II. volební období. | 4. zasedání. |
Národní shromáždění Československé
republiky souhlasí s obchodní a plavební
úmluvou mezi Československou republikou a Finskem,
podepsanou v Helsinkách dne 2. března 1927 a se
závěrečným protokolem z téhož
dne.
Předkládaná obchodní úmluva
mezi republikou Československou a republikou Finskou, která
byla podepsána dne 2. března 1927 v Helsinkách,
znamená pro vzájemné obchodní spojení
navázání normálních styků
a zakončení vzájemného diferencování,
jež jmenovitě československý vývoz
do Finska velmi těžce pociťoval, a to hlavně
po uzavření smlouvy finsko-německé.
Dosavadní vývoj obchodních styků je
charakterisován těmito číslicemi:
v roce 1925 byl vývoz československý do Finska
Kč 32,474.000 -, finský dovoz do Československa
Kč 1,952.000.-, v roce 1926 bylo vyvezeno z Československé
republiky do Finska za Kč 41,538.000.- a dovezeno z Finska
k nám za Kč 1,664.000.-.
Obchodní úmluva, která se zakládá
na principu neomezených nejvyšších výhod,
obsahuje mimo vlastní úmluvu dva seznamy celně-tarifní
a závěrečný protokol.
V jednotlivostech dlužno uvésti toto: úmluvou
rámcovou upravuje se právní postavení
jednotlivců a právnických osob jedné
smluvní strany na území strany druhé.
V příčině daní a dávek
bude s příslušníky každé
smluvní strany nakládáno jako s příslušníky
domácími.
V seznamu A je uvedeno československé zboží,
jemuž se dostává vázání
celně-tarifních slev při dovozu do Finska,
v seznamu B jednak vázání některých
slev pro finské zboží, jež přichází
v úvahu při dovozu do Československé
republiky, jednak poskytnuta celní sleva na cívky
a kyselinu mléčnou.
Úmluva vstoupí v platnost 15. dne po výměně
ratifikačních listin a bude závaznou pro
obě strany po dobu jednoho roku, načež se mlčky
prodlužuje s možností tříměsíční
výpovědi.
Po stránce formální vláda projevuje
přání, aby tato předloha byla projednána
současně poslaneckou sněmovnou a v ní
výbarem zahraničním a výborem pro
obchod, průmysl a živnosti i senátem a
v něm výborem zahraničním a národohospodářským.
Text této obchodní a plavební úmluvy
a závěrečného protokolu předkládá
se ve zvláštním exempláři ve
znění francouzském a československém.