II. volební období | 2. zasedání |
I.min železnic na interp. posl. Windirsche a druhů
o jazykové úpravě železničních
návěští (tisk V./125),
II. min železnic na interp. posl. dra Koberga, Matznera a
druhů o nešvarech na trati Olomouc-Krnov-Hanušovice-Olomouc
a na vedlejších tratích (tisk II./97),
III. min. spravedlnosti na interp. posl. Nitsche a druhů
o provádění nařízení
o knihovním dělení parcel (tisk XV./144),
IV. vlády na interp. posl. Windirsche a druhů, aby
byla vydána opatření, jimiž by se zamezil
převod závodů a nemovitostí, které
jsou v držbě domácích průmyslníků
(tisk VI./49),
V. min. národní obrany na interp. posl. Staňka,
Udržala, Roudnického, Šamalíka, Tomáška,
dra Meissnera, dra Franke, Zeminové, dra Kramáře,
dra Lukavského, , Horáka, Najmana a druhů
o tragickém výbuchu třaskavin v Truhlářské
ulici (tisk I./182),
VI. min. vnitra na interp. posl. Bergmanna a spol. o rozkazu zemského
četnického velitelství pro Moravu č.
17 ze dne 17. dubna 1925 stran započtení doby ztrávené
v zajetí (tisk VII./90),
VII. vlády na interp. posl. Kurťaka a druhů
o jazykovém nařízení (tisk I./125),
VIII. předsedy vlády na interp. posl. dra Korlátha
a spol. o bezprávném odcizení čtyř
knih Komenského funkcionáři České
Akademie věd a umění v Praze ve prospěch
národního jmění českého
a kde tedy jde o národní čest (tisk XXV./181),
IX. min. železnic na interp. posl. dra Mayr-Hartinga a druhů
o zamýšleném všeobecném organisačním
řádu podniku Československé státní
dráhy (tisk II./22),
X. min vnitra na interp. posl. dra Luschky a druhů, aby
v Karvinné ve Slezsku byly provedeny obecní volby
(tisk IV./182),
XI. min. veřejných prací na interp. posl.
Windirsche a druhů o regulaci Nisy pod městem Libercem
(tisk VII./97),
XII. min. nár. obrany na interp. posl. Buriana, Juranan
a soudr. o poměrech v Československé zbrojovce
v Brně (tisk XXII./181),
XIII. min. soc. péče na interpelaci posl. Koczora
a spol. o obnovení samosprávy okresní pokladny
pro dělnické pojištění v Komárně
a jiných stejných institucí (tisk V./144),
XIV. min. zemědělství na interp. posl. Windirsche
a druhů, aby byly přezkoušeny poplatky, požadované
za prohlídku dobytka při nutných porážkách
(tisk IX.ú92),
XV. min. financí v dohodě s min. obchodu a min.
zemědělství na interp. posl. Windirsche a
druhů o paušalování daně z obratu
u jatečného dobytka a masa (tisk. XIV./92),
XVI. min. národní obrany na interp. posl. H. Simma
a druhů o nutné reformě vojenství
(tiskX./181),
XVII. min. věcí zahraničních na interp.
posl. dra Czecha, Hillebranda a druhů o odročení
odzbojovací konference (tisk X./97),
XVIII. min. spravedlnosti na interp. posl. Grünznera, Kirpalové
a druhů o trestním stíhání
obecního zastupitelstva v Předlicích (tisk
III./144),
XIX. min. sociální péče na interp.
posl. Laube, Zeminové a soudr. o výluce dělnictva
při výrobě prádla v Praze (tisk XXII./215).
Dovoluji si především uvésti, že
pro státní dráhy platí po stránce
jazykové, dokud nebude provedena jiná úprava,
předpisy jazykového zákona.
Specielní otázka železničních
návěští jest upravena provisorně
zvláštním tarifním předpisem
z r. 1924. Jest třeba ovšem doznati, že výklad,
který jest tomuto tarifnímu předpisu dáván
v praksi, není vždy ve shodě s jeho intencemi.
Definitivně bude otázka užívání
jazyka ve styku se státními drahami vyřešena
v novém organisačním řádu pro
podnik československých státních drah,
který jest již ministerstvem železnic připravován.
V Praze dne 20. dubna 1926.
Snahou státní správy železniční
jest, aby stav železničního obozu byl stále
zdokonalován a aby pokud možno na všech tratích
a tudíž i na tratích probíhajících
severní Moravou a západním Slezskem zařaďovány
byly do souprav osobních vlaků dobré vozy,
a to nejen na tratích hlavních, nýbrž
i na tratích místních drah. Že pro trať
Krnov-Olomouc jsou přiděleny celkem dobré
soupravy a že význam trati této není
železniční správou podceňován,
toho důkazem jest, že před časem bylo
požadováno, aby vozy, obíhající
na trati Krnov-Olomouc byly přemístěny na
trať Přerov-Česká Třebová
s poukazem na lepší jejich vnější
i vnitřní stav než byl stav vozů na
trati Přerov- Česká Třebová.
Vozů s chatrnějších vnějškem
neb vnitřkem jest pouze mizivé procento, a i tyto
vozy budou postupně podrobeny hlavní opravě.
Pokud bylo používáno ke svícení
plynu ze Gbel, byly časté stížnosti
na špatné osvětlení vozů, neboť
gbelský plyn má menší svítivost
než plyn olejový; v zimním období používá
se však nyní olejo-plynu z hulínské
plynárny a tím byla závada nedostatečného
osvětlení odstraněna.
Po dobu silných mrazů nenaplňují se
na žádné trati vodní nádržky
umístění v záchodech vozů,
aby záchodové zařízení nebylo
mrazem poškozeno. Výjimka jest pouze u souprav rychlíkových.
Všechny soupravy bývají však řádně
předtápěny. Žákovské vozy
se přistavují denně u vlaku čís.
1514 (Krnov-Opava v. n.) a předtápí je vždy
posunovací stroj.
V letním a podzimním období byly kmenové
soupravy sestaveny z jednoho vozu II. třídy s postranní
chodbou, jednoho vozu, sestávajícího z oddílu
II. a III. třídy s postranní chodbou a 4
vozů III. třídy s postranní chodbou
nebo se střední chodbou. Po bedlivém sledování
frekvence zmenšeny byly soupravy pro zimní období
o jeden vůz druhé a třetí třídy.
Před tímto zkrácením kmenových
souprav odstavován byl loni na podzim a počátkem
zimy v Hanušovicích a v Dolní Lípové
vůz druhé třídy, aby nebylo zapotřebí
voziti přes Ramzovou mrtvou zátěž a
soupravy byly opětně doplňovány vozem
II. třídy v Dolní Lípové a
Hanušovicích. Při tom se stalo, že pro
další jízdu zůstal v soupravě
pouze vůz druhé a třetí třídy,
což však bylo neprodleně odstraněno.
U vlaků odjíždějících
z Krnova do Olomouce jest největší frekvence
až do Zátor, neboť zde a v Bratnicích
(jízdní doba 15 m) vystupuje 150 až 200 cestujících,
z Olomouce hlav. nádraží pak ke Krnovu jest
největší frekvence až do Velké
Bystřice; již v Bystrovanech (jízdní
doba 8 minut) vystupují četní cestující
a ve Velké Bystřici ubývá rovněž
150-200 osob. Na celé ostatní trati vyhovuje úplně
souprava jednoho vozu II. třídy a 4 vozů
III. třídy a bylo by naprosto nehospodárné
voziti mezi Olomoucí hl. nádraží a Krnovem
větší soupravy, neboť tam stoupání
dosahuje skoro 17‰.
Při rušení druhé třídy
na místních drahách nebylo postupováno
jednostranně nebo libovolně. Druhá třída
byla zrušena na všech místních drahách,
na kterých nebyla dostatečně cestujícími
používána. Ojediněle vyskytnuvší
se závady, že byly vydány jízdenky druhé
třídy na místní dráhy, kde
třída ta byla zrušena, zaviněny byly
tím, že výdejna při mimořádné
frekvenci - jde-li o lístky do stanic cizího ředitelského
obvodu - přehlédla, že na té které
trati nebo u určitého vlaku II. třída
již není; přehlédnutí toto, byť
velmi nemilé, lze vysvětliti zvláště
také tím, že disposice se někdy mění
podle frekvenční situace. Závady tyto byly
však odstraněny téměř úplně
tím, že všem ředitelstvím a stanicím
byly zaslány seznamy tratí, na nichž tato opatření
byla provedena. Pokud jest to možno, uvědomuje železniční
správa též zájemníky o roční
jízdenky již předem o tom, bude-li podle chystaných
jízdních řádů první
nebo druhá třída zrušena a na kterých
tratích.
Na stížnost do přeplnění vlaku
číslo 1506 dne 22. prosince 1925 vyšetřeno
bylo toto:
K uvedenému vlaku nebyla hlášena žádná
větší frekvence; jelikož vánoční
prázdniny na školách počaly až
23. prosince 1925, nebylo příčiny, aby kmenová
souprava byla zesílena. U tohoto vlaku bývá
větší frekvence pouze do Velké Bystřice,
jak bylo svrchu uvedeno. Dne 22. prosince 1925 měla souprava
25 míst II. třídy a 213 míst III.
třídy, cestujících pak bylo z Olomouce,
hlavní nádraží 25 druhé třídy
a 340 třetí třídy, z Hrubé
Vody pak 20 druhé třídy a 225 třetí
třídy, z Domášova 16 druhé třídy
a 180 třetí třídy. Výpravčí
vlaků - jak zjištěno - neprohlásil nikomu,
že by cestující neměli nároku
na místa k sezení nýbrž snažil
se cestujícím vysvětliti, že z Velké
Bystřice bude místa dosti, aby se tedy těch
několik minut uskrovnili. Všichni cestující
také této výzvy uposlechli, až na jednoho,
který zůstal zpět a jímž byl
pravděpodobně pan Lothar Kunz, sekretář
spolku německých zemědělců
v Berouně n. M.
O příhodě na nádraží v
Krnově dne 29. prosince 1925 vyšetřeno bylo
toto:
Dvéře z vestibulu na peron uzamkl vrátný
teprve při vjezdu vlaku čís. 1006 do stanice.
Po tomto vlaku, který byl o 3 minuty zpožděn,
odjížděl vlak čís. 2023, o který
jde (pravidelný odjezd vlaku čis. 2023 jest v 18
hod. a příjezd vlaku čis. 1006 v 17.59 hod.).
V této době (asi 3 minut) sešli se ve vestibulu
dělníci, kteří přispěchali
z blízkých závodů, v nichž byla
tohoto dne jako vůbec ve dnech vánočních
a novoročních práce prodloužena, aby
nahrazeny byly pracovní dny 31. prosince 1925 a 2. ledna
1926. Jinak práce v závodech končí
pravidelně o 17.30 hod., takže dělníci
nastupují před příjezdem vlaku čis.
1006 včas do vlaku čis 2023. Vrátný
jednal správně, poněvadž bezpečnost
cestujících byla ohrožena vlakem čís.
1006, vjíždějícím na vedlejší
kolej; kromě toho však pro dělníky byl
určen vlak čís. 1009, odjíždějící
o 18.27 hod., který byl také náležitě
zesílen. Dopravní úředník,
revident Klein snažil se věc slušně vysvětliti,
avšak bezvýsledně. Dělníci ohrožovali
vrátného pěstmi a chovali se tak, že
musela zasáhnouti policie, která zjistila hlavního
výtržníka, dělníka Anderse z
Třemešné. Dělník Anders dostavil
se následujícího dne do dopravního
úřadu a prosil, aby nebylo učiněno
na něho udání; sám uznal, že
nejen on, nýbrž i jiní dělníci
nejednali správně.
Výsledky vyšetřování, zavedeného
na základě interpelace ukázaly současně
bezdůvodnost stížností do neznalosti
německého jazyka; při přesazování
českých zaměstnanců jest vždy
dbáno toho, aby znali jazyk místního obyvatelstva.
Státní správa železniční
bude i nadále pečovati o to, aby provoz železniční
v každém ohledu byl zdokonalován a vynasnaží
se, aby důvodným stížnostem bylo bezodkladně
vyhověno.
V Praze dne 28. dubna 1926.