Čtvrtek 11. března 1926

Místopředseda Slavíček (zvoní): Dále slovo má pan posl. Oehlinger.

Posl. Oehlinger (německy): Slavná sněmovno! Ode dne, kdy byl zřízen tento stát, jest vláda a české většinové strany, které dříve měly v moci vládu prostřednictvím "pětky", nyní prostřednictvím dvanáctičlenného výboru, této správní rady českých většinových stran, ovládána duchem, který chce vše německé v tomto státě potlačiti a vykořeniti. Tímto duchem jsou ústava, všechny zákony a nařízení tohoto státu přímo prodchnuty. Všechny zákony a nařízení jsou přizpůsobeny národním aspiracím Čechů a jejich imperialismu a princip počeštění jest patrný ze všech opatření a nařízení úřadů. Úsilím tohoto státu jest vytlačení a vykořenění němectví a proto byli a jsou Němci opředeni hustou sítí co nejrafinovaněji spletených zákonů a nařízení, které sahají na kořen života sudetských Němců. Konečným účelem všech zákonů a nařízení jest a zůstává odnárodnění Němců. Tři a půl milionový národ chcete násilně odnárodniti, to jest celé umění české vládní politiky. (Předsednictví převzal místopředseda Stivín.)

Úvodník večerního vydání časopisu "Reforma", "Nový Večerník" ze dne 3. února 1926, orgánu strany nově zastoupené ve vládě, strany českých živnostníků, má co na srdci, to na jazyku, píše-li, že není nic těžkého v desíti letech míti v republice o milion Němců méně. "Přiznání krásné duše". Toto přiznání ukazuje nám rychlostí blesku, jakou ďábelskou, zničující vůlí vůči nám Němcům jsou prodchnuty většinové strany i s vládou. Zamýšlíte německý národ v tomto státě nejen zbaviti práv, nýbrž přímo jej decimovati a aby se toho dosáhlo, neštítí se držitelé moci, jak dobře víme z minulosti a jak to dokazuje přítomnost, žádného prostředku, kdyby byl sebe horší. Zbavování práv, znásilňování a rdoušení všude a všude, kamkoliv jen pohlédnete. Víme, s jakou bezohledností, úzkoprsostí a krátkozrakostí postupovali čeští držitelé moci proti nám Němcům: při jednacím řádu posl. sněmovny a otázce válečných půjček, při pozemkové reformě a postátnění lesů, víme, jakého do nebe volajícího znásilnění dopustili se čeští držitelé moci na našem národě ve školství, při restrikci úřednictva, při postátnění drah, víme, jak ohromné záští chovají čeští držitelé moci k našim německým světovým lázním, jmenovitě Mariánským Lázním, záští, jež chtějí ukojiti lázeňským zákonem; všechna ta bezpráví a znásilňování vrcholí však v prováděcím nařízení ze dne 3. února 1926 k jazykovému zákonu ze dne 29. února 1920. 6 let neměla vláda odvahy, aby vydala prováděcí nařízení. Krátce před svoláním sněmovny domnívala se vláda, že nadešla doba, aby trýzeň jazykového zákona rozmnožila nevýslovnou trýzní prováděcího nařízení. Vláda vydávajíc toto prováděcí nařízení byla dokonce tak smělá, že nedbala §u 55 úst. listiny, podle něhož lze nařízení vydati jen ku provedení určitého zákona a v jeho mezích, neboť prováděcí nařízení k jazykovému zákonu jde daleko za meze jazykového zákona z 29. února 1920. Abych uved jen jeden příklad, vyjímám odstavec 3 článku 2 prováděcího nařízení, kde se praví: "Orgány republiky po rozumu zákonu jsou zejména notáři, tlumočníci, zeměměřiči, autorisovaní civilní technikové a báňští inženýři, jakož i technikové a inženýři na Slovensku a v Podkarpatské Rusi, zmínění v §u 3 zákona ze dne 18. března 1920, č. 185 Sb. z. a n., o inženýrské komoře, státní obvodní a obecní lékaři a jiné osoby, pověřené státní správou, pro svůj úřad, svou službu nebo pro obstarávání prací vlády ve veřejném zájmu.

Příslušníci svobodných povolání reklamují se tedy v jazykovém nařízení za orgány republiky, a pokud jde o užívání státního jazyka, mají býti postaveni na roveň státním zaměstnancům a ukládají se jim stejné jazykové povinnosti. Tím, že se z těchto uvedených svobodných povolání smělým způsobem činí orgánové republiky a vnucují se jim jazykové předpisy pro státní zaměstnance, nezamýšlí se nic jiného, než tyto, tak zvané orgány, pokud jsou německé národnosti, německé zeměměřiče, německé inženýry, německé lékaře atd., připraviti o existenci, zbaviti je chleba, aby i v těchto svobodných po voláních mohli býti umístěni plnokrevní Češi, aby i tato svobodná povolání mohla se plně státi rejdištěm českého šovinismu. Z tohoto ustanovení jazykového zákona mluví otevřeně duch bezohledného šovinistického dobyvatele, jehož nenasytnost nezná mezí.

Spěch, s jakým vláda najednou přišla na denní světlo s jazykovým nařízením, zdá se podezřelým, tím podezřelejším, že dva ministři měli tu odvahu odepříti svůj podpis. Máme podezření, že o tom rozhodly vnitřní pohnutky, že jste se rozpřáhli k této mocné ráně proti nám, Němcům, či domnívala se vláda, že německý národ po sedmiletém mučení jest již dosti zkrušen, aby mu bylo lze bez trestu zasaditi poslední ránu jazykovým nařízením? Snad hřešila vláda také na to, že my, Němci, dosud jsme zachovávali zákony tohoto státu, neboť nelze přece popírati, že my Němci dávali jsme tomuto státu k disposici své syny, že jsme platili daně, že jsme vůbec plnili zákony.

Pan předseda vlády Švehla, jak se zdá, jest dobrým žákem ředitele Kubišty z Ústí nad Labem, který v "Republikánu" z 8. února 1926 napsal: "Němci jsou zvyklí poslouchat a podle toho musí se s nimi nakládati, a to jest jediné, co je jim zdravé." Skutečnost, že čeští držitelé moci zrušili dané slovo ve svém memoiru III, že německý jazyk stane se druhým zemským jazykem a že nikdy nepoužiji trýznivých opatření proti německé části obyvatelstva, skutečnost, že čeští držitelé moci nestáli v slovu, že budou svědomitě plniti smlouvu o ochraně menšin, skutečnost, že Češi zrušili dané slovo, že splní Pittsburgskou smlouvu, dále to, že předseda vlády Švehla, jako vždy, s úsměvem sám zrušil slovo, které dal dne 10. července 1920, že jazykové nařízení, než nabude platnosti, bude předloženo ústavnímu výboru, všechny tyto věci dávají mi oprávnění, abych výrok pana ředitele Kubišty změnil a prohlásil: "Čeští držitelé moci jsou zvyklí rušiti své slovo a podle toho mají býti také oceňováni." (Předsednictví se ujal předseda Malypetr.) Slova Kubištova nejsou ojedinělým zjevem, touto chorobnou domýšlivostí jsou postiženy všechny vedoucí hlavy Čechů, a tak vidíme, jak se tato domýšlivost, lépe řečeno velikášství projevuje i v zákonech a nařízeních tohoto státu, v činech vlády. Není to nic jiného než velikášství, vydá-li jazykové nařízení vláda, která má jen velice slabou parlamentní většinu a bylo-li toto jazykové nařízení vydáno ve státě, jehož vět šina není české národnosti, velikášství to je, že vláda nedbá všech slavnostně učiněných slibů a zdá se, že jest toho mínění, že postačí, když se Němcům jen slibuje, ale pak se to nemusí dodržeti. Velikášství jest to, píší-li české časopisy o jazykovém nařízení jako na př. "Venkov": "Vládní nařízení jest jasné a vykonává spravedlnost ve všech směrech, jak toho vyžaduje naše demokracie." Skutečně nevím, má-li se tu člověk smáti nebo plakati nad tímto obíleným hrobem.

Jazykové nařízení není opatřením spravedlivým, nýbrž fašistickým; mluví z něho duch Mussoliniho, který u českých většinových stran a u vlády upadl v nemilost pro své nemístné a nyní najednou hlasité dovolávání demokratického, vzorného státu, Československé republiky, mluví z každého z onoho sta článků, zvláště však ze článků 60 až 99, které se vztahují na německé obce a německé úředníky.

Víme, že vláda tohoto státu, při snaze vše centralisovati, stlačila samosprávu obcí již brzy po utvoření Československé republiky na nejmenší míru, což jest úplně v rozporu s dřívějším nadšením českého národa pro samosprávu.

Stalo se to především proto, aby kulturně a hospodářsky vysoce vyvinutý německý národ v tomto státě byl pokud možno vyloučen ze samosprávy, aby tento národ byl počeštěn a aby tento stát dostal nátěr českého národního státu, ačkoliv není přece nic jiného a nezůstane ničím jiným než státem národnostním. Víme, že k nejdůležitějším oprávněním samostatného oboru působnosti obce náleží především svobodná správa obecního jmění. Toto odvětví obecní samosprávy bylo velmi brzy v tomto státě podstatně omezeno předpisem o zřízení finanční komise a tím již na počátku tohoto státu byla svoboda obcí obětována české státní myšlence. Dříve platila zásada: "Zákla dem svobodného státu jest svobodná obec", dnes platí tato zásada: "Základem republiky jest nucená správa státu".

Jazykové nařízení znovu těžce zatěžuje německé obce. Prováděcím nařízením k jazykovému zákonu bude nyní veškeré hospodaření německých obcí postaveno přímo na hlavu a různými předpisy jazykového nařízení budou způsobeny německým obcím, jimž se beztoho dosti špatně daří, neobyčejně veliké výdaje. Než, co je vládě do toho! Hlavní věcí jest a zůstane, že český šovinismus bude ukojen. To jest počátek a konec celé české vládní politiky.

Pro německé státní zaměstnance jest však jazykové nařízení přímo mučidlem, jakousi norimberskou "železnou pannou", aby poslední německý státní zaměstnanec, který snad zůstal uchráněn před restrikčním zákonem, zmizel v propadlišti. Každý státní úředník a zaměstnanec musí dokonale uměti státní jazyk. Jsou ustanoveny přísné zkoušky, jejichž výsledek u německých státních zaměstnanců jest nepochybný.

V mírové smlouvě st. germainské jest ustanoveno a v každém čísle českých časopisů lze to čísti, že v tomto státě jest úplná rovnoprávnost a že Němci nemají nejmenší příčiny, aby si na něco stěžovali. Jazykové nařízení ilustruje názorně tuto rovnoprávnost. Článkem 99 jazykového nařízení nasazuje se tomuto mistrovskému kousku českých držitelů moci koruna. Předpisy článku 99 otvírají dokořán dveře svévoli úřadů, a jak české časopisy nezakrytě přiznávají, tyto předpisy byly ustanoveny proto, aby bylo zvráceno rozhodnutí nejvyššího správního soudu o užívání jazyků v živnostech hostinských. Článek 99 jazykového nařízení stane se pro mnohého okresního pašu vítaným podnětem, aby tohoto článku používal jako lasa na nepohodlné státní občany druhého stupně.

Jak to jednou řekl president Masaryk: "Svoboda znamená však také kritiku. Stát, který nechce snésti kritiky, potlačuje hlasy svých příslušníků, jest státem tyranů. Svoboda tisku jest největším statkem demokratického státu. Bezuzdná svévole staré úřednické soustavy nesmí míti místa v republice." Ze všeho toho, co jsem řekl, vysvítá, že pro nás Němce jest jazykové nařízení ranou pěstí, poněvadž naše právo užívati svého jazyka jest ještě dále spoutáno.

Odmítáme tedy jazykové nařízení a žádáme, aby bylo odvoláno. My Němci máme v tomto státě právo na vlastní život po stránce kulturní, máme právo na svůj jazyk, a toto právo shoduje se s přirozeným cítěním člověka. Každé potlačování tohoto práva jest nepřirozené. Jako od doby francouzské revoluce byla uznána práva jednotlivých lidí, nazvaná lidskými právy, tak jest také nyní třeba, aby práva zvláště se vyznačujících lidských skupin národních menšin byla uznána a aby se jich dbalo. Pokud jde o nakládání s menšinami, mohou se čeští držitelé moci v tomto státě mnohému učiti od svých, tak milovaných slovanských bratří, nynějších držitelů moci v Rusku, od sovětského Ruska, poněvadž nynější vládci Ruska, kteří převzali imperialistickou politiku carské vlády, neutlačují menšin po vzoru této vlády, nýbrž naopak, poskytují jim dalekosáhlá politická práva. Účelem tvoření polo nezávislých národních států v rámci federalistického Ruska jest získati menšiny pro celý stát. Tyto národní státy mají působiti také přitažlivě na příslušníky národa bydlící mimo Rusko. Založení samosprávné moldavské republiky po vzoru ukrajinské, běloruské, povolžsko-německé a jiných republik jest nejposlednějším příkladem taktiky sovětské vlády, poskytnouti menšinám politická práva.

Vládě bych ještě velmi naléhavě kladl na srdce, aby co možná nejdříve vyslala příslušné ministry na studie do malé republiky Estonské, aby mohli na vlastní oči viděti, jak Estonsko nakládá spravedlivě s německými menšinami. Estonsko spravedlivě sjednalo svůj vzorný zákon o školské samosprávě se svými čtyřmi procenty německých menšin a dalo jej dokonce podati německým zástupcem.

Ministři československého státu konají tolik cest, o nichž víme, že jsou velmi neužitečné, avšak stojí veliké množství peněz, jak jsem doslechl, jen v posledním roce 60 milionů; o jednu či několik cest méně jest jistě lhostejno, tím spíše, že by takováto studijní cesta musila příslušným ministrům otevříti oči, že ne ve státě estonském ani ve státě dánském, nýbrž v československém státě jest nikoliv jenom něco, nýbrž velmi mnoho shnilého.

Ministr pro věci zahraniční dr Beneš, který přímo ostentativně dávaje najevo své pravé smýšlení, podepsal jazykové nařízení, dlí nyní na zasedání Svazu národů v Ženevě. Doporučuji mu, aby použil svého pobytu také k tomu, aby zašel ve Švýcarsku do škol a podíval se, jak se skutečně řeší národní problémy. (Posl. dr Petersilka [německy]: Vždyť to slíbil!) Ano, ale zůstalo jen při slibu. Přes to, že ve Švýcarsku tvoří němečtí Švýcaři téměř 3/4 obyvatelstva, nikdy jsme neslyšeli, že by Francouzové nebo Italové ve Švýcarsku byli měli nějaký důvod ke stížnosti na národní odstrkování. Jak daleko jde v tomto směru Švýcarsko, vysvítá zcela zřetelně z toho, že dokonce i Rhaetorománové, Ladinové nebyli zanedbáni, ačkoliv tvoří úzký pruh mezi Němci a Italy, který sahá až do jižních Tyrol, do Dolomit. Švýcarsko nemusilo litovati, že vyšlo vstříc jednotlivým národům, naopak, jak vidíme, daly se do služeb státu, poněvadž proto měly všechny důvody. Snad se pan ministr dr Beneš zastydí, až bude svědomitě studovati národní problémy ve Švýcarsku, že podepsal jazykové nařízení, snad si nyní v Ženevě dokonale uvědomí, že jeho stát, Československá republika, jest spíše všechno jiné než druhé Švýcarsko a že toto epitheton ornans nejméně přísluší jeho státu. Snad se dožijeme onoho velikého zázraku, že se pan ministr dr Beneš vrátí do svého státu jako kající hříšník a bude činiti pokání, svůj podpis z jazykového nařízení odvolá a bude co nejvřeleji podporovati náš požadavek, aby jazykové nařízení bylo odvoláno. Doufejme, že ministr dr Beneš půjde dobrým příkladem vstříc svým kolegům ministrům a dokáže tím, že nedlel tak často nadarmo v cizině, ve Švýcarsku, že se tam také něčemu pořádnému naučil. Jestliže se pan ministr dr Beneš bude snažiti, aby jazykové nařízení bylo odvoláno - nechť každý ušlechtilý čin dojde své odměny - nemáme nic proti tomu, jestliže svůj jarní výlet podnikne dokonce do Egypta, navštíví Kahýru a Alexandrii, přečte si tam nápisy na hotelích a obchodech, zkrátka bude-li studovati jazykovou praxi Egypta a dojde plného poznání, že Československá republika, jako tak zvaný stát milující svobodu, nesmí zůstati ani o minutu déle v jazykové otázce za Egyptem.

Pánové s české strany! Chcete se tedy učiti spravedlnosti od Ruska, Estonska a Švýcarska? Ve svém nejvlastnějším zájmu dejte menšinám tohoto státu, které přece tvoří vět šinu, práva, jež jim náleží! Což nechcete konečně jednou přestati - bije dvanáctá hodina - šlapati nohama po právech menšin, jako jste to učinili jazykovým nařízením! Nebudete-li dbáti práv národních menšin, práv Němců, jako jste to učinili u tohoto jazykového nařízení v tomto státě, musí to ovšem vésti k tomu, že budou, ba musí spatřovati v tomto státě svého nepřítele. Poněvadž jazykové nařízení jest zřejmým porušením zaručených menšinových práv, nemáme my, Němci, tedy pro vládu nic jiného než nejostřejší nedůvěru.

Českému národu bych však radil, chce-li udržeti tento stát, aby si vtiskl v srdce slova a uvedl je v čin: "Spravedlnost jest jediným podkladem moci a trvání státu a jediným poutem lidské společnosti." (Potlesk na levici.)

Předseda (zvoní): Přerušuji projednávání tohoto odstavce, jakož i dalšího pořadu dnešní schůze.

Před ukončením schůze učiním ještě některá presidiální sdělení. Pozdraviv se ze své choroby, odpovídám na dva dotazy podané mně podle §u 70 jedn. řádu. Je to především dotaz pp. posl. dr Czecha, Pohla a Roschera podle §u 70 jedn. řádu stran zamítnutí návrhu posl. dr Czecha a soudr., aby byla ihned svolána poslanecká sněmovna. Páni posl. dr Czech a soudr. podali mně podle §u 7 0 jedn. řádu dotaz, jak mohu uvésti v soulad s předpisy jednacího řádu, že návrh více nežli 2/5 poslanců, aby byla podle §u 40, odst. 3 jedn. řádu svolána neprodleně schůze poslanecké sněmovny, byl předsednictvem sněmovny, jež k rozhodováni o něm nebylo ani kompetentní, zamítnut s odůvodněním, že část podpisů na tomto návrhu nebyla vlastnoruční. Dotaz dovozuje, že naše dosavadní parlamentní prakse netrvá na vlastnoručních podpisech podavatelů a že také případ precedenční, na který se rozhodnutí odvolává, netýkal se otázky pravosti, nýbrž pouze otázky odvolatelnosti podpisu. Žádost podle §u 40 odst. 3 jedn. řádu jako ryze formální technický návrh, na který se §§ 19, 48, 68 jedn. řádu nevztahují, nevyžaduje vlastnoručních podpisů; tím méně bylo jich třeba v daném případě, poněvadž prý nebylo pochybnosti o tom, že žádost byla vznesena jménem a se souhlasem více nežli 2/5 poslanců.

Vytýká-li mně dotaz, že jsem k projednání této čistě technické žádosti svolal zcela zvláštní, jednacím řádem k tomu neustanovený aparát - t. j. patrně předsednictvo a že jsem ho použil k tomu, abych otřásl posavadní nespornou tradicí parlamentní, že jsem dále, vykonávaje svůj úřad, dal se vésti názory, které lze sotva uvésti v soulad s mým úřadem, odpovídám:

Když žádost, o niž jde, byla podána, byly v denním tisku vysloveny pochybnosti, zdali ti, jichž jména na návrhu jsou uvedena, skutečně také za návrhem stojí. Zjistiv na první pohled, že valná část podpisů na žádosti jest napodobena, předložil jsem spornou právní otázku, zdali žádost, která není opatřena vlastnoručními podpisy žadatelů, jest dostatečným podkladem ke svolání sněmovny podle §u 40, odst. 3 jedn. řádu, předsednictvu sněmovny. Ježto podle §u 9, odst. 1, lit. a) jedn. řádu předsednictvo sněmovny usnáší se o výkladu jednacího řádu, jsem přesvědčen, že postup můj byl v souladě se zákonem, a že předsednictvo bylo k řešení zmíněné otázky výkladu jednacího řádu oprávněno Předsednictvo opírajíc se o právní názor, vyslovený v usnesení předsednictva ze dne 28. února 1924, zodpovědělo zmíněnou právní otázku záporně. Dal-li jsem se vésti při svém dalším postupu tímto právním názorem předsednictva jako směrodatným, ani tu neporušil jsem ani zákona, ani povinností, jež mně můj úřad ukládá.

Za tohoto stavu věci nemusil bych ani reagovati na další námitku dotazu, že totiž pro výklad jednacího řádu, který předsednictvo usneslo pro daný případ, neprávem se dovolávám staršího usnesení předsednictva ze dne 28. února 1924. Abych však uvedl toto tvrzení na pravou míru, sděluji, že předsednictvo ve zmíněné schůzi roku 1924 skutečně zabývalo se právním rozborem nejen otázky odvolatelnosti, nýbrž i otázky pravosti podpisů na sněmovních jednáních a že při tom schválilo mezi jiným tuto právní zásadu, plynoucí z jednacího řádu: Pravost podpisu budiž vyžadována při všech podáních podle jednacího řádu. Kancelář však nebude z technických důvodů zkoumati pravost podpisů, pokud jí toho předseda sněmovny výslovně neuloží.

Parlamentní usus, pokud by se vyvinul, byť i pouze z technických důvodů a obtíží, proti positivní normě jednacího řádu anebo proti autentickému výkladu této normy, nemůže založiti právo a derogovati positivním předpisům.

Další moje odpověď týká se dotazu posl. Bolena podle §u 70. jedn. řádu o porušení poslanecké imunity posl. Steinera.

Pan posl. Bolen podal dne 18. února 1926 dotaz předsedovi sněmovny podle §u 70 jedn. řádu, v němž vyličuje, že dne 13. února t. r. konala se veř. schůze lidu v obci Várkoni v bratislavské župě na Slovensku, že vládní komisař schůzi tuto rozpustil pro výroky posl. Steinera, že četnický strážmistr poté posl. Steinera nejprve vyzval, aby místnost opustil, nato pak jej zatkl, odvezl k okresnímu soudu do Dunajské Středy, odkud posl. Steiner teprve druhého dne po výslechu vyšetřujícím soudcem byl propuštěn na svobodu.

Pan tazatel táže se předsedy sněmovny, zda o této věci ví, jaké kroky učinil k vyšetření případu a proti porušení poslanecké imunity.

O případu posl. Steinera zvěděl jsem jednak z novin, jednak z téměř současného dotazu posl. Bolena, jednak z naléhavé interpelace pp. posl. Hakena, Kreibicha a druhů o této věci a konečně z oznámení okresního úřadu v Dunajské Středě ze dne 15. února 1926, které tento úřad podle §u 25 ústavní listiny učinil předsednictvu posl. sněmovny jako o zatčení in flagranti.

Požádal jsem ministerstvo vnitra o vyšetření případu a jeho vysvětlení, a to jednak ihned po dotazu pana posl. Bolena, jednak po jeho řeči v poslední 12. schůzi poslanecké sněmovny.

Ministerstvo oznámilo, že již po prvních zprávách o zatčení posl. Steinera nařídilo přísné vyšetření případu, zejména po té stránce, zda nebylo porušeno ustanovení §u 24 ústavní listiny o poslanecké imunitě.

Sdělujíc výsledky šetření, potvrzuje ministerstvo udání dotazu, že schůze ve Varkoni rozpuštěna byla pro výroky posl. Steinera po opětovném napomenutí. Dodává však, že posl. Steiner přes rozpuštění schůze dále řečnil, čímž způsobil, že účastníci přes výzvu k rozchodu v místnosti setrvávali a pokračovali v úředně rozpuštěné schůzi. Tu četnictvo vidouc v tom také prostředek proti eventuelním vážnějším důsledkům, zatklo posl. Steinera při činu samém. Posl. Steiner byl v zápětí po té odvezen k okresnímu soudu do Dunajské Středy, kamž doraženo o 10. hodině večerní. Trestní oznámení pro výroky a popuzování účastníků na schůzi sepsáno bylo ihned a posl. Steiner byl hned po ranním výslechu soudním bez prodlení propuštěn z vazby.

Ministerstvo uvádí dále, že kromě této skutkové podstaty byla pro četnictvo rozhodna také četnická instrukce, platná na Slovensku, která v §u 117, odstavec VI a VII ustanovuje, že četník může při činu zatknouti pachatele, jestliže pachatel chce dokončiti započatý trestný čin a nelze-li provedení činu nebo pokračování v něm jinak zabrániti, dále když někdo spáchal takový trestný čin nebo přestupek, že tím byla vyvolána výtržnost a dalšímu porušení pokoje může býti zabráněno zatčením pachatele, konečně také § 25 ústavní listiny výslovně připouští zatčení člena Národního shromáždění při činu samém.

Ministerstvo vnitra sdělilo zároveň, že činí opatření, aby bezpečnostním orgánům na Slovensku a v Podkarpatské Rusi dostalo se jasného poučení o imunitě členů Národního shromáždění.

Tím sdělil jsem, jaké kroky j sem učinil k vyšetření tohoto případu.

Pokud se pan poslanec táže na má opatření k ochraně imunitních práv poslaneckých, sděluji:

Pana ministra vnitra žádám tímto ex presidio, i ještě zvláštním přípisem, aby učinil potřebná opatření, která by výkonným orgánům veřejného pořádku určitěji vymezila jejich povinnosti na ochranu veřejného pořádku i v takových pochybných případech, kde může nastati kolise s ústavní ochranou poslanecké imunity.

Apelovati musím však také na paní a pány poslance, kteří jako členové Národního shromáždění imunitní ochrany dle §§ů 23, 24 a 25 ústavní listiny požívají, a jí se dovolávají. Také na nich dojista jest, aby při každé příležitosti již sami takovým způsobem postupovali, aby se zabránilo kolisi.

Udělil jsem dovolené na dnešní schůzi posl. Bečkovi, Čulenovi, Wünschovi, vesměs pro neodkladné záležitosti; na dnešní a zítřejší schůzi posl. Szent-Iványmu z rodinných důvodů, posl. dr Mičurovi pro neodkladné záležitosti.

Nemocí omluvili se pp. posl. Čuřík, L. Wenzel.

Oznamuji, že schůze branného výboru, svolaná po schůzi plena sněmovny, se konati nebude a že příští schůze výboru toho bude svolána písemně.

Mezi schůzí byly tiskem rozdány zprávy.

Zástupce sněm. tajemníka Nebuška (čte):

153. Zpráva výboru zemědělského o usnesení senátu (tisk 7) Národního shromáždění republiky Československé o vládním návrhu zákona (tisk sen. 2238 a 2268) o další obnově prozatímního vnuceného pachtu.

174. Zpráva výborů zahraničního, ústavněprávního a rozpočtového o vládním návrhu (tisk 82), jímž předkládá se Národnímu shromáždění smlouva mezi republikou Československou a republikou Polskou o otázkách právních a finančních, podepsaná dne 23. dubna 1925 ve Varšavě se Závěrečným protokolem z téhož dne.

175. Zpráva soc.-politického a rozpočtového výboru o vládním návrhu zákona (tisk 8) o hranici příjmu, vylučující nárok na důchod válečných poškozenců.

Předseda: Mezi schůzí byl tiskem rozdán a současně přikázán výboru iniciativnímu návrh.

Zástupce sněm. tajemníka Nebuška (čte):

161. Návrh posl. Hakena a soudr. na vyšetření katastrofy v Truhlářské ulici vyšetřovacím výborem.

Předseda: Podle usnesení předsednictva navrhuji, aby se příští schůze konala zítra v pátek dne 12. března 1926 v 9. hod. dopol.

s pořadem:

1. Zpráva výboru iniciativního o návrhu posl. dr Luschky, Hodiny, inž. Junga, Stenzla, dr Keibla a druhů, aby byla vyslovena nedůvěra vládě pro porušení mezinárodně zaručené jazykové ochrany národnostních menšin (tisk 128) a zpráva menšiny iniciativního výboru podle § 33, odst. 4 jedn. řádu k návrhu posl. dr Luschky, Hodiny, inž. Junga, Stenzla, dr Keibla a druhů, aby se vládě vyslovila nedůvěra, poněvadž porušila mezinárodně zaručenou jazykovou ochranu národních menšin (k tisku 128).

2. Druhé čtení osnovy zákona o podomním obchodě (tisk 148).

3. Zpráva výboru zemědělského k usnesení senátu (tisk 7) o vládním návrhu zákona (tisk sen. 2238 a 2268) o další obnově prozatímního vnuceného pachtu (tisk 153).

4. Zpráva výboru zahraničního a výboru pro záležitosti průmyslu, obchodu a živností o vládním návrhu (tisk 75), kterým se předkládá Národnímu shromáždění úmluva o zjednodušení celních formalit, sjednaná 3. listopadu 1923 v Ženevě (tisk 123).

5. Zpráva výboru zahraničního a výboru pro záležitostí průmyslu, obchodu a živností o vládním návrhu (tisk 17), kterým se předkládá Národnímu shromáždění k dodatečnému souhlasu prozatímní obchodní úmluva (modus vivendi) a k projevení souhlasu obchodní smlouva mezi republikou Československou a Španělskem, sjednaná v Madridě dne 29. července 1925 a uvedená v prozatímní platnost ve formě prozatímní obchodní úmluvy vládní vyhláškou ze dne 27. října 1925, č. 216 Sb. z. a n. (tisk 149).

6. Zpráva výboru imunitního o žádosti kraj. soudu v Chebu za souhlas s trest. stíháním posl. Patzela pro přečin podle §u 14, č. 1 a posl. Hillebranda pro přečin podle §u 14, č. 5 zákona na ochranu republiky (tisk 113).

7. Zpráva výboru imunitního o žádosti posl. Stivína, aby byla podle §u 51 jedn. řádu udělena důtka posl. Kreibichovi.

8. Zpráva výboru imunitního o žádosti kraj. soudu v Mostě za souhlas s trest. stíháním posl. Zoufalého pro přečin výzvy k trest. činům podle §u 15, č. 3 a pro přečin rušení obecného míru podle §u 14, č. 1 zákona na ochranu republiky a přestupek §u 23 tiskového zákona (tisk 129).

9. Zpráva výboru imunitního o žádosti hlav. stát. zastupitelství v Bratislavě za souhlas s trest. stíháním posl. dr Jurigy pro přečin podle §u 14, č. 5 a 3 a posl. Tománka pro přečin podle §u 14, č. 3 zákona na ochranu republiky (tisk 130).

Jsou proti tomuto návrhu nějaké námitky? (Nebyly.)

Není tomu tak. Návrh můj je přijat.

Prohlašuji schůzi za skončenu.

(Konec schůze v 10 hod. 53 min. večer.)

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP