Čtvrtek 24. června 1926

Kdo souhlasí, aby § 26 zněl podle návrhu sen. Sochora a spol., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby § 26 zněl podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby vložen byl nový § 26 a) podle návrhu sen. Sochora a spol., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby odstavce 3. a 4. §u 8 zněly podle eventuelního návrhu sen. Sochora a spol., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby odstavce 3. a 4. §u 8 zněly podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina: Přijímá se.

Odstavce tyto a tudíž i celý § 8 jsou přijaty podle zprávy výborové.

Kdo souhlasí, aby § 27 zněl podle návrhu sen. Sochora a spol., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby paragraf tento zněl podle eventuelního návrhu sen. Sochora a spol., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby § 27 zněl podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby § 28 zněl podle návrhu sen. Sochora a spol., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby paragraf tento zněl podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby § 29 zněl podle návrhu sen. Sochora a spol., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby paragraf tento zněl podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí s návrhem sen. Sochora a spol. na vsunutí nového §u 29 a), nechť zvedne ruku. (Děje se.)

ro je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby § 30 zněl podle návrhu sen. Sochora a spol., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby paragraf tento zněl podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí s návrhem sen. Sochora a spol. na doplnění §u 30 dalším odstavcem, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby §§ 31 až 33 zněly podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby § 34 zněl podle návrhu sen. Sochora a spol., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby paragraf tento zněl podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby § 35 zněl podle návrhu sen. Sochora a spol., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby § 35 až § 66, jakož i odst. 1. až 5. §u 67 zněly podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí s návrhem sen. Polacha a soudr. na doplnění odst. 5. §u 67, nechť zvedne ruku: (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby odst. 6. §u 67 zněl podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby odst. 7. a 8. §u 67 zněly podle návrhu sen. Polacha a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby odstavce tyto, jakož i odstavec 9. §u 67, jakož i §§ 68 až 85 zněly podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby § 86 zněl podle návrhu sen. Polacha a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby § 86 až § 96 zněly podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí s návrhem sen. Polacha a soudr. na škrtnutí §§ů 97 až §§ů 137, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí s eventuelním návrhem sen. Polacha a soudr. k §§ům 97 až §§ům 137, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby §§ 97 až §§ 141 zněly podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby § 142 zněl podle návrhu sen. Sochora a spol., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby odst. 1. až 4. §u 142 zněly podle návrhu sen. Polacha a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby odstavec 1. až 3. §u 142 zněly podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby odstavec 4. §u 142 zněl podle eventuelního návrhu sen. Sochora a spol., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby odstavec tento zněl podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby odst. 5. §u 142.zněl podle návrhu sen. Polacha a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby odstavec tento zněl podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby § 143 byl škrtnut podle návrhu sen. Polacha a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby § 143 zněl podle návrhu sen. Sochora a spol., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby paragraf tento zněl podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby odstavec 1. §u 144 zněl podle návrhu sen. Polacha a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby odst. 1. a z odstavce 2. bod 1. litera a) a b) zněly podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí s návrhem sen. Hartla a spol. na vsunutí dalšího ustanovení d lit. c) bodu 1. odst. 2. §u 144, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby bod 2. odst. 2. §u 144 zněl podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby odst. 3. a 4. §u 144 zněly podle návrhu sen. Polacha a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby odstavce tyto, jakož i odstavec 5. a 6. §u 144 zněly podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby odst. 7. §u 144 zněl podle návrhu sen. Ecksteinové a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby odstavec tento zněl podle návrhu sen. Polacha a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby odstavec tento zněl podle eventuelního návrhu sen. Polacha a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby odstavec tento zněl podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby § 145 zněl podle návrhu sen. Sochora a spol., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby § 145 a 146 zněly podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

o je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby §§ 147 a 148 zněly podle návrhu sen. Sochora a spol., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby paragrafy tyto zněly podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí s návrhem sen. Zimáka a soudr. na vsunutí nového odstavce k §u 148, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby § 149 zněl podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby § 150 zněl podle návrhu sen. Sochora a spol., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby odst. 1. §u 150 zněl podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby odst. 2. §u 150 zněl podle návrhu sen. Polacha a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby odstavec tento, jakož i odst. 1. až 6. §u 151 zněly podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby odstavec 7. §u 151 zněl podle návrhu sen. Sochora a spol., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby odstavec tento, jakož i zbytek §u 151 a § 152 zněly podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby § 153 zněl podle návrhu sen. Polacha a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby paragraf tento zněl podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby paragraf tento doplněn byl podle návrhu sen. Hartla a spod., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby § 154 zněl podle návrhu sen. Polacha a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby paragraf tento zněl podle návrhu sen. Hartla a spol., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby § 154 až 156 zněly podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby § 157 zněl podle návrhu sen. Sochora a spol., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby paragraf tento, jakož i §§ 158 až 160 zněly podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby odst. 1, a 2. §u 161 zněly podle návrhu sen. Polacha a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby odstavce tyto, jakož i zbytek §u 161 a § 162 zněly podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby § 163 zněl podle návrhu sen. Polacha a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby §§ 163 až 191 zněly podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby odst. 1. §u 192 zněl podle návrhu sen. Polacha a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby část tato, jakož i zbytek §u 192, §§ 193 až 1. odstavec §u 196 zněly podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

Ta je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí s návrhem sen. Polacha a soudr. na doplnění odst. 1. §u 196, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí se zbytkem §u 196 a §§ 197 až 209 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí s návrhem sen. Polacha a soudr. na znění odstavce 1. § 210, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí s totožnými návrhy sen. Polacha a soudr. a sen. Sochora a spol. na vsunutí nového ustanovení za odst. 1. § 210, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby odst. 2. a 3. §u 210 zněly podle návrhu sen. Polacha a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby odst. 2. §u 210 zněl podle návrhu sen. Hartla a spol., nechť zvedne ruku.(Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby § 210, jakož i 211 zněly podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby § 212 zněl podle návrhu sen. Polacha a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby odst. 1. §u 212 zněl podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby odst. 1. §u 212 doplněn byl podle návrhu sen. Jaroše a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby odst. 2. §u 212 zněl podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby odstavec tento doplněn byl podle návrhu sen. Havleny a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby odst. 3. až 5. §u 212 zněly podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby odst. 6. a 7. §u 212 škrtnuty byly podle návrhu sen. Jaroše a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby odst. 6. §u 212 zněl podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby odst. 7. zněl podle prvého eventuelního návrhu sen. Jaroše a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby odst. 7. zněl podle druhého eventuelního návrhu sen. Jaroše a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby odstavec tento zněl podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby § 213 zněl podle návrhu sen. Sochora a spol., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby § 213 a § 214, jakož i odst. 1. až 3. §u 215 zněly podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku.(Děje se.)

To je většina. Přijímá se.

Kdo souhlasí, aby odst. 4. §u 215 zněl podle návrhu sen. Polacha a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Zamítá se.

Kdo souhlasí, aby odstavec tento, jakož i odstavec 5. §u 215, nadpis zákona, nadpisy jednotlivých částí a jednotlivých paragrafů, jakož i úvodní formule přijaty byly podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Část tato a tudíž i celý zákon, nadpis jeho, nadpisy jednotlivých částí a jednotlivých paragrafů, jakož i úvodní formule přijaty jsou ve čtení prvém podle zprávy výborové souhlasně s usnesením poslanecké sněmovny obsaženém v tisku 146.

Ve smyslu přiznané pilnosti přikročíme ihned ke hlasování ve čtení druhém.

Táži se pánů zpravodajů, zda navrhují nějaké textové změny.

Zpravodaj sen. dr. Fáček: V §u 46 4. řádek od konce jest chyba tisku. Místo "výši" má býti "vyšší".

Místopředseda dr. Hruban (zvoní): To je malá gramatická chyba, která neruší ani smyslu.

Tedy kdo souhlasí s osnovou zákona, přijatou právě ve čtení prvém, i s tou malou korekturou, také ve čtení druhém, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Osnova zákona, nadpis jeho, nadpisy jednotlivých částí a jednotlivých paragrafů, jakož i úvodní formule přijaty jsou v naznačeném znění také ve čtení druhém.

Přikročíme k hlasování o resolucích.

Nejprve budeme hlasovati o resolucích výborů sociálně-politického a rozpočtového otištěných ve zprávě výborové tisk č. 157.

Má pan zpravodaj nějakou poznámku?

Zpravodaj sen. dr. Fáček: K tištěným resolucím, prosím, aby resoluce uvedená na posledním místě nebyla přijímána, nýbrž aby byla přikázána výboru sociálně-politickému. (Hlas: Která resoluce to je?) Z resolucí navržených rozpočtovým výborem č. 3. (Sen. dr. Soukup: Prosíme o přečtení!)

Místopředseda dr. Hruban: Prosím, aby byla resoluce přečtena.

Zpravodaj sen. dr. Fáček: "Vláda se vyzývá, aby při úpravě pensijního zákona odstraněn byl princip §u 17 zákona ze dne 22. prosince 1924, čís. 286 Sb. z. a n."

Místopředseda dr. Hruban: Prosím, dám tedy hlasovati o resolucích výboru sociálně-politického a rozpočtového, otištěných ve zprávě č. 157, s vyjmutím nyní přečtené resoluce čís. 3.

Kdo souhlasí s těmito resolucemi, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

Resoluce jsou schváleny.

A nyní o té poslední resoluci, kterou navrhuje pan zpravodaj, aby byla přikázána sociálně-politickému výboru, který neměl příležitosti se jí zabývati. (Sen. dr. Heller [německy]: Ta byla přece již přijata v sociálně-politickém výboru!) V sociálně-politickém výboru nebyla.

Pan zpravodaj navrhuje, aby ta resoluce, kterou přečetl, přikázána byla také výboru sociálně-politickému, který se jí nezabýval. Dám tedy o tomto jeho návrhu hlasovati.

Prosím, kdo souhlasí s návrhem pana zpravodaje, ať zvedne ruku. (Děje se. - Sen. Pánek: Nesprávný výklad jednacího řádu!) Prosím, pánové, abych mohl konstatovati výsledek hlasování.

To je většina. Tato resoluce, jak navrhl pan zpravodaj, přikazuje se výboru sociálně-politickému.

Nyní budeme hlasovati o jednotlivých resolucích, navržených sen. Pánkem a spol., sen. Plamínkovou a spol., sen. Havlenou, Dundrem a soudr., sen. Zimákem, Pociskem a soudr., sen. Ecksteinovou a soudr., sen. dr. Procházkou, dr. Fáčkem, Lukešem a spol., sen. dr. Fáčkem, dr. Havelkou, inž. Klimkem a spol., sen. Volkem, inž. Klimkem, Donátem a spol., sen. Lukešem, dr. Procházkou a spol., sen. Wágnerem a spol., sen. dr. Mazancem a spol., sen. Kianičkou a spol.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP