Po bezvýsledném jednání o novou kolektivní
smlouvu, resp. o žádané rozdělení
dělnictva podle skupin se stanovením minimálních
hodinových mezd zahájilo dělnictvo továrny
na lněné zboží firmy Regenhart a Raymann
ve Frývaldově dne 30. ledna 1928 stávku,
která se omezila s počátku na tkalcovnu s
900 dělníky. Za 5 dnů se spor rozšířil
i na ostatní oddělení podniku, takže
dnem 4. února zůstalo z celkového počtu
asi 2000 osob v továrně zaměstnaných
v práci něco přes 200 dělníků.
Tímto dnem bylo pak stávkující dělnictvo
podle §u 82 i živnostenského řádu
propuštěno, ježto neuposlechlo výzvy firmy,
aby se vrátilo bezpodmínečně do práce.
Téhož dne shluklo se v časných hodinách
ranních na závodním pozemku před tovární
budovou asi 350 stávkujících, kteří
chtěli dělníkům jdoucím do
práce zameziti přístup do závodu a
zaujali také vůči několika pracujícím
dělníkům hrozivé postavení.
Na místě přítomná četnická
hlídka vybídla nadarmo shromážděné
k rozchodu, takže velitel hlídky podle platných
předpisů byl nucen dáti povel ťna bodákŤ
a tím přinutiti dav k ústupu se závodního
pozemku, resp. soukromé cesty závodní na
cestu veřejnou.
Tvrzení, že při tomto zakročení
četnictva byly zraněny tři osoby, mezi nimi
dvě ženy, nebylo provedeným šetřením
potvrzeno. Dotyčné dvě ženy byly dle
svého sdělení v davu udeřeny, nemohly
však udati, kdo je udeřil, a nějaké
známky svědčící o použití
zbraně nebyly na jich oděvu shledány. Třetí
osoba, která se přihlásila jako zraněná,
a u níž lékař shledal lehkou pohmožděninu
na levé paži, připouští, že
zranění způsobila si sama při prudkém
obratu nárazem lokte na pušku některého
ze zakročujících četníků.
Četnictvo, jak z vylíčeného patrno,
zakročilo proto, aby osoby, chtějící
pracovati, nebyly s té příčiny na
své osobní, zákonem chráněné
svobodě a tělesné bezpečnosti ohrožovány
a rušen tak veřejný klid a pořádek.
Postupu četnictva, jenž byl platnými předpisy
plně odůvodněn, nelze nic vytýkati
a není proto důvodu, aby proti zakročivším
četníkům bylo zavedeno vyšetřování.
Ministerstvo sociální péče nařídilo
hned s počátku sporu živnostenskému
inspektorátu v Opavě, aby ve stávce zakročil,
načež tento prostřednictvím okresní
správy politické ve Frývaldově návrh
svolání společného jednání
k odklizení sporu. Pozvání bylo však
firmou dne 9. února 1928 odmítnuto s odůvodněním,
že dělnictvo stávkou porušilo dohodu svého
času sjednanou a do 15. března 1928 platnou, jinak
však že firma je ochotna propuštěné
dělnictvo znovu přijmouti do práce v tom
rozsahu a za těch podmínek, jak to odpovídá
změněným poměrům závodu.
Po tomto zákroku odebral se živnostenský inspektor
opavský dne 11. února 1928 do Frývaldova,
aby se sám pokusil o navázání jednání,
leč i tyto kroky narazily na odmítavé stanovisko
firmy. Stejně se vedlo i novému zasáhnutí
okresů správy politické městské
rady frývaldovské, jakož i zemské správy
politické v Opavě. Na výslovné přání
přednosty posléz uvedeného úřadu
zakročil živnostenský inspektor dne 28. února
1928 ve Frývaldově opět ve sporu, nějakého
výsledku avšak ani tentokráte nedocílil.
Také porady v ministerstvu sociální péče
potom se zástupci příslušných
organisací vedené skončily bezúspěšně
pro odpor šéfa firmy, který neústupně
trval na svém původním stanovisku a mimo
to odmítl i poskytnutí dovolené, na kterou
stávkující mezitím ztratili nárok.
Stejně zachoval se i k poslednímu zasáhnutí
živnostenského inspektorátu opavského
dne 26. března 1928 u sekretariátu krajského
svazu německých průmyslníků
v Krnově.
Ve sporu nastal obrat teprve tehdy, když zástupci
dělnictva projevili ústy náměstka
starosty frývaldovského ochotu, zříci
se - požadavku kategorisace, dovolených a plného
přijetí stávkujících do práce.
Na tomto podkladě byl pak spor likvidován tak, že
dne 30. a 31. března 1928 nastoupila menší
část dělnictva práci, aby byly provedeny
přípravy k normálnímu provozu; ve
dnech 2. a 3. dubna 1928 pak zahájili i ostatní
dělníci výrobu až asi na 60 osob, které
nebyly více do práce přijaty.
Dne 26. dubna 1928 uzavřela pak firma s dělnickými
organisacemi na sporu súčastněnými
novou kolektivní smlouvu s platností od 1. května
1928 na neurčito.
Den Selbstverwaltungsverbänden werden
durch die Steuerämter die Umlagen nach dem auf Grund der
Steuer- und Umlagenvorschriften normierten Schlüssel überwiesen.
Für die Bestimmung des Teiles der Überweisung der Umlagen
für den betreffenden Monat sind die Zahlungen an Steuern
und Umlagen maßgebend, wobei allerdings auf allfällige
Umlagenüberzahlungen Rücksicht zu nehmen ist. Die Ursache
der ungenügenden Überweisungen der Gemeindeumlagen kann
nicht in den Bestimmungen des Gesetzes vom 15. Juni 1927, S. d.
G. u. V. Nr. 77, gesucht werden, da die Beschwerden über
kleine Überweisungen auch vor diesem Gesetze bestanden, sondern
in der säumigen Erfüllung der Steuerverpflichtungen
seitens der Steuerträger, beziehungsweise in den durch Steuerabschreibungen
entstandenen Umlagnüberzahlungen.
Auch bei den Gemeinden Alt-Rohlau und Ossek
sind die ungenügenden Steuerzahlungen der dortigen Steuerträger
die Ursache für die kleinen Umlagenüberweisungen. Die
Finanzverwaltung kommt, um die Gebarung der Gemeinden und die
Bedeckung ihrer unerläßlichen Ausgehen zu ermöglichen,
den Gemeinden in der Weise entgegen, daß sie ihnen in begründeten
Fällen Vorschüsse gewährt beziehungsweise ihnen
zur Ausgleichung der Überzahlungen an Umlagen angemessene
Abzahlungen bewilligt, wie dies auch im Falle der Gemeinde Ossek
geschieht.
Für die Überweisung der Gemeindeumlagen
im Jahre 1928 und den weiteren Jahren sind die Vorschriften der
§§ 6 und 7 des zit. Gesetzes Nr. 77/1927 maßgebend,
und die Weisungen zur Durchführung derselben sowie für
die Eintreibung der rückständigen Steuern und Umlagen
wurden bereits herausgegeben.
Weil die Klagen über ungenügende
Umlagenüberweisungen keine Grundlage in den Vorschriften
des Gesetzes Nr. 77/1927 haben, liegt kein Grund zur Novellisierung
desselben vor.
Durch die gepflogenen Erhebungen wurde sichergestellt,
daß das in der Interpellation ausstellig bemerkte Vorgehen
- nämlich die Aufforderung der Direktionen der Mittelschulen,
den Steueradministrationen Verzeichnisse über die Nebenbeschäftigungen
der Professoren und über die Höhe des dadurch erzielten
Verdienstes einzusenden zum Zwecke, die betreffenden Vergütungen
der Umsatzsteuer zu unterziehen - bloß durch die Steueradministration
in Gablonz a. N. gehandhabt wurde. Die Behauptung der Interpellation,
daß dies bei zahlreichen Steueradministrationen der Fall
gewesen wäre, entspricht also nicht den Tatsachen.
Eine Widerrufung der Aufforderung, die die
Steueradministration in Gablonz a. N. den einzelnen Schuldirektionen
zugesendet hat, war aus dem Grunde nicht mehr möglich, weil
diese inzwischen durchwegs beantwortet worden waren. In der Sache
selbst jedoch hat das Finanzministerium dieser Steuerverwaltung
und den übrigen unterstellten Behörden die Weisung erteilt,
von der Aufforderung dr Mittätigkeit der Schuldirektionen
in diesem Sinne in Hinkunft Abstand zu nehmen, weil die Direktionen
keine Möglichkeit besitzen, die betreffenden Angaben über
die Nebenbeschäftigung der Professoren genau und richtig
zu ermitteln.
Starkstadt ist ein von der nächsten Bahnstatiom
ungefähr 8 km entferntes Bergstädtchen. Die Webereischule
wurde seinerzeit dort errichtet, um zur Hebung der Handweberei
beizutragen und um einen Nachwuchs für die Webereiindustrie
in Braunau heranzuziehen.
Die Schulfrequenz kann richtig bloß durch
die Zahl der Absolventen zum Ausdrucke gebracht wenden. Es wurde
amtlich erhoben, daß während der 5 Jahre 1918-1923
diese Schüler 94 Schüler absolvierten. Hievon konnten
bloß 11 bei den Eltern wohnen. Es absolvieren also die Starkstädter
Schule jährlich durchschnittlich 19 Schüler, und hievon
sind bloß 2 ortsansäßig. Es befindet sich also
hier für eine Fachschule nicht die genügende Anzahl
vom Schülern, und für die Absolventen gibt es im Orte
keine Beschäftigung, weil die Handweber abnehmen und eine
größere Inzahl von Fabrikswebereien in der Umgebung
von Starkstadt wegen des teuren Transportes der Frachten von der
entfernt liegenden Bahn nicht entstehen konnten.
Es wäre daher bloß im Interesse
der Schule, ihrer Schüler und Lehrer gelegen, wenn die Schule
in ein größeres Industriezentrum verlegt, bezw. mit
einer anderen Schule vereinigt werden würde, über eine
sicher Maßnahme wurde jedoch bisher nicht verhandelt und
die Schule in Starkstadt bleibt also auch im Schuljahre 1928/29
bestehen.
Die Errichtung einer Schießstätte
in Freudenthal ist von der eben im Zuge befindlichen Reorganisation
der Infanterie und den hiedurch veranlaßten Dislokationsverschiebungen
abhängig, Wenn in Freudenthal mit Rücksicht auf die
Gesamtfriedensdislokation einestärkere Garnison belassen
werden wird, dann wird die Schießstätte dort errichtet.
Bis zu der Zeit bevor die mit dieser Reorganisation
verbundenen Arbeiten beendet sein werden, hat das Ministerium
für nationale Verteidigung mit G. Z. 12012/VI/3 dem Landesmilitärkommando
in Brünn mitgeteilt, daß es gegen die weitere Benützung
der Grundstücke durch ihre Eigentümer keine Einwendung
erhebt, trotzdem das Enteignungsverfahren beendet ist.
Wenn es zum Errichtung der Schießstätte
kommt, dann wird die Militärverwaltung alle Vorkehrungen
treffen, um den berechtigten Einwendungen soweit als möglich
Rechnung zu tragen.
Fallin Otto tőbb hivatalnál, főleg az užhorodi
pénz'úgyigazgatóságnál a legkülönfélébb
ügyekben vagy mint a csszl, nagyiparosok központi szővetsegének
funkcionárna, vagy mint dr. Preusz László
és Elemér užhorodi ügyvédek irodájának
fogalmazója járt közben, azonban nem állapatatott
meg, hogy az egyes alkalmazottakat annyira korrumpálta
volna, hogy zek a feleket a hivatalból egyenesen hozzája
küldözgtiék volna.
Még mielőtt az interveniálf ügy a napi
sajtóban szellőztetve lett, és pedig azonnal,
amint indokolt gyanu támadt azirára, hogy Faltin
a közbenjárásoknal helytelenségeket
kövzt el, az illetékes állami közgek által
vizsgálat indittatott, amelynek eredmenye, nevezetesen
a jegyzőkönyvileg is megállapitot azan esetet
illetőleg, amikor Kende Mihály košicei lakos
3:000 Kč-t fizetett ki neki azért, hogy a II, sorozásnál
1927.- ben be nem sorozták; - a košicei, illetöleg
az užhorodi államügyészségnek bejelantetett.
Minthogy a ťKeleti Ujság:, és az ťUj KőzlonyŤ
cikkeikben azt hiresztelték, hogy Faltin a közfgazgatási
hivataiokra gyakorolt befolyását arra használja
ki, hogy magánosok üayeilben pénzért
közbenjár, az užhorodi rendögazgatóiság
nevezeitt lapok szerkesztőitöl az egész anyagot
bekérte, amely azonban alapos vizsgálat után
a további nyomzásra illetőleg bünügyi
eljárásna tényálliadékot ném
nyujtott.
Bálint Miklós, a ťKeleti UjságŤ
szerkesztője a mukačevói megyei hivatailmál
tőbb izben járt közben. Az 1926, ébven
az užhorodi ipartársulat sztarmsztájának
illetőleg helyettesének választása
iránt érdeklőidőtt. Eme választásök
azonban a mukačevói megyei hivatail által
megsemmisíttettek. A nagyszőlilősi föszoligáibirói
huvatalnál a ťSzőllösi UjságŤ
ügyében, az užihorodi főszolgabirói
hivatalnál meg külőnféle kisebb ügyben
járt közbe. Vajjon kapott-e Bálint eme közbenjárásaiért
valami honoráriumot, az bebizonyithatólag nem ismeretes,
minden esetre fel nem tételezhető, hogy személyes
haezon nélkül járt volna kőzben.
Havac Emil, az ťUj KözlönyŤ szerkesztöje,
szintén tőbb izben interveniált a megyei
hivatalnál Mukačevón. Hogy milyen ügyekben,
azt megállapítani már nem lehet. Utoljára
Schwimmer Béláné turja - remebei Iakos autobus
- engedélyének kiszélesbítés
érdékében valamimt Michalič perečíni
lakos által állítólag helytelenül
üzőtt autobus- közlekedés miatt járt
közben. Értesítetett, hogy emez ühyzk
csupán a felek megfelelö beadványai alapján
tárgyafhatók. Konkrét igéretet azonban
egyáltalában nem kapott s a benyujtott beadványok,
minthogy ez izánt megfelelö vizsgálat folytatandó
le, eledidig érdemileg el nem úntéztettek.
Az álarendelt főszolgabirói, hivataloknál
s rendőri komiszariátusoknál Havas eme hivartalok
jelentései szarint semmiféle ügyben közben
mem járt.
Faltin ellen az užhorodi álamügyészségnél
őtrendbeli megvesztegetés vétsége
s okirathamisítás büntette miatt nyomozás
tétetett folyamatba. Minthogy még ezideig be nem
fejezett elözetes elijárás forog szóban,
annak eredményéröl kőzelebb nyilatkozni
nem lehet. Az államügyészég oda utasíttatott,
hogy a bünügyi eljárás gyors lefolytatásáról
gondoskodjék.
Amennyiben Bálint Miklós és Havas Emil ellen
is büntetetendö cselekmény gyanuja merülne
fel, a nyomozás ezek ellen megindittatik.
Der überwiegende Teil der slovakischen
Bevölkerung hat ihren Protest gegen die Aktion des Lord Rothermere,
die auf eine Revision des Friedensvertrages von Trianon
auf Kosten der Čechoslovakischen Republik abzielt, ohne
jedwede Ingerenz seitens der Regierung unter anderem auch in der
Art und Weise zum Ausdrucke gebracht, daß sie eine Adresse
unterschrieben, die an den Vorsitzenden der
Regierung gerichtet war und die Beteuerung der Treue der slovakischen
Bevölkerung zum Staate enthielt, Den zuständigen Behörden
wurde kein Fall mitgeteilt, der dafür sprechen würde,
daß es im Verlaufe dieser spontanen Aktion - der vaterlandsliebenden
Bevölkerung zu irgendwelchen Drohungen gekommen wäre,
damit von einzelnen von ihnen die Unterschriften für die
erwähnte Adresse erzwungen würden. In dieser Richtung
sind in der Interpellation auch keinerlei konkrete Fakten angegeben,
die den geltenden Vorschriften des Strafrechtes, namentlich des
Gesetzes gegen den Terror widersprechen, die als Grundlage für
eine Untersuchung und für ein allfälliges Einschreiten
der berufenen Behörden herangezogen werden könnten.
Ebenso führt die Interpellation nicht an, in welchem konkreten
Fällen die Namen jener Personen veröffentlicht wurden,
welche die Unterschrift der Adresse ablehnten, bezw. in welchen
Fällen diesen Personen mit dem wirtschaftlichen Boykott gedroht
wurde.
Wenn in manchen Fällen Einzelpersonen
die Unterschrift der erwähnten Adresse ostentativ verweigerten,
kann diese ostentative Lässigkeit bei Äußerungen
gegen Angriffe auf die Gesamtheit des Staates nicht anders erklärt
werden, als die Zustimmung zu einer Aktion, die darauf abzielt,
daß ein Teil des Gebietes vom Staate abgetrennt werde. Die
in der Interpellation erwähnten Bediensteten, welche auf
diese Weise sich weigerten durch ihre Unterschrift die Aktion
Rothermere zu verurteilen, haben gegenüber dem Staate, in
dessen Diensten sie stehen, offenkundig ihre illoyale, ja geradezu
feindliche, mit ihrem Dienstverhältnisse unvereinbare Gesinnung
an den Tag gelegt.
Sie wurden deshalb auch aus dem Dienste entlassen,
was übrigens bei dem Charakter ihres Arbeitsverhältnisses
als Telegraphenhilfsarbeiter jederzeit auch ohne Angabe von Gründen
geschehen konnte. Die Ausrede der entlassenen Arbeiter ťdaß
sie sich nicht mit Politik beschäftigenŤ, ist allerdings
nicht stichhältig. Die Behauptung der Interpellation, daß
die entlassenen Telegraphenarbeiter Jan und Alexander Kasnyik,
Michael Nagy, Baltazar Berta, Jan Juhász, Koloman Vida
und Blažej Kanyicska sofort nach ihrer Entlassung gezwungen
wurden, den Raum, wo sie nächtigten, zu verlassen, erwies
sich nicht als wahr. Es wurde festgestellt, daß diese Telegraphenarbeiter
in Pištian ihre private Nächtigung hatten, von wo sie
niemand kündigte.
Es ist natürlich, daß unter diesen,
durch ein Kompromiß unlösbaren Umständen der Vorstand
des Telegraphenbauamtes Nr. 1 in Bratislava es am 1. Oktober 1927
ablehnte, mit einem der entlassenen. Telegraphenarbeiter, Jan
Kasnyik, über irgendeine Abänderung seiner Entlassung
zu verhandeln. Es liegt daher kein Grund zu irgendeiner Maßnahme
vor, und insbesondere besteht keine Ursache zu einem Einschreiten
gegen jene Beamten, welche die Entlassung der genannten Telegraphenarbeiter
angeordnet haben, an deren neuerliche Aufnahme aus den angeführten
Gründen allerdings nicht gedacht werden kann.
Gegen die Kundgebungen, welche Einzelpersonen
gegen die Aktion Rothermere veranstaltet haben, kann vom Standpunkte
des Staatsgedankens nichts eingewendet werden.
Nach ergebnislosen Verhandlungen über
den neuen Kollektivvertrag, bezw. über die verlangte Aufteilung
der Arbeiter nach Gruppen unter Festsetzung von Minimalstundenlöhnen
hat die Arbeiterschaft der Fabrik für Leinenwaren der Firma
Regenhart und Reimann im Freiwaldau am 30. Jänner 1928 den
Streik begonnen, der sich anfangs auf die Weberei mit 900 Arbeitern
beschränkte. Im Laufe von 5 Tagen hat sich der Stritt auch
auf die übrigen Abteilungen der Unternehmung ausgedehnt,
so daß am 4. Februar von einer Gesamtzahl von ungefähr
2,000 im der Fabrik beschäftigten Personen etwas mehr als
200 Arbeiter die Arbeit beibehielten. An diesem Tage wurden die
streikendem Arbeiter mach § 82, lit. f), der Gewerbeordnung
entlassen, da sie die Aufforderung der Firma, bedingungslos zur
Arbeit zurückzukehren, nicht befolgt haben.
Am selben Tage sammelten sich in den zeitlichen
Morgenstunden auf dem Betriebsgrundstücke vor dem Fabriksgebäude
ungefähr 359 Streikende an, welche die in die Arbeit gehenden
Arbeiter am Betreten des B>triebes hindern wollten und gegen
einige arbeitende Arbeiter auch eine bedrohliche Stellung einnahmen.
Die am Orte anwesende Gendarmeriewache forderte
die Versammelten vergeblich zum Auseinandergehen auf, so daß
der Kommandant der Wache auf Grund der geltendem Vorschriften
gezwungen war, den Befahl ťBajonett aufŤ zu geben und
damit die Menge zum Verlassen des Betriebsgrundstückes, bezw.
des Privatbetriebsweges zu zwingen.
Die Behauptung, daß durch dieses Einschreiten
der, Gendarmerie drei Personen, darunter zwei Frauen, verletzt
worden seien, wunde durch die gepflogenen Erhebungen nicht bestätigt.
Die betreffenden zwei Frauenpersonen wurden nach ihrer Mitteilung
in der Menge gestoßen, sie konnten jedoch nicht angeben,
wer sie gestoßen habe und irgendwelche Merkmale, die daran
hindeuten, daß von der Waffe Gebrauch gemacht worden wäre,
wurden an ihrer Kleidung nicht wahrgenommen. Die dritte Person,
die sich als verwundet meldete, und bei der der Arzt eine leichte
Quetschung am linken Arme konstatierte, gibt zu, daß sie
sich die Verletzung wahrscheinlich selbst bei einer scharfen Wendung
durch ein Anstoßen des Ellbogens an das Gewehr eines der
einschreitenden Gendarmen zugezogen habe.
Die Gendarmerie ist, wie aus dem Geschildertem
ersichtlich, deshalb eingeschritten, damit die arbeitswilligen
Personen aus diesem Grunde in ihrer persönlichen, durch das
Gesetz geschützten Freiheit und körperlichen Sicherheit
nicht bedroht und die öffentliche Ruhe und Ordnung nicht
verletzt werde.
An dem Vorgehen der Gendarmerie, das durch
die geltenden Vorschriften voll begründet war, kann nichts
ausgesetzt wenden, und es liegt daher kein Grund vor, gegen die
einschreitenden Gendarmen eine Untersuchung einzuleiten.
Das Ministerium für soziale Fürsorge
hat sofort zu Beginn des Strittes dem Gewerbeinspektorate in Troppau
aufgetragen, bei dem Streike einzugreifen, worauf dieses Inspektorat
durch Vermittlung der politischen Bezirksverwaltung in Freiwaldau
die Einberufung einer gemeinsamen Verhandlung zum Zwecke der Beseitigung
des Strittes beantragte. Die Einladung hiezu wurde jedoch vom
der Firma am 9. Feber 1928 mit der Begründung abgelehnt,
daß die Arbeiter durch den Streik das seinerzeit abgeschlossene
und bis 15. März 19128 gültige Übereinkommen verletzt
hätten, daß die Firma jedoch im übrigem bereit
sei, die entlassenen Arbeiter in demselben Umfange und unter denselben
Bedingungen neuerlich in die Arbeit aufzunehmen, wie dies den
geänderten Betriebsverhältnissen entspricht.
Nach diesem Einschreiten begab sich der Gewerbeinspektor
von Troppau am 11. Februar 1928 nach Freiwaldau, um selbst die
Anknüpfung von Verhandlungen zu versuchen, doch auch dies
Schritte stießen auf einen ablehnenden Standpunkt der Firma.
Ebenso erging es einem neuen Einschreiten der politischen Bezirksverwaltung
und des Stadtrates von Freiwaldau, sowie der politischen Landesverwaltung
in Troppau. Auf ausdrücklichen Wunsch des Vorstandes der
letztgenannten Behörde ist der Gewerbeinspektor am 28. Februar
1928 in Freiwaldau neuerlich in dem Stritte eingeschritten, aber
auch diesmal erzielte er keinerlei Erfolg. Auch die Beratungen,
welche im Ministerium für soziale Fürsorge hierauf mit
dem Vertretern der betreffenden Organisationen geführt wurden,
endigten wegen des Widerstandes des Firmenchefs erfolglos, der
unentwegt auf seinem ursprünglichen Standpunkt verharrte
und außerdem die Gewährung des Urlaubes verweigerte,
auch den die Streikenden inzwischen ihren Anspruch verloren hatten.
In der gleichen Weise verhielt er sich auch zu dem letzten Eingreifen
des Gewerbeinspektorates in Troppau am 26. März 1928 bei
dem Sekretariate des Kreisverbandes der deutschen Industriellen
in Jägerndorf.
Ein Umschwung ist im dem Stritte erst dann
eingetreten, als die Vertreter der Arbeiterschaft durch den Mund
des Stellvertreters des Bürgermeisters von Freiwaldau ihre
Bereitwilligkeit aussprachen, auf das Verlangen der Kategorisierung,
auf die Urlaube und auf die vollständige Aufnahme der Streikenden
in die Arbeit zu verzichten. Auf dieser Grundlage wunde der Stritt
in der Weise liquidiert, daß am 30. und 31. März 1928
ein kleinerer Teil der Arbeiterschaft die Arbeit wider aufnahm,
um die Vorbereitungen zum normalen Betriebe, vorzunehmen; am 2.
und 3. April 1928 haben bis auf ungefähr 50 Personen, die
nicht mehr in die Arbeit aufgenommen wurden, auch die übrigen
Arbeiter die Erzeugung wieder aufgenommen.
Am 26. April 1928 hat die Firma mit den an
dem Stritte beteiligten Arbeiterorganisationen einen neuen Kollektivvertrag
mit Gültigkeit vom 1. Mai 1928 auf unbestimmte Zeit abgeschlossen.