Pondělí 27. června 1927

§ 55. Kdo souhlasí s tímto paragrafem v úpravě navržené pp. posl. Kirpalovou a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Úprava tato je zamítnuta.

Kdo souhlasí s §em 55 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Paragraf tento je přijat podle zprávy výborové.

Kdo souhlasí s nadpisem zákona, všemi ostatními nadpisy v osnově se vyskytujícími a s úvodní formulí zákona podle zprávy výborové, s opravou chyby v nadpisu před §em 33, jak navrhli páni zpravodajové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Nadpis zákona se všemi ostatními nadpisy v osnově se vyskytujícími a úvodní formulí zákona, s opravou chyby v nadpisu před §em 33 jsou schváleny podle zprávy výborové.

Tím poslanecká sněmovna osnovu tuto schválila ve čtení prvém.

Druhé čtení dám na pořad schůze příští, při čemž rozhodneme o podaných návrzích resolučních.

Tím je vyřízen 5. odstavec pořadu.

Přistoupíme k projednávání dalšího odstavce, jímž jest:

6. Zpráva výboru ústavně-právního o vládním návrhu (tisk 831) zákona o organisaci politické správy (tisk 1101).

Zpravodajem jest p. posl. dr. Kramář. - (Výkřiky komunistických a čsl. i něm. soc. demokratických poslanců. - Předseda zvoní.) Prosím o klid.

Podle usnesení předsednictva navrhuji, aby se sloučilo projednávání a rozprava o osnově této, jakož i o osnově, kteráž jest na pořadu jako odst. 7, to jest:

7. Zpráva výboru ústavně-právního o vládním návrhu (tisk 830) zákona o Ąvolbáeh zemských a okresních zastupitelstev (tisk 1102).

Důvodem jest, že tyto dvě osnovy úzce spolu vnitřně souvisí. (Různé výkřiky. Hluk. - Předseda zvoní.) Prosím o klid.

Jsou snad nějaké námitky proti mému návrhu na sloučené projednávání těchto dvou odstavců? (Hlasy: Jsou podány námitky proti sloučení!)

Byly mně podány námitky pp. posl. dr. Czechem a dr. Schollichem, kteří oba shodně navrhují, aby o každé osnově konala se rozprava zvláště. Rozhodneme hlasováním o těchto námitkách.

Prosím paní a pány poslance, aby se posadili na svá místa. (Děje se. - Výkřiky něm. soc. demokratických poslanců.)

Prosím o klid.

Kdo souhlasí s námitkami, které podali pp. posl. dr. Czech a dr. Schollich, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Námitky jsou zamítnuty. (Výkřiky něm. soc. demokratických poslanců.)

Jiných námitek nebylo, návrh můj na sloučené projednávání jest tudíž přijat.

Zpravodajem výboru ústavně-právního k odst. 6 a 7 pořadu je p. posl. dr. Kramář. (Výkřiky komunistických a čsl. i něm. soc. demokratických poslanců. - Předseda zvoní.)

Prosím o klid.

Míním podle §u 43 jedn. řádu rozděliti rozpravu na povšechnou a podrobnou. (Výkřiky komunistických a něm. soc. demokratických poslanců. - Někteří z nich tlukou do stolků. - Předseda zvoní.)

Prosím o klid.

Podle usnesení předsednictva navrhuji, aby při této rozpravě povšechné i podrobné dohromady činila řečnická lhůta 10 minut na člena klubu, při čemž pohlížím na poslance bez klubové příslušnosti dohromady jako na jeden klub.

Proti tomuto mému návrhu byly vzneseny námitky pp. posl. dr. Czecha a dr. Schollicha, kteří navrhují, aby řečnická lhůta byla neobmezená.

Dám o obou těchto shodných námitkách hlasovati najednou. Prosím pány a paní poslance, aby se posadili na svá místa. (Děje se. - Výkřiky posl. Kreibicha.)

Prosím o klid.

Kdo souhlasí s námitkami a návrhy pp. posl. dr. Czecha a dr. Schollicha, aby řečnická lhůta nebyla obmezena, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. (Výkřiky komunistických poslanců: Sčítat hlasy!) Návrhy jsou zamítnuty. (Výkřiky na levici. Hluk. - Někteří komunističtí poslanci tlukou do stolků.)

Prosím o klid.

Prohlásil jsem, že pro návrhy pp. posl. dr. Czecha a dr. Schollicha vyslovila se menšina a že návrhy byly zamítnuty. (Výkřiky komunistických a něm. soc. demokratických poslanců.)

Je zde ještě eventuální návrh p. posl. dr. Czecha. (Hluk na levici trvá.)

Vyhovím žádosti za sčítání hlasů při tomto event. návrhu, třebaže páni poslanci měli dosti příležitosti a dosti času podati návrh nebo žádost na sčítání hlasů před prvním hlasováním. (Tak jest!)

Pan posl. dr. Czech podal event. námitku s návrhem, aby totiž řečnická lhůta byla stanovena jednou hodinou na řečníka.

Dám o tomto návrhu hlasovati a prosím zapisovatele pp. posl. Rýpara, Špatného a dr. Petersilku, aby s tajemníkem sněmovny a úředníky sekretariátu provedli sčítání hlasů, a to pan posl. Rýpar v úseku prvém a druhém, pan posl. Špatný v úseku třetím a čtvrtém, pan posl. dr. Petersilka v úseku pátém a šestém a na presidiální tribuně. (Výkřiky poslanců strany komunistické.)

Prosím o klid.

Kdo souhlasí s eventuální námitkou a návrhem p. posl. dr. Czecha, aby řečnická lhůta stanovena byla jednou hodinou na řečníka, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

Prosím pány zapisovatele, aby provedli sčítání.

(Po sečtení hlasů:)

Podle sděleného výsledku sčítání vyslovilo se pro návrh 84 hlasů, proti němu 98 hlasů. Návrh je tedy zamítnut. (Výkřiky komunistických a socialistických poslanců. - Předseda zvoní.)

Prosím o klid. (Výkřiky a hlomoz na levici neustávají. - Předseda zvoní.)

Prosím o klid.

Žádám pana zpravodaje, aby se ujal slova. (Výkřiky na levici. Někteří poslanci komunističtí a poslanci něm. strany soc. demokratické tlukou do stolků.)

Prosím o klid. (Trvalý hluk a tlučeni do stolků na levici. - Předseda zvoní.)

Prosím o klid. (Trvalý hlomoz na levici.)

Prosím o klid. (Hlomoz a bušeni do stolků trvá.)

Prosím o klid. (Trvalá vřava na levici. - Předseda zvoní.)

Zpravodaj posl. dr. Kramář: Slavná sněmovno! (Vřava na levici se stupňuje.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje): Přiznám se, že dobře nechápu, proč se zpravodaji ústavně-právního výboru (Vřava a bušení do stolků neustává.) dostává tak zdvořilého uvítání a proč mezi těmi, kteří se tohoto uvítání účastní, tvoří velkou většinu poslanci, kterým nejméně sluší, aby si stěžovali na reakci a omezování politických svobod. (Vřava na levici trvá.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje): Zdá se mi, že pánové, kteří své politické názory přijímají ze země, kde se lidé vraždí bez rozsudku, kde se prohlašují cizinci za cenné rukojmí, které se může beze všeho zastřeliti....(Vřava a bušení do stolků neustává.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje):..... kde byly zrušeny všechny občanské svobody, mají nejméně příčiny si stěžovati na omezování politických svobod. (Komunističtí a něm. soc. demokratičtí poslanci stále křičí, buší do stolků a hlomozí. - Posl. Wünsch točí řehtačkou.)

Předseda (zvoní): Žádám pana posl. Wünsche aby nehřmotil, a volám ho k pořádku. (Vřava na levici trvá. - Posl. Wünsch dále točí řehtačkou. - Předseda zvoní.)

Volám pana posl. Wünsche opět k pořádku. (Vřava na levici neustává. - Předseda zvoní.)

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje): Co se týče těch ostatních, rád bych přece věděl, v čem vlastně je ta reakce, o které páni mluví a pro kterou způsobem tak nekvalifikovatelným ruší jednání sněmovní a zabraňují zpravodaji výboru, aby konal svou povinnost. (Vřava na levici trvá.)

Předseda (zvoní): Volám pí. posl. Landovou-Štychovou k pořádku. (Hluk a pískání na levici. - Komunističtí poslanci a něm. soc. demokratičtí poslanci buši do stolků. - Výkřiky poslanců něm. strany národní a něm. strany nár. socialistické. - Předseda zvoní.)

Prosím o klid.

Volám pí. posl. Landovou-Štychovou podruhé k pořádku.

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje): Tedy v čem je ta reakce? Jak se dočítám a jak jsem slyšel ve výboru, je ta reakce především v tom,.....(Vřava na levici trvá.)

Předseda (zvoní): Volám p. posl. Mondoka k pořádku.

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje):.... že jedna třetina členů zemských a okresních zastupitelstev má býti jmenována, že hranice aktivního volebního práva zvýšila se na 24 let a že zavádí se delší usedlost než posud. (Trvalý hluk na levici. - Bušeni do stolků neustává.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid. (Vřava neustává.)

Volám pí. posl. Kollárikovou k pořádku.

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje): Pokud se týče toho jmenování, zapomíná se, jak veliký a základní je rozdíl mezi sbory zákonodárnými a mezi zemskými zastupitelstvy, která jsou přece jen v největší míře sbory poradními. (Trvalá vřava na levici.)

Předseda (zvoní): Volám p. posl. Hrušku k pořádku.

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje): V zemských zastupitelstvech se nerozhoduje v ničem o státu, o míru a vojně, o směru celé politiky, tam se jedná jen o otázkách kulturních, hospodářských a sociálních a o těch jenom pronáší se autoritativní mínění. (Trvalá vřava na levici.)

Předseda (zvoní): Volám p. posl. Haruse k pořádku. (Posl. Harus točí řehtačkou. - Předseda zvoní.)

Volám p. posl. Haruse znova k pořádku (Trvalá vřava na levici.)

Prosím o klid. (Vřava na levici trvá.)

Volám p. posl. Elstnera k pořádku.

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje): Jest tedy všechna činnost těchto sborů většinou poradní. (Trvalá vřava na levici.)

Předseda (zvoní): Volám p. posl. dr. Gátiho k pořádku. (Posl. Haiplick točí řehtačkou.)

Volám p. posl. Haiplicka k pořádku. (Posl. Haiplick dále točí řehtačkou.)

Volám p. posl. Haiplicka podruhé k pořádku.

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje): Zabývají se většinou tedy otázkami humanitními, kulturními, komunikačními a jsou zejména povolány, aby o všech těchto otázkách mluvily se stanoviska zemí a jejich poměru ke státu. (Trvalý hluk a hlomoz na levici.)

Předseda (zvoní): Volám p. posl. Kršiaka k pořádku.

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje): Všecko to, co ony říkají, není rozhodující a proto je možno, aby se.....(Trvalý hlomoz a vřava na levici.)

Předseda (zvoní): Volám pí. posl. Kollárikovou k pořádku.

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje):.... na věci dívaly s vyššího a objektivnějšího stanoviska a je proto tím cennější, co ony pronesou. (Vřava na levici trvá. - Posl. Hruška točí řehtačkou.)

Předseda (zvoní): Volám p. posl. Hrušku k pořádku. Prosím o klid.

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje): Je také jasno, že zrovna v těchto poměrech je žádoucí, aby se o věcech kulturních, hospodářských i sociálních nemluvilo jen se stanoviska stran, nýbrž se stanoviska vyššího. (Trvalá vřava na levici. - Posl. Wünsch točí řehtačkou.)

Předseda (zvoní): Volám p. posl. Wünsche opět k pořádku.

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje): Proto jest zapotřebí, aby aspoň část tohoto zastupitelstva byla odvlečena od stranického boje a učiněna nezávislejší na stanovisku stran....(Trvalá vřava na levici.)

Předseda (zvoní): Volám p. posl. Čermáka k pořádku. (Vřava na levici trvá.)

Volám p. posl. Cibulku k pořádku.

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje):.... a na jejich stranických heslech. (Trvalá vřava na levici.)

Předseda (zvoní): Volám p. posl. Haruse k pořádku. (Vřava trvá.)

Volám pp. posl. Bolena a Neuratha k pořádku.

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje): Jmenování nemá účelu, aby byla zjednána umělá většina. (Trvalá vřava.)

Předseda (zvoní): Volám p. posl. Kreibicha k pořádku.

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje): Jmenování podle §u 12 je docela jiné než bylo to, které župní zákon dovolil na 20 let, do r. 1940, na Slovensku. (Trvalá vřava na levici.)

Předseda (zvoní): Volám p. posl. Dědiče k pořádku.

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje): Tam nebyla vláda vázána na žádné ohledy, kdežto zde podle §u 12 musí vláda přihlížeti k poměrům kulturním, národnostním, hospodářským a sociálním. (Trvalá vřava na levici.)

Předseda (zvoní): Volám p. posl. Mikulíčka k pořádku.

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje): To tedy znamená, že nemůže býti znásilnění ani v ohledu národnostním, ani v ohledu sociálním. (Trvalá vřava.)

Předseda (zvoní): Volám p. posl. Čulena k pořádku. (Komunističtí poslanci a něm. soc. demokratičtí poslanci stále křičí, hlomozí a buší do pultů. - Předseda zvoní.)

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje): Není nejmenší pochybnosti, že ustanovení toto nemá úmyslu korigovati vůli lidu a výsledky hlasování. (Trvalá vřava na levici.)

Ostatně to jmenování je neobyčejně cenné také v tom ohledu, že může zvýšiti úroveň celého zemského zastupitelstva, neboť není pochyby, že i pro členy volené bude nutno, aby nebyli příliš zastíněni těmi odborníky, kteří budou vládou jmenováni, a to může jen posloužiti ke zvýšení celého niveau zemského zastupitelstva. (Hluk trvá.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje): Čím vážnější budou veškerá jednání zemského zastupitelstva, tím větší bude možnost, aby poměr zemí k celému státu, kterýžto poměr zvláště v těchto otázkách trpí nedostatečnými ohledy státu k zemím, byl zlepšen, aby zmizely příčiny častých stesků. (Trvalý hluk.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje): Co se týče těch 24 let a delší usedlosti, není pochybnosti, že, má-li se žádati od zvolených větší zkušenost a znalost poměrů hospodářských i sociálních, je také nutno, aby od těch, kteří je mají voliti, žádána byla schopnost, aby odlišovali běžné politicko-hospodářské fráze od skutečných hlubších znalostí věci. (Vřava na levici trvá. - Předseda zvoní.) Pro tyto věci není ovšem možno zavésti žádnou zkoušku a je jistě oprávněná presumpce, že větší věk znamená také větší životní zkušenosti, větší možnost rozlišovati, co je skutečnou znalostí věci a co pouhou politickou frází. (Trvalá vřava.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje): Proto není jistě čtyřiadvacet let nic reakčního, protože se v těchto sborech nebude jednati o věci, pro které bylo vlastně zavedeno všeobecné hlasovací právo, nýbrž tyto sbory budou se raditi jen o věcech kulturních a hospodářských. (Hluk.) Ostatně v této příčině jsou nářky na reakci tím méně oprávněny, poněvadž máme přece v senátě volební právo od 26 let a senát má přece zákonodárná práva a práva působiti na veškerou politiku státní. (Trvalý hluk. - Předseda zvoní.) Jest tedy skutečně oprávněna otázka, kde vlastně ta strašná reakce, pro kterou páni tak nekvalifikovaným způsobem ruší jednání sněmovny, je. Říkají-li, že je v těch článcích, které jednají o zřízení a pravomoci státních úřadů a které prý vlastně reprodukují v republice absolutistický patent z r. 1854, pak se velice mýlí, poněvadž volání oposice bylo ve velké míře vyhověno. Na př. trestní řízení, na které nejvíce si bylo stěžováno, bylo prostě vynecháno a bude upraveno zvláštním zákonem. Řízení civilní bude sice upraveno nařízením, ale musí býti předloženo oběma sněmovnám, a jestliže se jedna vysloví proti němu, nebo něco změní, pozbude prostě platnosti. (Vřava na levici trvá.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje): Kromě toho bylo docela oficielně sděleno, že, než nařízení to bude vydáno, bude předloženo nejvyššímu správnímu soudu a také anketě povolaných právníků, které ovšem vyšlou oficielní právnické korporace. (Vřava trvá.)

Ostatně je již nejvyšší čas, aby páni, kteří tolik mluví o sociálním duchu správy, viděli ve správních orgánech ne již onu nenáviděnou policejní moc patentu z r. 1854, nýbrž vykonavatele veliké a široké demokratické politiky, kteří jsou k tomu povoláni důvěrou vlády, která je naprosto parlamentární. (Vřava na levici neustává.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje): Tedy ještě jednou se táži, kde vlastně je ta reakce? Myslím, že nejméně k výtkám, jak jsem již řekl, mají právo ti, jichž nejvyšším ředitelem politických názorů jest vláda, která docela oficielně prohlásila u příležitosti zastřelení bez soudu finského plukovníka Elwengrena toto: "My nikdy nepřipustíme vměšování se jakékoli vlády v nařízení o provedených trestech smrti jako odplaty za varšavskou vraždu. Lidé, kteří vstupují na sovětské teritorium, musejí věděti, že už nejsou chráněni zákony svého státu, a trestní právo předvídá trest smrti bez soudcovského rozsudku na základě policejního přiznání. Plukovník Elwengren uznal přesně, jestli i mezi oběma státy oficielně panuje mír, že asi nemůže překážeti tomu, aby se na něho pohlíželo jako na cenné rukojmí."

Tedy máme právo říci, že páni, kteří stojí pod vlivem těchto teorií vraždění bez soudu, teorií, které mohly platiti pro Čingischány, ale ne pro civilizovanou vládu, mají nejmenší příčiny stěžovati si na omezování svobody, dá-li se policejnímu nebo politickému úředníkovi právo odsuzovati do 5000 Kč pokuty nebo na několik dní vězení. (Vřava na levici trvá.)

Předseda (zvoní): Volám p. posl. Neuratha k pořádku.

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje): Co se týče zrušení žup, bylo vytýkáno, že se prohřešuje ústavně-právní výbor na zájmech celistvosti republiky a že zavádí centralismus. Župy nebyly zavedeny prostě proto, poněvadž v historických zemích zavedeny býti nemohly. Nemohly býti zavedeny proto, poněvadž poměry hospodářské a finanční, ohledy na rovnováhu účetní přikazují, aby se šetřilo, a také proto, poněvadž to předpisuje zákon z r. 1924. Zavedení žup v historických zemích uvalilo by na stát stálá břemena, která by vyžadovala daleko větších nákladů, než nyní stojí politická správa, a kromě toho velká břemena investiční na postavení budov úředních i budov pro byty úředníků, bez kterých se neobejde.

Také personálně bylo hodně nemožno pomýšleti na provedení župního zákona. Župani podle zákona měli velmi širokou kompetenci, nepříliš odlišnou od bývalých zemských presidentů a místodržitelů. A pro každého, kdo poměry zná, bylo jasno, že by bylo velmi těžko obsaditi v historických zemích 14 těchto žup. (Vřava na levici neustává.)

Předseda (zvoní): Volám p. posl. Haruse k pořádku.

Zpravodaj posl. dr. Kramář (pokračuje): Naše úřednictvo, bohužel, nebylo připuštěno v Rakousku k samostatnému vedení správy a bylo by to pro ně nyní neobyčejně těžké, aby se do nových poměrů vžili a vykonávali, co zákon zamýšlí. Jak jsem již řekl ve zprávě, naprosto není myslitelno, aby náčelníci žup, župani, byli bráni z politických kruhů. (Vřava neustává.)


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP