souhlasí s touto právě přečtenou resolucí sen. dr Hellera, Niessnera a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Resoluce tato je zamítnuta.
Dalším předmětem jest:
5. Návrh, aby podle §u 55 jedn. řádu řízením zkráceným projednány byly osnovy zákonů:
a) o pozemkovém katastru a jeho vedení. [Katastrálního zákona], tisk 539,
b) o zmene niektorých predpisov o vymáhaní a účtovaní trôv spojených s trestným pokračovaním pri súdoch na Slovensku a v Podkarpatskej Rusi, tisk 542.
Jde o osnovy zákonů, které mají vejíti v platnost dnem 1. ledna 1928. Aby i poslanecká sněmovna je mohla včas vyříditi, je potřebí, aby byly se všemožným urychlením v senátě projednány.
Navrhuji tudíž, aby osnovy tyto projednány byly ve smyslu §u 55 jedn. řádu řízením zkráceným.
Kdo s tímto mým návrhem souhlasí, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Návrh můj je přijat a budeme tudíž tak postupovati.
Vzhledem k přiznané pilnosti přikročíme ke hlasování ve čtení druhém, a to nejprve ke
zprávě výboru rozpočtového o vládním návrhu zákona o pozemkovém katastru a jeho vedení (Katastrální zákon), tisk 539.
Táži se pana zpravodaje sen. dr Havelky, zda navrhuje nějakou textovou změnu.
Zpravodaj sen. dr Havelka: Ano.
Na str. 13., § 12, odst. (3), v řádce 2. má býti slovo >sporne< psáno s dlouhým >é<.
Na str. 21., § 36, 5. řádek zdola má býti >jakostní< místo chybného >jekostní<.
Na str. 26., v §u 51. odst. (1), řádka 7. zdola má býti >zeměměřičským< místo >zeměměřickým<, a v řádce 6. zdola má býti místo >zeměměřičskou< správně >zeměměřickou<.
V témž paragrafu, odst. (2), 5. řádek zdola má býti >zeměměřickou< místo >zeměměřičskou<.
Na str. 30., § 60, odst. c), na řádce 6. má býti >měřičského< místo >měřického<.
Na str. 31., § 61, odst. (6) v poslední řádce má býti >měřičský< místo >měřický<.
Na str. 33., § 66, druhá řádka zdola před spojkou >a< má býti čárka.
Na str. 38., § 80, v posledním odstavci na druhé řádce zdola za slovem >poznamenal< nemá býti čárka.
V §u 92, odst. (2), ve 4. řádce před slovem >končí< má býti čárka.
Předseda: Pan zpravodaj navrhuje některé opravy malých tiskových chyb.
Budeme hlasovati.
Kdo souhlasí s uvedenou osnovou zákona, jeho nadpisech, nadpisy jednotlivých hlav, částí a paragrafů i se změnami tiskových chyb, jak je navrhl pan zpravodaj, jakož i s úvodní formulí přijatou ve čtení prvém, také ve čtení druhém, prosím, aby zvedl ruku. (Děje se.)
To je většina. Osnova zákona, jeho nadpis, nadpisy jednotlivých hlav, částí a paragrafů, jakož i úvodní formule i s opravami navrženými panem zpravodajem je přijata ve čtení druhém.
Nyní budeme hlasovati o resolucích.
První resoluce je pana sen. Zimáka, Modráčka a soudr.
Žádám, aby byla přečtena.
Sen. tajemník dr Šafařovič (čte):
Rezolúcia sen. Zimáka, Modráčka a súdr.:
Vláda sa vyzýva, aby so zretelom na praktické a ekonomické prevádzanie zákona o pozemkovém katastre, ako aj so zretelom na pripravovanú komazaciu postarala sa o zememerický dorast so stredoškolským vzdelaním. Za tým účelom nech sa behom jednoho roku zriadí v Bratislave, pri vyššej štátnej priemyslovej škole štvorročné zememerické od- delenie.
Předseda: Prosím pana zpravodaje, aby se vyjádřil.
Zpravodaj sen. dr Havelka: Navrhuji zamítnutí resoluce z tohoto důvodu:
Provedení její by bylo příliš drahé, neboť pro vedoucí práce neměl by absolvent průmyslové školy dostatečného theoretického vzdělání a pro práce pomocné stačí síly kancelářské s menším vzděláním, podle individuelních schopností prakticky vycvičené. Zřizování nových škol naráží také na potíže rozpočtové.
Předseda: Budeme hlasovati.
Kdo souhlasí s přečtenou resolucí pana sen. Zimáka a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Resoluce se zamítá.
Žádám, aby byla přečtena druhá resoluce pana sen. Zimáka a soudr.
Sen. tajemník dr Šafařovič (čte):
Rezolúcia sen. Zimáka, Modráčka a súdr.:
K §u 10: Vláda sa vyzýva, aby sa postarala o vybudovanie vysokej školy technickej na Slovensku, v Bratislave, alebo v Košiciach.
So zretelom na zrejmý nedostatok merníckych síl, ktorých bude treba k prevádzaniu zákona o pozemkovém katastru na Slovensku a Podkarpatskej Rusi, nech sa behom jednoho roku zriadí aspoň oddelenie zememerickej vysokej školy technickej.
Předseda: Prosím p. zpravodaje o vyjádření.
Zpravodaj sen. dr Havelka: Navrhuji zamítnutí této resoluce z těchto důvodů:
Nedostatek měřičských úředníků pozemkového katastru je zaviněn příčinami jinými. Absolventů je dostatek a rovněž i posluchačů nově upraveného zeměměřičského inženýrství. Na české technice v Praze je na př. 150 posluchačů nových v prvém ročníku.
Resoluce obdobná byla již přijata při projednávání zákona ze dne 14. července 1927, čís. 115 Sb. z. a n., o úpravě zeměměřičského studia na vysokých školách technických. Tedy tato resoluce je nadbytečná.
Předseda: Kdo souhlasí s právě přečtenou resolucí pana sen. Zimáka a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Resoluce tato je zamítnuta.
Žádám, aby byla přečtena další resoluce pana sen. Zimáka a soudr.
Sen. tajemník dr Šafařovič (čte):
Rezolúcia sen. Zimáka, Modráčka a súdr.:
Pri stanovení method katastrálneho mereňa v návodoch pre vykonávanie katastrálnych merických prác (v instrukciach), ktoré bude v smysle § 10 vydávať ústredný úrad, vedúci v patrnosti triangulační práce, nech sa berie zretel k tomu, aby sa použily všetky geodetické vymoženosti, ktorými by sa docílil zákonom určený ciel, technickej ekonomie, totiž,
1. aby náklad na vymerovanie bol úmerný hodnote vymerovanej pôdy;
2. aby spôsob prác, ktorejkoľvek ze stanovených method bol rozčlenený tak, že by bolo jasné, ktoré úkony sú rázu mechanického a ktoré vyžiadujú prísne odborného, vyššieho teoretického vzdelania a podľa toho nech je pridelená práca tak, aby sa predašlo plýtvaniu zvlášť kvalifikovanými silami.
Předseda: Prosím pana zpravodaje o vyjádření.
Zpravodaj sen. dr Havelka: Navrhuji zamítnutí této resoluce z těchto důvodů:
Je samozřejmé, že bude při zaměřování používáno všech technických vymožeností, kterými by bylo účelu zákona dosaženo. Metod méně nákladných a ovšem též méně přesných může býti používáno jen tam, kde to účel měřických prací dovolí a nikoliv pouze hodnota půdy. Na př. břehy Vltavy jsou půdou málo hodnotnou a přes to vyžadují velmi přesného a tudíž i nákladného zaměření pro technické stavby, které budou na podkladě tohoto zaměření projektovány. Obdobně pozemky pro vojenskou střelnici na Brdech.
Účelná organisace a dělba práce je všeobecnou zásadou u každého podniku. Je samozřejmou povinností státní administrativy, aby této zásady vždy dbala, a považuji za nadbytečné, aby ještě zákonodárným sborem na tuto očividnou povinnost bylo upozorňováno. Nebylo by to k vážnosti ani administrativy, ani zákonodárného sboru.
Navrhují zamítnutí resoluce.
Předseda: Budeme hlasovati.
Kdo souhlasí s třetí resolucí pana sen. Zimáka a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Je zamítnuta.
Žádám, aby byla přečtena resoluce pana sen. Modráčka, Zimáka a soudr.
Sen. tajemník dr Šafařovič (čte):
Resoluce sen. Modráčka, Zimáka a soudr.:
Vláda se vyzývá, aby co nejdříve předložila k ústavnímu projednání návrh zákona o všeobecné revisi pozemkového katastru, zvláště pokud se týče vceňování a vtříďování do jakostních tříd.
Předseda: Prosím pana zpravodaje o vyjádření.
Zpravodaj sen. dr Havelka: Navrhuji zamítnutí této resoluce z těchto důvodů:
Všeobecná revise pozemkového katastru byla provedena od roku 1869 pouze jednou, roku 1896, a přesto, že si vyžádala značných nákladů a mnoho pracovní energie, nepřinesla do pozemkového katastru zlepšení, ukázala se spíše býti neúčelnou. Projednávaný zákon převzal proto větší část prací ponechávaných dříve ke všeobecné revisi do pravidelných - občasných - přehlídek skutečného stavu vždy po třech letech - § 81 - a pokud jde o změny od poslední revise, do přechodných ustanovení § 97.
Na nové vceňování a vtříďování pozemků nelze pomýšleti, pokud není na celém území republiky uspořádán mapový operát a sestaveny držebnostní poměry. Při dnešních kolísavých cenách práce a plodin by ani takové vcenění a vtřídění pozemků nemělo trvalého významu a veliké náklady s tím spojené byly by vydáním zbytečným.
Navrhuji zamítnutí.
Předseda: Kdo souhlasí s navrženou resolucí pana sen. Modráčka a soudruhů, která byla přečtena, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je menšina. Resoluce je zamítnuta.
Žádám, aby byla přečtena resoluce pana sen. Proška a druhů.
Sen. tajemník dr Šafařovič (čte):
Resoluce sen. Proška a druhů:
Vláda se vyzývá, aby při provádění tohoto zákona byly chmelnice při rozvrhu pozemků s katastrálním výtěžkem podle zdělání zařazovány mezi role.
Předseda: Prosím pana zpravodaje, aby se vyjádřil o této resoluci.
Zpravodaj sen. dr Havelka: Navrhuji, aby tato resoluce byla přijata, a to jednak z důvodů, které pan kol. Prošek již při včerejším sezení uvedl, hlavně však z důvodů unifikačních, protože na Moravě, v bývalé Haliči, v bývalém Štýrsku a Rakousku se zařazovaly chmelnice mezi role a toliko v Čechách se zařazovaly mezi zahrady. Stalo se tak v důsledku byrokratického přehmatu překladatelského, poněvadž německy se jmenuje chmelnice Hopfengarten, a tedy některý byrokrat to zařazoval mezi zahrady. Z toho důvodu navrhuji, aby byla resoluce přijata. (Výkřiky na lavicích komunistických.)
Předseda (zvoní): Prosím o klid!
Kdo souhlasí s navrženou resolucí pana sen. Proška a druhů, prosím, aby zvedl ruku. (Děje se.)
To je většina. Resoluce ta je schválena.
Nyní přikročujeme ke hlasování ve čtení druhém o
zpráve ústavno-právneho výboru k vládnemu návrhu zákona (tisk 536) o zmene niektorých predpisov o vymáhaní a účtovaní trôv spojených s trestným pokračovaním pri súdoch na Slovensku a v Podkarpatskej Rusi, tisk 542.
Táži se pana zpravodaje sen. dr Krupky, zda navrhuje nějaké textové změny.
Zpravodaj sen. dr Krupka: Nikoliv.
Předseda: Není žádných.
Kdo souhlasí s uvedenou osnovou zákona, jeho nadpisem a úvodní formulí tak, jak byla přijata ve čtení prvém, také ve čtení druhém, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Uvedená osnova zákona s nadpisem a úvodní formulí přijímá se v naznačeném znění též ve čtení druhém.
Dalším předmětem jednání je:
6. Návrh na prodloužení lhůty dané §em 43 úst. list. k projednání usnesení poslanecké sněmovny:
a) o vládním návrhu zákona o zahlazení odsouzení, tisk 435;
b) o vládním návrhu zákona o zatímní ochraně lesů, tisk 525.
Poněvadž se jedná o osnovy zákonů, které nebylo možno ve lhůtě ústavní listinou předepsané vyříditi, navrhuji, aby poslanecká sněmovna byla požádána o prodloužení lhůty na 3 měsíce.
Kdo s tímto mým návrhem souhlasí, nechť zvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Návrh tento je přijat.
Sděluji, že do výboru imunitního na místo sen. Kianičky nastoupil sen. Trčka, na místo sen. Dundra sen. Časný a na místo sen. dr Witta sen. Filipínský.
Navrhuji, aby se příští schůze konala zítra v sobotu dne 3. prosince 1927 o 1/211. hodině s tímto
pořadem jednání:
1. Zpráva sociálně-politického výboru k vládnímu návrhu zákona (tisk 466) o pomocné praksi porodnické, jakož i o vzdělání a výcviku porodních asistentek (porodních pomocnic). Tisk 543.
2. Druhé čtení zprávy ústavně-právního výboru k vládnímu návrhu zákona (tisk 527, 531) o daňovém základu rozhodném pro zápis obchodníků do obchodního rejstříku. Tisk 541.
Jsou nějaké námitky? (Nebyly.) Není žádných, zůstává při tomto prohlášení.
Končím schůzi.
Konec schůze v 16 hodin 55 minut.