1456/XV (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra

na interpelací posl. inž. R. Junga a druhů,

že hlučínská okresní politická správa nešetří obecní pravomocí (tisk 125/XIII).

Z vyžádaných spisů jest zřejmo, že žádost hostinského Jakuba Pientky v Třeboni ze dne 2. května 1926 obsahovala dodatek, že starosta zmíněné obce Döhner žádost Pientkovi za povolení tanečních zábav na den 9. a 24. května 1926 nechtěl podepsati a dávky nepřijal.

Poněvadž okresní správa politická neměla závažného důvodu pochybovati o věrohodnosti údajů strany, neboť jí bylo známo, že poměr žadatele k starostovi obce, jenž jest rovněž hostinským, byl poněkud napjatým, udělila mu bez souhlasu obce povolení, aby ve zmíněných dnech pořádal taneční zábavy.

Okresní správě politické bylo připomenuto, aby šetřila napříště pravomoci obce, pokud jest ohledně povolování zábav tanečních dána platnými předpisy.

V Praze dne 9. ledna 1928.

Ministr vnitra:

Černý v; r.

1456/XVI (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra

na interpelaci poslance H. Knirsche a druhů

o živelní pohromě v okresech mosteckém a duchcovském (tisk 1205/XI).

Ve své zprávě v zemědělském výboru poslanecké sněmovny N. S. R. Č. dovolil jsem si uvésti, že zhoubný živel, jímž postiženo bylo naše Rudohoří, přenesl se částečně i na okres mostecký.

Dodatečně došla zpráva, že současně byly postiženy i 4 obce - Louka, Fláje, Matzdorf a Willersdorf - politického okresu duchcovského. Škody tu způsobené vztahují se především na komunikace.

Jak okres mostecký, tak i duchcovský byly pojaty do nouzové akce a okresu mosteckému pak, - kde způsobeny byly škody i na polní úrodě a budovách, - poskytnuta byla přiměřená podpora peněžitá.

V Praze dne 4. ledna 1928.

Ministr vnitra:

Černý v. r.


1456/XVII.

Odpověď

ministra spravedlnosti

na interpelací poslance Václava Johanise a soudruhů

ve věci soudce dra Vážného v Dobříši o snižování soudcovského stavu a jeho důstojnosti (tisk 1254/XIII).

Dal jsem vyšetřiti okolnosti tvrzené v této interpelaci. Výsledek šetření, jak mi bylo oznámeno, byl sdělen vrchnímu státnímu zástupci v Praze, jako kárnému zástupci, aby učinil příslušné návrhy. Proti okresnímu soudci dru Vážnému vede se kárné řízení pro více jiných podobných porušení služebních povinností, a není dosud skončeno. Nařídil jsem, aby bylo provedeno s urychlením.

Okresní soudce dr. Vážný byl na svou žádost přeložen z Dobříše do Pardubic a bude v Dobříši sproštěn činné služby ihned, jakmile tam přijde za něho náhrada.

V Praze, dne 19. ledna 1928.

Ministr spravedlnosti:

Dr. Mayr-Harting v. r.

1456/XVIII.

Odpověď

ministra pošt a telegrafů a ministra financí

na interpelací poslance Johanise a soudruhů

o postupu státních úřadů vůči nemocenským pojišťovnám ve věcí poštovného (tisk 1032/VI).

Poštovní zákon připouští sice v § 12 určité výjimky z výsadního práva pošty na dopravu psaní a periodických spisů z jednoho místa do druhého, ale za takovou výjimku nelze považovati pravidelné doručování dopisů zřízenci nemocenských pojišťoven pojištěncům, bydlícím v jiném místě, nežli je pojišťovna, ježto tu běží o nedodržení zákazu soukromé dopravy psaní a periodických spisů, stanoveného § 9, poštovního zákona, jež podléhá ustanovením trestního zákona důchodkového.

Stejným porušením zmíněného zákazu je, dávají-li nemocenské pojišťovny svoji korespondenci svědčící pojištěncům, doručovati obecními úřady přes to, že o dodávání takových zásilek poštou je postaráno.

Pokud jde o domněle nesprávný postup okresních správ politických při zasílání spisů okresním nemocenským pojišťovnám, dlužno podotknouti, že podle čl. II., odst. 3, zákona z 2. října 1865 ř. z. č. 108, je korespondence státních úřadů s nemocenskými pojišťovnami osvobozena od poštovného jenom, jde-li při ní výhradně nebo alespoň převážně o zájem státní. Okresní politické správy jednají tudíž správně, když korespondenci. U níž této podmínky není, označují jako ťvěc úřední, poštovnému podrobenouŤ.

V Praze, dne 2. ledna 1928.

Ministr financí:

Dr. Engliš v. r.

Ministr pošt a telegrafů:

Dr. Nosek v. r.

1456/XIX.

Odpověď

vlády

na interpelaci poslance Roberta Kleina a soudruhů,

že poštovní správa poškozuje státní zájmy v oboru telegrafních dodávek (tisk 1163/XII).

Ministerstvo pošt a telegrafů, chtějíc uvésti pražský telefon na výši odpovídající potřebám obyvatelstva hlavního města státu rozhodlo se po bedlivém studiu různých telefonních zařízení v cizině - již v roce 1921 -nahraditi manuelní telefonní ústřednu pražskou systémem automatickým.

Je pochopitelno, že rozsáhlé a nákladné projekty tohoto rázu mohou býti svěřeny jen několika málo světovým firmám, skýtajícím v každém směru plnou záruku za nejdokonalejší provedení těchto velmi choulostivých zařízení.

Byly-li příslušné práce tehdy svěřeny firmě Siemens a Halske, stalo se to proto, že její patenty se již před tím osvědčily co nejlíp ve stejně velkých a ještě větších telefonních ústřednách švýcarských, italských a jiných; že pak ani u nás tato zařízení nezklamala, je všeobecně známo.

Již tehdy byla při tom sledována myšlenka nezbytné decentralisace telefonního provozu tím, že místo dosavadní jediné ústředny projektovány ústředny tři (v Praze, na Kr. Vinohradech a na Smíchově), Zřizování dalších ústředen (na Starém Městě, na Letné, v Libni a ve Vršovicích) je tedy skutečně jen pokračováním a doplněním původního plánu, jeho uskutečnění bude trvati arciť ještě celou řadu let.

Z technických a ekonomických důvodů je naprosto nedoporučitelno a proto se nikde také neděje, aby dva zcela odlišné systémy automatických ústředen byly zapojovány. v jedné a téže telefonní síti.

Koupě továrny Zenith nebo jiného podniku firmou Siemens a Halske není a nemůže ani býti v nijakém vztahu s projekty trvajícími již od let. Záležitostí takového rázu jsou věcí čistě soukromou té které firmy.

Není správno, že ministerstvo pošt vyhrazuje cizím firmám privilegované postavení při dodávkách pro telefonní ústředny, vyřazujíc celý domácí odborný průmysl z účastí na tomto podnikání. Milionové dodávky svěřované domácím firmám jsou tak říkajíc na denním pořádku a svědčí o opaku. Ovšem, třebaže se slaboproudý průmysl; u nás potěšitelně zdokonaluje, je to zatím jediná ťTelegrafiaŤ v Praze, která se zařídila na výrobu telefonních automatických zařízení a ministerstvo pošt jí poskytlo také již příležitost, aby své aut - reléová zařízení prakticky uplatnila v několika větších telefonních ústřednách.

V Praze dne 25. ledna 1928.

Náměstek předsedy vlády:

Šrámek v. r.


1456/XX (původní znění).

Odpověď

vlády

na interpelaci posl. inž. O. Kalliny a druhů

o článku v čítance Československého Červeného kříže (tisk 1122/XVI).

Čítanka Československého Červeného kříže nebyla podrobena aprobačnímu řízení a není tudíž školní učebnicí. Interpelovaná část jejího textu z článku předního českého spisovatele Josefa Holečka nemluví o německém národu, nýbrž o představitelích bývalého režimu a jejich schůzce na Konopišti, jakož i o jejich válečných plánech.

Pokud se týče čítanky pro II. třídu měšťanských škol od Bartoně-Pražáka, vydané nákladem A. Píši v.Brně, neuvádějí páni interpelanti, co jest podle jejich názoru v čítance té závadného. Čítanka ta jest vlastně antologií z literatury československé i cizí a podle vyjádření odborníků jest to kniha, zdůrazňující myšlenky všelidské, po všem světě platné, seznamující žactvo se spisovateli hlavních evropských národů, aby bylo patrno více, co je navzájem pojí, nežli co je od sebe dělí.

Nebylo proto proti schválení této čítanky námitek.

Projevy, směřující proti kterékoliv druhé národnosti a přesahující přípustnou zákonnou mez, nejsou v žádném případě trpěny a příslušné úřady zakročí vždy proti nim se vší přísností zákona.

V Praze, dne 24. ledna 1928.

Náměstek předsedy vlády:

Šrámek v. r.



Překlad ad 1456/I.

Valász

az igazságügyi minisztertöl Koczor képvíselö és társai interpellációjára

a magyar sajtótermékek elkobzása ügyében. 1213/V. ny.-sz.

Az interpellácíó a ťPrágai Magyar HirlapŤ 1927, október 11. és 12.-i, 232, és 233, számának elkobzását kifogásolja. A prágai államügyészség az elkobzást nevezett lap 232, számával szemben az okból alkalmazta, mert ťGrosschmid Géza beszéde a ker. szoc. párt kassai nagygyülésénŤ c. cikkének egy részében a kóztársaság védelmére hozott tórvény 14/3. §-ának s a büntetórvénykónyv 300, §-ának tényálladékát állapítiotia meg.

A lap 233, számában lekózólt s az interpellációban szászerint idézett megnyilatkozásoknak tartalmában az államiigyészség hasoimlólag a búntetótórvénykónyv 300, §-ába ütközö vétség tényálladékát látta fenfonogni s minthogy avon a néeten volt, hogy a kifogásolt helyek továbbí terjesztésének megákadályoaása közéndekü dolog, az elkobzást elrendelte.

A biróság az elrendelt elkobzást ugyanazon indokokból hagyta jóvá, amelyeknek számbavételével nevezett lap eldenaz államúgyészség is eljárt, míáLtal elíamerte, hogy az államügyészség a tórvényt vette zsinórmértékül.

A lap kiadója által az elkobzást helybenhagyó bírósági határozat ellen emelt kifogások preorvoslata eredménytelen volt. A biráság az elkobzás ellen felhozott kvfogásokat índokolatlanakinak isazerte el s azokat mindkét esetben elutasította.

ťA NépŤ c. lap 1927, október 11.-i 11., helyesen 37, számát a kassai államúgyészség tóbbi kózótt az interpellációban szószerint között helye míatt is elkobozta, mert tartalmában a köztássaság védelmére hozott tórvény 14/5 §-ába ütközö vétség tényálladékát állapítofita meg.

A ibiróság az elkobzást megerösítette s az elkabzást megerósító birósági hatánozat ellen a lap kiadója és felelás szerkesztöje által igénybe vett kiiogás és panasz jogorvostát, mínt idokolatlant, elutasította.

Amennyiben az imterpelláló urak emez elkobzás trvénytelenségét abból vezetik le, hogy az elkobzott cikk Gregorovits Lipót képviselö által a házszabályok 67, §-a énetelmében benyujtott kéndésnek részét képezte, e tekintetben nekik ígazat adni nem lehet, minthogy a kérdés a maga természetéhez képest a törvényhozó testület köziratát nem képezi s igy a XIV/14. t. c. 44. §-a szerinti dologi mentelmi jogot nem élvez.

Az ügy adott állapotához képest az interpelláIó urak által kivánt intézkedések megtételére törvényes alapom nincsen.

Praha, 1928, január 3.-á.n

Az igazságügyi miniszter:

Dr. Mayr-Harting s. k.

Překlad ad 1456/II.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation der Abgeordneten Blatny, Kirpal und Genossen

wegen Konfiskation eines Plakats (Druck 1163/XIX).

Die Antwort auf die oberwähnte Interpellation habe ich selbst übernommen weil das in der Interpellation angeführte Plakat nicht beschlagnahmt, sondern das öffentliche Aushängen desselben im Grunde der Bestimmung des § 23 Preßgesetz an einigen Orten in Böhmen durch die kompetenten politischen Behörden, bezw. durch die staatlichen Polizeiämter nicht bewilligt, bezw. nur unter der Bedingung bewilligt wurde, daß das Bild des Gewehrs auf dem Plakate verdeckt (überklebt) wird. Den Parteien stand es allerdings frei, gegen diese Verfügung Beschwerde zu führen, bezw. die Berufung an übergeordnete politische Landesverwaltung einzubringen. Das ist jedoch nicht geschehen, und die Parteien haben sich so selbst des Rechtes begeben, daß das Vorgehen der betreffenden politischen Behörden I. Instanz bezw. der staatlichen Polizeibehörden im Instanzenzuge überprüft wende, so daß die angeführte Verfügung in Rechtskraft erwuchs.

Ebenso verlief die Angelegenheit im Falle Komotau, in welchem die Partei zum Überkleben der betreffenden Stelle des Plakates Streifen mit der Aufschrift ťVon der politischem Behörde beschlagnahmtŤ verwenden wollte, wovon sie jedoch selbst Abstand genommen hat, nachdem sie von der politischen Bezirksverwaltung darauf aufmerksam gemacht worden war, daß der erwähnte Beisatz unrichtig ist.

Mit Rücksicht auf das oben Gesagte finde ich keinen Anlaß zu einer weiteren Verfügung.

Prag, den 4. Jänner 1928.

Der Minister des Innern:

Černý m. p.

Překlad ad 1456/III.

Antwort

der Regierung

auf die Interpellation des Abgeordneten Schweichhart und Genossen

wegen der Unwetterschäden vom 8. Juli 1927 im nordwestlichen Grenzgebiet Böhmens (Druck 1205/VII).

Die Regierung der Čechoslovakischen Republik hat dem bedauernswerten Unglück, das in den Julilagen des Jahres 1927 das Grenzgebiet des nordwestlichen Böhmens betroffen hat, von Anfang an seine volle Aufmerksamkeit zugewendet.

Gleich nach der Katastrophe hat der Minister für öffentliche Arbeiten das geschädigte Gebiet besucht, und alle beteiligten Zentralbehörden haben nach beschleunigter Durchführung der unerläßlich notwendigen Erhebungen mit aller Kraft daran gearbeitet, die Folgen der Katastrophe soweit als möglich zu beseitigen.

Die betroffene Bevölkerung erhielt unverzüglich die erforderlichen Geldunterstützungen, die fast die Höhe von einer halben Million Kč erreichten. Hiebei blieb es den Betroffenen frei gestellt, auch um die Staatshilfe nach dem Gesetze vom 14. Juli 1927, S. d. G. u. v. Nr. 118, zu welchem die Initiative von der Regierung ausgegangen ist, einzuschreiten.

In die geschädigten Gegenden wurden militärische Hilfsassistenzen entsendet, die namentlich in Tellnitz, Schönwald, Eulau und Tepkowitz, sich längere Zeit aufhielten und ihrer Aufgabe sich mit vollem Erfolge und zur vollen Zufriedenheit der Bevölkerung entledigten.

Was die Sicherungs- und Eindämmungsarbeiten an den Wasserläufen betrifft, so hat das Ministerium für öffentliche Arbeiten und jenes für Landwirtschaft die erforderlichen finanziellen Mittel bewilligt und es wunden sofort die notwendigen Arbeiten eingeleitet, namentlichen den Bächen von Eulau, Tellnitz, und Schänbach sowie an anderen Zuflüssen der Elbe.

Der Landesverwaltungsausschuß in Prag hat auf Ersuchen des Ministeriums für öffentliche Arbeiten die an den nicht staatlichen Kommunikationen und Brücken verursachten Schäden erhoben und den erforderlichen Vorschuß für die Restaurierungsarbeiten gewährt, wobei das Ministerium für öffentliche Arbeiten das Erforderliche zur Auszahlung des Staatsbeitrags veranlaßt hat.

Das Finanzministerium hat sofort nach den Katastrophen die ihm unterstellten Behörden ermächtigt, den betroffenen Steuerpflichtigen Steuernachlässe zu gewähren.

Außerdem wurden im Wirkungskreise des Eisenbahnministeriums für die betroffene Gegend sehr bedeutende Tarifermäßigungen für Sendungen von landwirtschaftlichen Produkten, Futtermitteln u. s. w. bewilligt.

Prag, den 14. Jänner 4928.

Der Stellvertreter des Vorsitzenden der Regierung:

Šrámek m. p.

Překlad ad 1456/IV.

Antwort

des Justizministers

auf die Interpellation des Abgeordneten Ing. O. Kallina und Genossen

en Angelegenheit der Beschlagnahme des im ťBrünner TagblattŤ vom 23. September 1927 erschienenen Artikels, betitelt ťDie Sudetendeutschen und Lord RothermereŤ (Druck 1299/VIII).

Die Staatsanwaltschaft in Brünn ist mit der Beschlagnahme der Nr. 220 der Zeitschrift ťBrünner TagblattŤ vom 23. September 1927 aus dem Grunde vorgegangen, weil sie in dem Inhalte der in der Interpellation wörtlich angeführten Stellen des Artikels ťDie Sudetendeutschen und Lord RothermereŤ den Tatbestand der Vergehen nach den §§ 14/1 und 5 und 18/1 und 3 des Gesetzes zum Schutze der Republik erblickt hat und auch der Ansicht war. daß es das öffentliche Interesse notwendig erheische, daß die Weiterverbreitung ihres beanstandeten Inhaltes verhindert werde.

Das Gericht hat die angeordnete Beschlagnahme bestätigt und damit anerkannt, daß sie im Sinne des Gesetzes erfolgt sei. Wenn trotz der gerechtlichen Entscheidung die Beschlagnahme als ein Unrecht angesehen wurde, war es Sache derjenigen. die sich dadurch betroffen erachtet haben. durch Anwendung der Rechtsmittel eine Überprüfung der gerechtlichen Entscheidung auf Grund der Einwendungen zu ermöglichen. die gegen die Beschlagnahme angeführt worden wären. Wenn dies nicht geschehen ist, so haben sie selbst verschuldet, daß es bei der Entscheidung des Gerichtes verblieben ist, die erflossen ist, ohne daß sie mit ihren Einwendungen angehört werden konnten.

Bei dem gegebenen Stande der Angelegenheit habe ich daher keine gesetzliche Grundlage zu irgendeiner Verfügung.

Prag, am 15. Jänner 1928.

Der Justizminister:

Dr. Mayr-Harting m. p.


Překlad ad 1456/V.

Antwort

des Ministers für nationale Verteidigung

auf die Interpellation des Abgeordneten Schmerda und Genossen

in Angelegenheit des verschuldeten Todes des Soldaten Grescho Hans false Gřep aus Reitendorf und die skandalösen Zustände beim Infanterie-Regiment Nr. 31 in Iglau (Druck 1254/III).

Der Soldat Johann Gřep (Grescho),des Inf.-Reg. Nr. 31 wurde am 15. April 1926 mit der Klassifikation: ťTauglich, von schwächerer körperlicher Konstitution ohne nachweisbarer KrankheitsveränderungenŤ assentiert. Er hat den Militärdienst am 1. Oktober 1926 angetreten.

Zu Beginn seines Militärdienstes wurde er vom Divisionsgerichte in Brünn wegen des Vergehens gegen die Disziplin und Ordnung (kommun. Militärspionage in Iglau) mit strengem Arrest von 8 Wochen, verschärft mit Einzelhaft in den letzten 14 Tagen bestraft, welche Strafe durch die Untersuchungshaft abgebüßt erschien. Zum zweitenmale wurde er wegen Übertretung des Urlaubs über die Zeit bestraft, Seit dieser Zeit benahm er sich jedoch stets ordentlich und hat seine Pflichten mit Interesse, gewissenhaft und bereitwillig erfüllt, so daß es ausgeschlossen ist, daß er irgendwie chikaniert worden wäre. Urlaub über die Zeit, stationsfrei und 3 Urlaube erhielt er eben deshalb, weil er sich gut aufführte, immer nach den gleichen Grundsätzen. wie alle übrigen Soldaten.

Auf seine schwächere körperliche Konstitution wurde seitens aller Vorgesetzten stets Rücksicht genommen. Bei größeren Übungen blieb er zum Aufsichtsdienste oder zu leichteren Arbeiten in der Kaserne, während der Manöver wurde er zum Train zugeteilt, wo er leichteren Dienst hatte, bei Märschen durfte er den Tornister ablegen und auf einem Wagen aufsitzen. Vom 2. Juni 1921 wurde er ausschließlich im Rottenmagazin beschäftigt, nicht jedoch deshalb, um vor den Augen und der Kritik der Öffentlichkeit verbargen zu werden, sondern deshalb, um noch größerer Erleichterungen teilhaftig zu sein.

Vom 9. bis 13. April 1927 wurde er in der Ambulanz wegen einer leichteren Indisposition, am 4. Juni 1927 einen Tag lang mit einen leichten Rachenkatarrh und dann am 2. August 1927, wo er ärztlichen Rat verlangte, behandelt.

Sonst hat er sich niemals, auch nicht während der Zeit der Untersuchungshaft oder während seines Militärdienstes krank gemeldet, er war immer heiter und beklagte sich über nichts.

Am 16. September 1927 vor seinem letzten Urlaube, von dem er nicht mehr zurückkehrte, wurde er dem Regimentsarzte vorgestellt, der am Urlaubschein anmerkte: ťGesundŤ. Am 18. September fuhr er auf Urlaub, erkrankte daheim und wurde am 21. September in das öffentliche Krankenhaus in Mähr.-Schönberg eingeliefert, wo an ihm Zuckerkrankheit und Lungenentzündung diagnostiziert wurden. Dort ist er am 28. September gestorben. Wie durch den Sektionsbefund konstatiert wurde, war eine doppelseitige Lungenentzündung mit Herzschwäche die unmittelbare Todesursache.

Auf Grund dieser Ergebnisse der Erhebungen finde ich keine Ursache, um gegen irgendeine Person der Angehörigen der Armee einzuschreiten.

Was die Versorgung der Elfern des Soldaten Gřep anbelangt, mache ich auf das Gesetz Nr. 41/1922 aufmerksam, wonach das Ministerium für soziale Fürsorge kompetent ist.

Prag, am 14. Jänner 1928.

Der Minister für nationale Verteidigung:

Udržal m. p.


Překlad ad 1456/IX.

Antwort

des Finanzministers

auf die Interpellation des Abgeordneten Dr. E. Schollich und Genossen

betreffend den sogenannten Sanierungsfonds (Druck 1254/II).

Nach § 14 des Gesetzes vom 10. Oktober 1924, S. d. G. u. v. Nr. 238, haben die Geldinstitute erst dann einen Anspruch auf eine Aushilfe aus dem ťAllgemeinen Fonds der Geldinstitute in der Čechoslovakischen RepublikŤ, wenn sie wenigstens 5 Jahre Angehörige dieses Fonds sind. Weil der Fonds Ende 1924 ins Leben getreten ist, ist die gesetzliche fünfjährige Wartefrist bisher nicht abgelaufen und es konnte daher noch kein Geldinstitut eine Unterstützung daraus erhalten.

Der mit dem Gesetze vom 9. Oktober 1924, S. a. G. u. v. Nr. 237, errichtete ťSpezialfonds zur Milderung de aus den Nachkriegsverhältnissen entstandenen VerlusteŤ hat im Sinne des § 14 des zitierten Gesetzes zur teilweisen Deckung der Nachkriegsverluste der im § 2, lit. a) - d) desselben Gesetzes genannten Fondsteilnehmer in 40 Jahren tilgbare 4%ige Fondsschuldverschreibungen im Nominale von 1,640 Millionen čsl. Konen herausgegeben. Dadurch hat der Fonds alle seine ordentlichen Einnahmen (§§ 7-12 desselben Gesetzes) für die ganze Zeit seines Bestandes gebunden. Von dem angeführten Betrage der Fondsschuldverschreibungen entfielen auf Grund des einstimmigen Übereinkommens des Kuratoriums, das den Fonds verwaltet und in welchem neben 5 Vertretern des Staates durch 12 Mitglieder alle Fondsteilnehmer vertreten sind, auf die Sparkassen 110 Millionen Fondsschuldverschreibungen, wobei einerseits auf die Höhe der ermittelten Verluste der Sparkassen, andererseits auf die Beiträge Rücksicht genommen worden ist, welche die Sparkassen dem Fonds abgeführt haben.

Die Sparkassengruppenkommission des Kuratoriums, die nach § 18 des zit. Gesetzes zur Aufteilung der erwähnten Gesamtzuteilung auf die einzelnen sich um die Unterstützung anmelden den Sparkassen berufen ist, hat beschlossen, mit dieser Aufteilung noch insolange zuzuwarten, bis über die Sanierung oder sonstige Regelung der Verhältnisse der Sparkasse in Schluckenau entschieden sein wird, weil diese Enscheidung für die Aufteilung präjudiziell ist, und hat weiter beschlossen. vorläufig bloß den Couponertrag der Fondsschuldverschreibungen aufzuteilen.

Da eine baldige Lösung des Falles der Sparkasse in Schluckenau bereits in Aussicht steht, wird es auch im Bälde zur Aufteilung der Zuteilungsmaße aus dem Spezialfonds auf die einzelnen Sparkassen kommen.

Prag, am 10. Jänner 1928.

Der Finanzminister:

Dr. Engliš m. p.


Překlad ad 1456/X.

Antwort

der Regierung

auf die Interpellation des Abgeordneten Dr. Stern und Genossen

betreffend das Vorgehen der Reichenberger Polizei gegen die Maikundgebungen (Druck 1198/IX).

Die Polizeidirektion in Reichenberg hat bei der Bewilligung am den ťKommunistischen Verein für den Bezirk ReichenbergŤ zur Veranstaltung einer Manifestations-Volksversammlung am l. Mai 1927 auf dem Platze von Reichenberg in Verbindung mit einem Umzuge den Veranstaltern die in der Interpellation näher erwähnten bestimmte Einschränkungen auferlegt, Diese Maßnahme hat die Polizeidirektion lediglich aus dem Grunde getroffen, um bei dem Umzuge und der Versammlung jede Störung der öffentlichen Ruhe und Ordnung hintanzuhalten. wobei auch der Umstand in Erwägung kam, daß die Aufschriften auf den verbotenen Standarten zum groben Teile den Tatbestand von nach dem Gesetze zum Schutze der Republik strafbaren Handlungen begründeten.

Auch die politische Bezirksverwaltung in Böhm. Brod hat aus Rücksicht auf die Wahrung der öffentlichen Ruhe und Ordnung die öffentliche Affichierung des Plakates nicht bewilligt; womit zur Teilnahme an den Manifestationen der kommunistischen Partei am 1. Mai 1927 geladen wurde. Eben dieselben Gründe führten auch das Polizeikommissariat in Aussig zudem Verbote einiger Standarten. welche an dem angeführten Tage in dem in Aussig von der kommunistischen Partei veranstalteten Umzuge getragen werden sollten.

Die Veranstalter des Umzuges, der von der kommunistischen Partei am 1. Mai 1927 in Laun veranstaltet worden ist, haben einige Standarten mit Aufschriften auf deren Anstössigkeit sie von der politischen Bezirksverwaltung aufmerksam gemacht worden sind, freiwillig aus dem Umzuge ausgeschieden.

In keinem der genannten Fälle wurde gegen die Maßnahmen der genannten Behörden eine Berufung, resp. eine Beschwerde an die politische Behörde II. Instanz eingebracht. Die Parteien haben somit selbst auf ihr Recht verzichtet, diese Maßnahmen im Instanzenzuge, überprüfen zu lassen.

Auf dem Plakate mit der Aufschrift ťHeraus zum MaiaufmarschŤ, welches das Bezitkssekretariat der kommunistischen Parte in Karlsbad herausgegeben hat, hat das Polizeikommissariat in Karlsbad gewisse Aufschriften beschlagnahmt, in der Annahme, daß diese Aufschriften den Tatbestand der strafbaren Handlungen nach § 14, Z. 1, des Gesetzes zum Schutze der Republik begründen. Das Kreis- als Pressegericht in Eger hat diese Beschlagnahme mit dem Erkenntnisse vom 22. April 1927, Z. T I 19/27/1, bestätigt und derart anerkannt, daß die vom Polizeikommissariate vorgenommene Beschlagnahme gesetzlich begründet war. Es handelt sich hier also um eine gerichtliche Entscheidung, die lediglich im ordentlichen gerichtlichen Instanzenzuge abgeändert werden kann.

Das Plakat hat die Aufschriften in der Interpellation angeführten Fassung nicht enthalten und die Aufschrift auf dem Plakate ťEs lebe das revolutionäre ChinaŤ würde nicht beschlagnahmt.

Im Hinblicke auf das Angeführte liegt kein Grund zu den in der Interpellation verlangten Maßnahmen vor.

Prag, am 16. Jänner 1928.

Der Stellvertreter des Vorsitzenden der Regierung:

Šrámek m. p.

Překlad ad 1456/XI.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation der Abgeordneten Pohl, Hackenberg und Genossen

wegen der Bekleidung der Stelle von Vorsitzenden der Bezirksverwaltungskommissionen durch Parlamentarier (Druck 1163/IX).

Die politische Landesverwaltung geht analog, wie dies bezüglich der Vorsitzenden der Bezirksverwaltungskommissionen in Karlsbad und in Falkenau der Fall war auch in den übrigen Fällen, wo die Vorsitzenden von Bezirkisverwaltungskomissionen Mitglieder des Parlamentes sind, ohne Rücksicht auf deren politische Zugehörigkeit vor und hat auch bereits die erforderlichen Schritte zum Zwecke der Ernennung neuer Vorsitzender dort unternommen, wo dies bisher Mitglieder der gesetzgebenden Körperschaften sind.

Prag, am 4. Jänner 1928.

Der Minister des Innern:

Černý m. p.


Překlad ad 1456/XII.

Antwort

der Regierung

auf die Interpellation des Abgeordneten Taub und Genassen

wegen der Unwetterkatastrophe im Bezirke Brünn-Land (Druck 1205/IX).

Der Bezirk Brünn-Land, der im Juli 1927 von einer Elementarkatastrophe heimgesucht worden ist, hat auf Grund der durch geführten Ermittlungen mit größter Beschleunigung eine Staatsunterstützung in der Höhe von 90,000 Kč erhalten. Hiebei blieb es den Betroffenen freigestellt, sich auch um die staatliche Hilfe nach dem Gesetze S. d. G. u. v. Nr. 118/1927 zu bewerben.

Das Finanzministerium hat nach des Katastrophe die unterstellten Behörden sofort ermächtigt, den geschädigten Steuerträgern Steuererleichterungen zu gewähren.

Außerdem wurden im Kompetenzbereiche des Eisenbahnministeriums für das betroffene Gebiet sehr bedeutende Tariferleichterungen für Sendungen landwirtschaftlicher Produkte, von Futtermitteln usw. bewilligt.

Prag, am 14. Jänner 1928.

Der Stellvertreter des Vorsitzern den der Regierung:

Šrámek m. p.

Překlad ad 1456/XIII.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation der Abgeordneten J. Weber und Genossen betreffend die Störung eines Unterhaltungsabends durch die Gendarmerie

in Weidenau (Druck 1163/V).

In dem von der Interpellation berührten Falle handelte es sich, wie die Gendarmeriewache vorher durch eine Anfrage bei der Veranstalterin Rosa Jilke festgestellt hat, um eine öffentliche allgemein zugängliche Versammlung, die nicht im Sinne des § 2 des Gesetzes vom 15. November 1867, R. G. Bl. Nr. 135, angemeldet war. Im Hinblick darauf wurde diese ungesetzlich abgehaltene Versammlung auf Verlangen der Gendarmerie durch den Vorsteher-Stellvertreter der Stadt Weidenau aufgelöst.

In dem Vorgehen der Gendarmerie habe ich keine Überschreitung ihrer amtlichen Befugnis erblickt und habe deshalb keinem Anlaß zu einer weiteren Verfügung.

Prag, den 4. Jänner 1928.

Der Minister des Innern:

Černý m. p.

Překlad ad 1456/XIV.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten Dr. Koberg und Genossen

betreffend die ungerechtfertigte Bestrafung des Josef Gsyl in Haatsch durch die politische Bezirksverwaltung Hultschin (Druck 1198/VII).

Mit Erkenntnis der politischen Bezirksverwaltung in Hultschin vom 14. Dezember 1925, d. ä. Z. 2182 wurde Josef Gsyl in Haatsch wegen Übertretung des § 11 der Verordnung vom 20. April 1854, R. G. Bl. Nr. 96, zu Arrest von 24 Stunden verurteilt, weil er am 12. August (richtig am 12. Juli) 1925 im Aufzuge bei einer Feierlichkeit in Kreuzenort in Deutschland hinter einer Tafel mit der Aufschrift ťHaatschŤ eine schwarze `Fahne getragen hat.

Mit Entscheidung des ehemaligen bevollmächtigten Kommissärs der Čehoslovakischen Republik für das Gebiet für Ratibor vom 31. Dezember 1926, G. Z. Rat-XII-286/5 wunde die Berufung des Josef Gsyl gegen das angeführte Straferkenntnis abgewiesen. Das Straferkenntnis sowie die bestätigende Entscheidung der II. Instanz stützen sich auf das Ergebnis der eingehend vorgenommenen Erhebungen, im Laufe welcher ein Augenzeuge, der in der Sache wiederholt einvernommen wurde, den Tatbestand der Übertretung bezeugt hat. Außer diesem Zeugen wurde eine ganze Reihe weiterer Zeugen einvernommen, insbesondere auch alle Zeugen, um deren Einvernahme Josef Gsyl angesucht hat. Von diesen Zeugen konnten nur 2 nicht einvernommen werden. weil sie sich nicht im Čechoslovakischen Staatsgebiet aufhielten. Die Aussagen der vom Beschuldigten beantragten Zeugen wurden im Instanzenzuge nicht für gewichtig genug befunden. um durch ihren Inhalt die positive Aussage des ersterwähnten Zeugen zu widerlegen oder abzuschwächen.

Demgemäß war nach den bestehendem Vorschriften über das administrative Strafverfahren das Vorgehen der I. und II. Instanz ein richtiges, Gegen die Entscheidung des ehemaligen bevollmächtigten Kommissärs der Čechoslovakischen Republik für das Ratiborer Gebiet in Troppau war zwar eine weitere Berufung nicht zulässig, doch stand es Josef Gsyl frei, diese Entscheidung durch eine Beschwerde an das Oberste Verwaltungsgericht anzufechten. Aus den bezüglichen Akten ist nicht ersichtlich, daß der Genannte von diesem Rechte Gebrauch gemacht hätte.

Bei der Zustellung der Entscheidung des ehemaligen bevollmächtigten Kommissars der Čechoslovakischen Republik für das Ratiborer Gebiet wurde Josef Gsyl am 8. März 1927 auf gefordert, binnen 8 tagen beim Bezirksgericht in Hultschin die Strafe anzutreten, widrigenfalls er zum Antritt der Strafe von der Gendarmerie vorgeführt werden würde.

Da Gsyl weder um die Bewilligung der aufschiebenden Wirkung einer eventuellen Beschwerde am das Oberste Verwaltungsgericht angesucht, noch auch ein Gesuch um Nachsicht oder Abänderung der Strafe im Gnadenwege eingebracht hat, kann darin, daß die politische Bezirksverwaltung ihn nach fruchtlosem Ablauf der oben angeführten Frist am 18, März 1927 von der Gendarmerie zum Bezirksgerichte in Hultschin vorführen ließ, wo er die ihm auferlegte Strafe abbüßte, kein willkürliches Vorgehen gefunden werden.

Was die Frage der Wiederaufnahme des Verfahrens anlangt, so kann in der Sache nichts angeordnet wenden, weil Gsyl selbst ein Gesuch um Wiederaufnahme des Strafverfahrens nicht eingebracht und nach den Amtsakten kein Grund für die Wiederaufnahme des Verfahrens vorliegt.

Prag, den 5. Jänner 1928.

Der Minister des Innern:

Černý m. p.


Překlad ad 1456/XV.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten Ing. R. Jung und Genossen

betreffend die Nichtbeachtung der Gemeindekompetenz durch die politische Bezirksverwaltung in Hultschin (Druck 1205/XIII).

Aus den eingeholten Akten ist ersichtlich, daß das Gesuch des Gastwirts Jakob Pientka in Thröm vom 2. Mai 1926 den Nachtrag enthielt, daß der Vorsteher der erwähnten Gemeinde Döhner das Gesuch des Pientka um Bewilligung von Tanzunterhaltungen für den 9. und 24. Mai 1926 nicht unterschreiben wollte und die Abgaben nicht annahm.

Da die politische Bezirksverwaltung keinen ernsten Grund hatte, an der Glaubwürdigkeit der Angaben der Partei zu zweifeln - denn es war ihr bekannt, daß das Verhältnis des Gesuchstellers zum Gemeindevorsteher, der gleichfalls Gastwirt ist, einigermaßen gespannt war - erteilte sie ohne Zustimmung der Gemeinde die Bewilligung, daß er an den erwähnten Tagen Tanzunterhaltungen abhalte.

Der politischen Bezirksverwaltung wurde in Erinnerung gebracht, in Hinkunft die Kompetenz der Gemeinde zu beachten, soweit sie rücksichtlich der Bewilligung von Tanzunterhaltungen durch die bestehenden Vorschriften gegeben erscheint.

Prag, den 4. Jänner 1928.

Der Minister des Innern:

Černý m. p.


Překlad ad 1456/XVI.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten H. Knirsch und Genossen

betreffend die Unwetterkatastrophe in den Bezirken Brüx und Dux (Druck 1205/XI).

In meinem Berichte im landwirtschaftlichen Ausschuß des Abgeordnetenhauses der Nationalversammlung der Čehoslovakischen Republik habe ich mir erlaubt anzuführen, daß die verderbliche Elementarkatastrophe, durch welche unser Erzgebirge betroffen wurde, sich teilweise auch auf den Brüxer Bezirk erstreckt hat.

In Ergänzung dieses Umstandes lief der Bericht ein, daß gleichzeitig auch 4 Gemeinden des politischen Bezirks Dux und zwar Langewiese, Fleyh, Matzdorf und Willersdbof betroffen worden sind. Die dort verursachten Schäden beziehen sich vor allem auf die Kommunikationen.

Sowohl der Brüxer als der Duxer Bezirk wurde in die Notstandsaktion einbezogen und dem Brüxer Bezirk, wo auch Schäden an der Feldfrucht und an den Gebäuden herbeigeführt worden sind, eine angemessene Geldunterstützung gewährt.

Prag den 4. Jänner 1928.

Der Minister des Innern:

Černý m. p.

Překlad ad 1456/XX.

Antwort

der Regierung

auf die Interpellation des Abgeordneten Ing. O. Kallina und Genossen

in Angelegenheit des in dem Lesebuche des ťČechoslovakischen Roten KreuzesŤ veröffentlichten Artikels (Druck 1122/XVI).

Das Lesebuch des Čsl. Roten Kreuzes wurde dem Approbationsverfahren nicht unterworfen und ist daher kein Schullehrmittel. Der in der Interpellation angeführte Teil des Textes, der einem Artikel des angesehenen čechischen Schriftstellers Josef Holeček entnommen ist, spricht nicht von der deutschen Nation, sondern von den Repräsentanten des ehemaligen Regimes und ihrer Zusammenkunft in Konopišt sowie von ihren Kriegsplänen.

Was das Lesebuch für die zweite Klasse der Bürgenschulen von Bartoň-Pražák, das im Verlag von A. Píša in Brünn erschienen ist, betrifft, so geben die Herren lnterpellanten nicht an, was nach ihrer Ansicht an diesem Lesebuche Bedenkliches ist. Dieses Lesebuch ist eigentlich eine Anthologie aus der čechoslovakischen und der fremden Literatur und ist nach dem Ausspruche von Fachleuten ein Buch, das für die ganze Menschheit und in der ganzen Welt giltige Gedanken zum Ausdruck bringt und die Schüler mit den bedeutenden Schriftstellern der europäischen Nationen bekannt macht, damit deutlicher werde, was sie gegenseitig vereinigt, als was sie von einander trenn. Es bestanden daher gegen die Genehmigung dieses Lesebuches keinerlei Einwendungen.

Äußerungen, die gegen eine andere Nation, sei sie welche immer. gerichtet sind und die zulässige gesetzliche Grenze überschreiten, werden in keinem Falle geduldet, und die zuständigen Behörden schreiten jederzeit gegen dieselben mit aller Strenge des Gesetzes ein.

Prag, am 24. Jänner 1928.

Der Stellvertreter des Vorsitzenden der Regierung:

Šrámek m. p.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP