Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1925. |
|
I. volební období. |
11. zasedání. |
5315.
Vládní návrh,
kterým se předkládá Národnímu shromáždění Druhá dodatková úmluva ze dne 27. července 1925 mezi republikou Československou a republikou Rakouskou k obchodní dohodě s Rakouskem ze dne 4. května 1921.
Návrh usnesení.
Národní shromáždění republiky Československé souhlasí s Druhou dodatkovou úmluvou sjednanou mezi Československou republikou a republikou Rakouskou k obchodní dohodě s Rakouskem ze dne 4. května 1921 ve Vídni dne 27. července 1925.
Důvodová zpráva.
V závěrečném protokolu k dodatkové omluvě ze dne 27. listopadu 1924 bylo sjednáno mezi Československem a Rakouskem, že k návrhu každé ze smluvních stran bude zahájeno jednání i během trvání této úmluvy za příčinou její další úpravy tak, aby odpovídala vývoji hospodářských a obchodně politických poměrů.
Ve smyslu tohoto ustanovení vstoupily obě vlády v jednání, jehož výsledkem jest předkládaná Druhá dodatková úmluva k obchodní dohodě mezi Československou republikou a republikou Rakouskou ze dne 4. května 1921. Tato Druhá dodatková úmluva, podepsaná ve Vídni dne 27. července t. r. vykazuje dvě části.
V dílu celně-tarifním poskytují si obě smluvní strany vzájemně celní koncese pro vyjmenované druhy zboží. Při tom, pokud jde o slevy celních sazeb při dovozu do Rakouska, byly s československé strany uplatňovány zřetele ku přáním projeveným z hospodářských kruhů za trvání prvé dodatkové úmluvy (jako na př. u potištěného papíru pergamentového, bednářského zboží, litého smaltového nádobí, pětinkových kamen, žentourů, transmisí a j.).
Celní slevy poskytnuté při dovozu do Československé republiky pohybují se v rámci našeho obchodně-politického programu a týkají se zejména punčoch, kolomaze, různého hospodářského nářadí jako srpů, kos, nosáků, motyk, lopat, vidlí, řetězů, dále pak náprav a některých v hospodářství nutných strojů.
Druhá část úmluvy, shrnutá v závěrečném protokole, podává výklad k některým ustanovením úmluvy ze dne 27, listopadu 1924. Vysvětlení tato stala se nutnými proto, že podkladem smluvního jednání a Rakouskem byl nový celní tarif rakouský, který vykazuje některé úchylky od bývalého společného celního sazebníku.
Vláda po stránce formální projevuje přání, aby tato předloha byla projednána současně poslaneckou sněmovnou a v ní výborem zahraničním a živnostenským i senátem a v něm výborem zahraničním a národohospodářským.
Text této Druhé dodatkové úmluvy předkládá se ve zvláštním exempláři ve znění československém a německém.
V Praze dne 4. září 1925.
Předseda vlády: |
|
Švehla, v. r. |
Druhá dodatková úmluva
k obchodní dohodě mezi Československou republikou a republikou Rakouskou uzavřené v Praze dne 4. května 1921.
Podepsaní, jsouce k tomu řádně zmocněni, dohodli se dodatkovou úmluvu ze dne 27. listopadu 1924 k obchodní dohodě mezi Československou republikou a republikou Rakouskou uzavřené v Praze dne 4. května 1921 takto pozměniti, pokud se týče doplniti:
A.
Cla při dovozu do Rakouska.
Číslo rak. celního sazebníku |
Pojmenování |
Clo ve zlatých korunách |
za 100 kg |
||
ex 18 |
Cukr řepový a ostatní cukr téhož druhu (cukr třtinový), též invertovaný, nehledě na stupeň čistoty, vyjma melasu: |
|
a) cukr kandisový |
25,- |
|
ex 250 |
Tiskopisy, oznámeni a jiné potištěné papíry, kantony a lepenky: |
|
ex c) jiné: |
||
Papír pergamenový a jiné balicí papíry tuk nepropouštějící: |
||
1. jednou barvou potištěné |
32,- |
|
2. více barvami potištěné nebo s obrázkovou úpravou, dále obrázky |
55,- |
|
ex 252 |
Zboží z papíru, lepenky nebo papíroviny, pokud není jinak zařazeno: |
|
ex c) jiné: |
||
ex 2: všechno ostatní: |
||
listy na Jaquardovy stroje |
10,- |
|
ex 302 |
Zboží výslovně nejmenované, z obyčejného dřeva, též hoblované (hladce nebo profilovaně), zhruba osoustruhované nebo zhruba vyřezávané, též sklížené, spárované nebo jiným způsobem sestavené: |
|
ex b) z tvrdého dřeva nebo dýhované obyčejným dřevem: |
||
ex 1. přírodního vzhledu: |
||
putny na vodu, škopky, vědra a kádě s obsahem nejvýše 25 litrů |
12,- |
|
ex 303 |
Zboží výslovně nejmenované, z jemného dřeva nebo takovým dřevem dýhované, též hoblované (hladce nebo profilovaně), dále všechno jemně osoustruhované nebo jednoduše vyřezávané nebo s vypálenými, vytlačenými nebo vykrouženými ozdobami, též spojené s koží; vycpávané zboží bez povlaku: |
|
1. putny na vodu, škopky, vědra a kádě s obsahem nejvýše 25 litrů |
12,- |
|
2. tkalcovské člunky |
24,- |
|
ex 343 |
Mlýnské kameny, kameny litografické: |
|
umělé kameny k defibreurům |
beze cla |
|
ex 352 |
Cihly, vyjma ohnivzdorné, z hlíny (jílu), nepálené nebo pálené |
|
b) natřené, napouštěné, čazené, polévané |
1,- |
|
358 |
Stavební okrasy (též terakotové), polévané nebo nepolévané |
2,- |
ex 407 |
Zboží z nekujné litiny, výslovně nejmenované: |
|
ex c) jemně opracované: |
||
lité smaltované nádobí, váží-li kus: |
||
3. méně než 40 kg až 5 kg |
19,- |
|
4. méně než 5 kg |
24,- |
|
ex 408 |
Umělecká litina a jiná ozdobná litina, též spojená s kujným železem: |
|
ex a) neopracovaná nebo pouze odrhnutá: |
||
pětinková kamna ve váze 5 kg nebo více |
5,- |
|
ex 417 |
Roury a válce, surové: |
|
ex c) z jiných obecných kovů nebo kovových slitin atd.: |
||
měděné a mosazné válce a tiskací desky, ryté i neryté, pro tiskárny látek a úpravny, dále k potiskování voskovaného a koženého plátna nebo linolea a podobných apretovaných tkanin, na zvláštní dovolení |
beze cla |
|
ex 432 |
Zboží výslovně nejmenované z obecných kovů, zcela nebo částečně pozlacené nebo postříbřené, nebo spojené s nejjemnějšími hmotami: |
|
ex b) jiné: |
||
reflektory pro automobily |
200,- |
|
ex 438 |
Parní stroje, parní a vodní turbiny, spalovací motory a jiné výslovně nejmenované motory (vyjma motory třídy XXXVII a XXXVIII); pracovní stroje spojené nerozlučně s parními motory (parní hlubidla, parní jeřáby, parní kladiva, parní pumpy, parní stříkačky a podobné stroje): |
|
žentoury, váží-li kus: |
||
d) méně než 2500 kg až 200 kg |
18,- |
|
e) méně než 200 kg |
18,- |
|
ex 441 |
Stroje a přístroje, výslovně nejmenované: |
|
ex c) ze železa: |
||
transmise, váží-li kus: |
||
3. méně než 1000 kg až 200 kg |
30,- |
|
4. méně než 200 kg |
34,- |
|
ex 513 |
Lékárnické zboží upravené, jakož i všecky látky svými nápisy, štítky, obaly a pod. označené jako léky i léky pro zvířata, pokud nepodléhají vyššímu clu; dále chemicky jednotné zvlášť nejmenované látky určené výlučně k léčebným účelům: |
|
přírodní pevné zřídelní produkty obsahující kuchyňskou sůl, nikoli však v pastilkách nebo smíšené s jinými látkami |
22,- |
B.
Cla při dovozu do Československé republiky.
Číslo (položka) tarifu československého |
Pojmenování |
Dovozní clo v Kč |
za 100 kg |
||
100 |
Kolomaz: |
|
a) s přísadou minerálních olejů nebo minerálních tuků |
112,- |
|
b) jiná |
50,- |
|
ex 200 |
Zboží stávkové a pletené: |
|
b) punčochy a ponožky: |
||
1. váží-li tucet párů více než 1 kg: |
||
a) šité |
1760,- |
|
b) jiné |
1440,- |
|
2. váží-li tucet párů více než 600 g až 1 kg |
||
a) šité |
4275,- |
|
b) jiné |
3300,- |
|
c) rukavice: |
||
1. váží-li tucet párů více než 300 g |
3000,- |
|
2. váží-li tucet párů nejvýše 300 g |
6000,- |
|
ex 228 |
Houně, hrubé sukno (na haleny), soukenné okraje: |
|
a) houně |
290,- |
|
ex 299 |
Papírové zboží přepychové, výslovně nejmenované hromadné výrobky obrázkového tisku, hračky, všecky tyto předměty též spojené s obyčejnými nebo jemnými hmotami; papírové prádlo; květiny a jich součástky z papíru: |
|
ex b) ostatní: |
||
loutky |
1280,- |
|
ex 300 |
Zboží z papíru, lepenky nebo papíroviny, výslovně nejmenované: |
|
ex a) z papíroviny, lepenky, papíru, vyjma z papíru čísla 290 b), 294 a 296 c): |
||
uzávěrky k lahvím |
250,- |
|
c) spojené s jemnými hmotami nebo knihařským plátnem |
1200,- |
|
451 |
Nápravy, čepy náprav, zděře a zákolníky pro povozy silniční: |
|
a) surové, dále neopracované |
84,- |
|
b) dále opracované: |
||
1. obyčejné nápravy a jich součástky |
168,- |
|
2. nápravy olejné a poloolejné, pak nápravy patentní, jakož i jich součástky též spojené se součástkami z obecných kovů |
384,- |
|
452 |
Kosy a srpy, též spojené se dřevem |
128,- |
454 |
Nosáky, motyky a lopaty (včetně lžic zednických), též spojené se dřevem: |
|
a) neopracované (surové), též broušené na ostří nebo na hraně |
140,- |
|
b) jinak obyčejně nebo jemně opracované |
176,- |
|
ex 455 |
Vidle na seno a hnůj a jiné hrubé vidle, hrábě a hrabky, též spojené se dřevem: |
|
vidle: |
||
a) neopracované (surové), též s upravenými špičkami |
192,- |
|
b) jinak obyčejně nebo jemně opracované, též leštěné nebo niklované |
280,- |
|
ex 464 |
Řetězy, vyjma řetězy lité a kloubové: |
|
b) s články 2 až 6 mm silnými: |
||
1. neopracované (surové), též odrhnuté nebo dehtované |
198,- |
|
2. jinak obyčejně nebo jemně opracované |
324,- |
|
ex 528 |
Parní stroje a jiné motory výslovně nejmenované (vyjma motory třídy XLI a XLII); pracovní stroje, spojené neodlučitelně s parními motory (parní hlubidla, parní jeřáby, parní kladiva, parní pumpy, parní stříkačky a podobné stroje): |
|
motory spalovací a výbušné, váží-li kus: |
||
a) 2 q nebo méně |
400,- |
|
b) více než 2 q až 25 q |
320,- |
|
c) více než 25 q až 100 q |
260,- |
|
d) více než 100 q až 1000 q |
220,- |
|
e) přes 1000 q |
200,- |
|
ex 530 |
Hospodářské stroje a přístroje, výslovně nejmenované: |
|
c) jiné: |
||
2. železné |
192,- |
|
Poznámka: Odstředivky na mléko |
360,- |
|
ex 539 |
Dynama a elektrické motory (vyjma motory k automobilům), též spojené neodlučitelně s mechanickým zařízením nebo s přístroji, transformátory (otáčivé nebo nehybné měniče): |
|
dynama a elektromotory, váží-li kus: |
||
a) 25 kg nebo méně |
1080,- |
|
b) více než 25 kg až 5 q |
750,- |
Tato dodatková úmluva vyhotovená v československém a německém prvopisu, bude pokud možno nejdříve ratifikována a vstoupí v účinnost desátého dne po výměně ratifikačních listin v Praze.
O době platnosti a výpovědních lhůtách platí ustanovení obsažená v obchodní dohodě ze 4. května 1921.
Čemuž na svědomí uvedení plnomocníci podepsali tuto úmluvu.
Dáno ve Vídni dne 27. července roku tisícího devítistého dvacátého pátého.
Za Československou republiku:
J. DVOŘÁČEK v. r.
Za republiku Rakouskou:
Dr. MATAJA v. r.
SCHÜRFF v. r.
Závěrečný protokol
k druhé dodatkové úmluvě obchodní dohodě uzavřené v Praze dne 4. května 1921 mezi Československou republikou a republikou Rakouskou.
Při podpisu druhé dodatkové úmluvy k obchodní dohodě uzavřené v Praze dne 4. května 1921 mezi Československou republikou a republikou Rakouskou, učinili podepsaní zmocněnci dnešního dne tato prohlášení, jež mají tvořiti integrující součást této dodatkové úmluvy.
A. K RAKOUSKÉMU CELNÍMU SAZEBNÍKU.
K čís. 18: Cukr řepový atd.:
Je shoda v tom, že sjednaná sazba 25,- zl. kor. na kandisový cukr bude uvedena v účinnost 1. ledna 1926. Počínajíc tímto dnem ustane odbavování rafinovaného cukru na dovolovací list k výrobě kandisového cukru.
K VŠEOBECNÝM POZNÁMKÁM VYSVĚTLIVEK K BAVLNĚNÉMU ZBOŽÍ.
K čís. 140 až 144: Bavlněné tkaniny:
Hladké tkaniny, u nichž povstaly jednoduché kraje a pokrajní pruhy pouze vetkáním silnější příze, nepokládají se proto ještě za vzorkované.
K čís. 288: Pantofle a domácí střevíce atd.:
Střevíce zvané huňa, jsou střevíce, zhotovené z látky zvané huňa, s podrážkou z motouzu, z látky zvané huňa nebo z plsti. Ve smluvním styku nevylučuje vyclení jako střevíce huňa jsou-li paty nebo přední části sesíleny vložkou z kartonu (lepenky), jakož i upraveny k lepšímu opnutí nohy na př. knoflíky, přezkami nebo pružnými vložkami.
K čís. 381/b 3: Domácí nářadí:
Ve smluvním styku budou zde odbavovány též smaltované koupací vany.
K čís. 407: Litina kamnová:
Do kusové váhy pětinkových kamen dlužno započítati též příslušné kroužky, rošty, nohy a nezdobená dvířka, která jsou buď připevněna drátem nebo jsou s nimi společně zabalena.
K čís. 408: Pětinková kamna:
Do kusové váhy pětinkových kamen dlužno započítati též příslušné kroužky, rošty, nohy a dvířka, která jsou k nim buď připevněna drátem nebo jsou s nimi společně zabalena.
K čís. 441 b) a c): Speciální stroje a přístroje pro pivovary:
Takovými speciálními stroji a přístroji, které na průkaz jejich určení dlužno odbavovati smluvními sazbami, se rozumějí:
pivní filtry,
stroje na praní filtrační hmoty,
přístroje na plnění sudů,
přístroje na plnění lahví i s transportními pasy,
zařízení na čištění lahví.
Smluvní cla platí i pro jednotlivě dovážené části těchto strojů a přístrojů čís. 441 b) a c) s výjimkou transportních pasů k přístrojům na plnění lahví.
K čís. 514 a): Obvazové látky:
Dle tohoto sazebního čísla dlužno ve smluvním styku vyclívati mulová obinadla se tkaným okrajem, i nejsou-li napuštěna a v antiseptických obalech.
B. K ČESKOSLOVENSKÉMU CELNÍMU SAZEBNÍKU.
K poznámce k čís. 299 b): Modní časopisy:
Bezcelnost bude přiznána takovým modním časopisům, které mají formu časopisu, tudíž vycházejí-li periodicky nejméně 4kráte do roka, je-li udána redakce (vydavatel) a předplatné nebo cena jednotlivého sešitu a mají-li mimo to obsah literární (román, feuilleton, novelu) nebo odborný (modní zprávu nebo podobné pojednání nebo delší popisy vyobrazených modelů), a sice i tehdy, když nejsou sešity, nýbrž skládají se z volně vložených, avšak stránkovaných listů.
K těmto bezcelným modním časopisům přiložené archy vzorkových střihů, hotové střihy a pod., dále nestránkované modní obrázky dlužno vyclívati odděleně podle jich povahy.
Ve Vídni dne 27. července 1925.
Za Československou republiku:
J. DVOŘÁČEK v. r.
Za republiku Rakouskou:
Dr. MATAJA v. r.
SCHÜRFF v. r.