DODATKOVÁ ÚMLUVA
k obchodní a plavební smlouvě
mezi republikou Československou
a královstvím Italským
podepsané v Římě dne 23. března 1921.
President republiky Československé a Jeho Veličenstvo král italský ve snaze zajistiti vzájemné výměně plodin a výrobků mezi oběma zeměmi nejvýhodnější podmínky rozvoje, rozhodli se uzavříti k tomu cíli dodatkovou úmluvu k obchodní a plavební smlouvě uzavřené 23. března 1921 a jmenovali za tím účelem svými plnomocníky:
President republiky Československé:
pana Jana Dvořáčka,
zplnomocněného ministra,
přednostu národohospodářské sekce ministerstva zahraničních věcí;
pana Františka Peroutku,
odborového přednostu ministerstva obchodu;
Jeho Veličenstvo italský král:
J. E. Benito Mussolini,
ministerského předsedu, ministra vnitra a
per interim ministra zahraničních věcí;
kteří vyměnivši si své plné moci, jež shledali v dobré a náležité formě, dohodli se na tom, co následuje:
Článek 1.
Plodiny nebo výrobky původu italského a přicházející z Italie, vyjmenované v tarifní příloze A, připojené k této úmluvě, nebudou moci býti podrobeny při dovozu do Československa clům vyšším, než stanoveným v řečeném tarifu.
Plodiny nebo výrobky původu československého a přicházející z Československa, vyjmenované v tarifní příloze B, připojené k této úmluvě, nebudou moci býti podrobeny při dovozu do Italie clům a součinitelům, vyšším, než stanoveným v řečeném tarifu.
Tato ustanovení nečiní, vzhledem na řečené výrobky původu československého neb italského a přicházející z Československa nebo z Italie, újmy právu na nakládání podle nejvyšších výhod ve smyslu článku 8. smlouvy ze dne 23. března 1921.
Článek 2.
Cla československého tarifu jsou stanovena v korunách československých.
Jestliže by se zjistil v kursu československé koruny ve srovnání s jejím středním kursem za rok 1923 oproti dolaru nebo libře šterlinků, nebo oproti střednímu kursu těchto obou měn vzestup anebo pokles nejméně o 10% vyplývající z kursovního průměru za celý jeden měsíc, zavede vláda československá valutní koeficient takovým způsobem, aby zachovala všeobecným i smluvním clům hodnotu kterou by měla se zřetelem na střední kurs řečených měn za rok 1923.
Aby byla stále udržena tato rovnocennost hodnoty cel, bude vláda československá případně upravovati koeficient ve lhůtách nejdéle měsíčních.
Pro zjištění měnových kursů bude vláda československá bráti za základ záznamy na burse v Praze neb v New Yorku nebo v Londýně.
Článek 3.
Ježto mimořádné podmínky mezinárodních obchodních styků ještě nedovolují vládám Vysokých smluvních stran vzdáti se možnosti uvedené v článku 10. obchodní a plavební smlouvy, podepsané v Římě 23. března 1921, jest shoda, že ustanovení obsažená v připojeném protokolu (příloha C) budou zachovávána v obchodním styku mezi oběma zeměmi, náhradou za ustanovení obchodní úmluvy, uzavřené mezi oběma Vysokými stranami dne výše uvedeného, jež pozbudou platnosti dnem, kdy nabude účinnosti přítomná úmluva.
Článek 4.
Tato úmluva, sepsaná ve dvou exemplářích, jeden v jazyku italském, druhý v jazyku československém, bude ratifikována a ratifikační listiny vyměněny v Římě, jakmile s jedné i s druhé strany budou splněny formality stanovené příslušnými zákony.
V případě rozporu bude rozhodovati text v jazyku italském, jakožto jazyku známém všem plnomocníkům.
Úmluva vstoupí v účinnost 10 dnů po výměně ratifikačních listin a zůstane účinnou po dobu trvání obchodní a plavební smlouvy ze dne 23. března 1921.
Čemuž na svědomí uvedení plnomocníci podepsali tuto smlouvu a přitiskli na ni své pečetě.
Dáno v Římě, prvního března tisícího devítistého dvacátého čtvrtého.
(L. S.) J. Dvořáček m. p.
(L. S.) Dr. F. Peroutka m. p.
(L. S.) Benito Mussolini m. p.
Příloha A.
Cla při dovozu do Československa.
Číslo a položka tarifu československého |
Pojmenování zboží |
Dovozní clo v Kč |
za 100 kg |
||
Třída III. |
||
Jižní ovoce. |
||
9 |
Fíky |
|
a) |
čerstvé |
70,-- |
b) |
sušené: |
|
1. v krabicích, bedničkách nebo košíčkách |
200,-- |
|
2. ve věncích nebo jinak balené |
120,-- |
|
Poznámka k 9 |
Sušené fíky ve věncích nebo jinak balené pro továrny kávových náhražek na dovolovací list pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením |
40,-- |
ex 10 |
Vinné bobule a hrozny, sušené |
240,-- |
11 |
Citrony, limony, cedráty |
30,-- |
12 |
Pomoranče: |
|
pomoranče |
60,-- |
|
mandarinky |
140,-- |
|
13 |
Citrony, limony, cedráty, pomoranče a mandarinky ve slané vodě naložené; nezralé drobné pomoranče; kůra pomorančová, mandarinová, cedrátová a citronová, též mletá nebo ve slané vodě naložená |
40.-- |
16 |
Mandle: |
|
a) |
suché, ve skořápce nebo vyloupané |
200,-- |
b) |
nezralé ve skořápce |
112,50 |
ex 17 |
- Svatojánský chléb a kaštany |
40,-- |
- olivy čerstvé, sušené nebo solené |
28,-- |
Číslo a položka tarifu československého |
Pojmenování zboží |
Dovozní clo v Kč |
za 100 kg |
||
Třída VI. |
||
Obilí, slad; luštěniny; mouka a mlýnské výrobky; rýže. |
||
34 |
Rýže neloupaná, loupaná jakož i rýže zlomková |
beze cla |
Třída VII. |
||
Ovoce, zelenina, rostliny a části rostlin. |
||
ex 35 |
Vinné hrozny, čerstvé: |
|
od 1. března do 31. července |
240,-- |
|
od 1. srpna do 28. února |
300,-- |
|
ex 36 |
Lískové oříšky, zralé: |
|
neloupané |
90,-- |
|
loupané |
140,-- |
|
ex 37 |
Ovoce výslovně nejmenované, čerstvé: |
|
ex a) |
jemné ovoce stolní |
|
jablka a hrušky |
80,-- |
|
meruňky: od 1. června do 31. července |
70,-- |
|
broskve: od 1. června do 30. září |
80,-- |
|
třešně: od 1. března do 31. května |
70,-- |
|
švestky: od 1. června do 31. srpna |
70,-- |
|
jahody: od 1. března do 31. května |
160,-- |
|
b) |
ostatní, nebalené nebo prostě v pytlích nasypané: |
|
1. jablka, hrušky a kdoule, nebalené (alfa rinfusa) |
beze cla |
|
2. jablka, hrušky a kdoule, prostě v pytlích nasypané |
6,-- |
|
3. švestky a ostatní ovoce, nejmenované pod 1. a 2 |
9,-- |
|
c) |
ostatní ovoce, jinak balené |
15,-- |
40 |
Lanýže |
200,-- |
41 |
Cibule a česnek |
18,-- |
ex 43 |
Zelenina, výslovně nejmenovaná a jiné kuchyňské rostliny, čerstvé: |
|
ex a) |
jemná zelenina stolní: |
|
okurky: od 15. května do 15. července |
140,-- |
|
květák: od 1. listopadu do 30. dubna |
52,-- |
|
rajská jablka: od 1. dubna do 31. července |
60,-- |
|
hrachové lusky a zelený hrášek: od 1. listopadu do 31. května |
65,-- |
|
fazole: od 15. listopadu do 15. června |
65,-- |
|
chřest: od 1. dubna do 31. května |
130,-- |
|
brambory: od 1. dubna do 30. června |
beze cla |
|
44 |
Všechny druhy zeleniny (vyjma lanýže) a jiné kuchyňské rostliny, upravené (sušené, stlačené, rozkrájené, na prach rozmělněné nebo jinak rozdrobené): |
|
a) |
sušená zelenina, též solená |
250,-- |
b) |
ostatní, též solené, pak v sudech ve slané vodě nebo v octě naložené |
120,-- |
48 |
Semeno hořčičné (též mleté, v sudech) |
30.-- |
ex 49 |
Semeno jetelové: |
|
a) |
vičenec |
35,-- |
ex b) |
jiné: |
|
- vojtěška |
84,-- |
|
- červený jetel |
168,-- |
|
ex 51 |
Anýz, koriandr, fenykl |
30,-- |
ex 52 |
Semena výslovně nejmenovaná, vyjímajíc semena řepy cukrové a řepy krmné a semena jehličnatých stromů |
60,-- |
ex 54 |
Okrasné květiny (též ratolesti s ozdobnými plody), uřezané, nesvázané nebo svázané, též na drátě: |
|
a) |
čerstvé: od 1. prosince do 31. března |
500,-- |
ex 55 |
Okrasné listoví, traviny, ratolesti (bez ozdobných plodů a květů), uřezané, nesvázané nebo svázané, též na drátě: |
|
a) |
čerstvé |
250,-- |
ex b) |
sušené, nebarvené, nenapuštěné, aniž jinak upravené |
60,-- |
ex 61 |
Rostlinné látky k vycpávání, pletení, na kartáče a košťata; sláma; seno; stelivo |
beze cla |
62 |
Rostliny výslovně nejmenované a jejich části: |
|
a) |
čerstvé |
beze cla |
b) |
sušené nebo upravené (na prach umleté nebo jinak rozmělněné, nebo barvené) |
42,-- |
Číslo a položka tarifu československého |
Pojmenování zboží |
Dovozní clo v Kč |
za 100 kg |
||
Třída IX. |
||
Jiná zvířata. |
||
ex 75 |
Ryby mořské, scampi, vše čerstvé |
beze cla |
Třída X. |
||
Výrobky živočišné. |
||
82 |
Houby rohovité: |
|
a) |
jemné i obyčejné houby (houby mycí a koňské), přírodní, neupravené, neprané; houby koňské prané, dále zpracované, avšak nebílené |
beze cla |
b) |
ostatní houby rohovité |
beze cla |
87 |
Živočišné výrobky, výslovně nejmenované |
beze cla |
Třída XII. |
||
Mastné oleje. |
||
ex 103 |
Olej ricinový (skočcový) |
160.-- |
ex 104 |
Olej olivový |
36,-- |
Olej sezamový |
72,-- |
|
Olej podzemnicový (arachový) |
43,20 |
|
Poznámka k č. 105 |
Olej sulfurový. |
6,-- |
ex 106 |
Oleje mastné v lahvích, džbánech a podobných nádobách pod 25 kg: |
|
ex b) |
olivový olej |
|
1. v lahvích |
54,-- |
|
2. v plechovkách |
81,-- |
|
Třída XIII. |
||
Nápoje. |
||
ex 108 |
Lihové tekutiny pálené: |
|
ex a) |
vinné destiláty |
3.000,-- |
ex b) |
likéry a jiné lihové tekutiny pálené s přísadou cukru nebo jiných látek |
2.200,-- |
ex c) |
Maraschino ze Zadru, v původních lahvích, doprovázené osvědčením původu |
1.500.-- |
ex d) |
přírodní lihoviny ovocné |
1.640,-- |
Ad 108 d) |
Do této položky patří Maraschino Sprit, destilovaný z plodů višně "marasca". |
|
ex 109 |
Víno italského původu a přicházející z Italie, za podmínek níže uvedených: |
|
ex a) |
v sudech nebo demijonech |
|
1. mající více než 13 objemových procent alkoholu včetně vermut a marsala (s výjimkou vín koncentrovaných) |
210,-- |
|
2. vlno z Julského a Tridentského Benátska, bez ohledu na alkoholovou stupňovitost |
210,-- |
|
ex b) |
v lahvích: |
|
marsala a vermut |
487,50 |
|
ex 110 |
Víno šumivé: |
|
Šumivá vína z muškátových odrůd (Moscati spumanti) a jiná italská vína šumivá, mající právo na zvláštní název, jehož výhradnost jest přiznána výrobcům podle italského zákonodárství |
1.200,-- |
|
K s. č. 109 a 110 |
||
1. Víno v demijonech se proclívá podle čís. 109 a) jako víno v sudech, přesahuje-li hrubá váha demijonů 25 kg. |
||
2. V žádném případě nemohou italská vína býti podrobena clům jiným nebo vyšším než těm, jichž bude použito na vína obdobná jakéhokoliv původu, která požívají nejvyšších výhod. |
||
3. Všechna vína původu italského a přicházející z Italie, s nárokem na sazební výhody smluvně stanovené musí býti doprovázena osvědčením původu, vydaným italskými úřady, jejichž seznam bude stanoven vzájemnou dohodou. |
||
4. úřady československé uznají osvědčení o rozboru vydaná v řádné a předepsané formě oficielními ústavy italskými, pověřenými k jich vydávání vzájemnou dohodou obou vlád a sice na základě rozboru těmito ústavy provedeného. Všechna tato ustanovení nedotýkají se práva čsl. úřadů přezkoumati rozbor dovážených vín. |
||
112 |
Minerální vody, přírodní neb umělé |
10,50 |
Číslo a položka tarifu československého |
Pojmenování zboží |
Dovozní clo v Kč |
za 100 kg |
||
Třída XIV. |
||
Potraviny. |
||
116 |
Těstoviny (tj. makarony, nudle a podobné nepečené výrobky z mouky) |
140,-- |
ex 118 |
Masité droby: |
|
mortadella, zamponi, cotechini, specielní salámy, zvané veronský, milánský, fabrianský, florentský |
350,-- |
|
i |
||
ex 119 |
Sýry: |
|
ex a) |
jemné stolní: |
|
- gorgonzola, stracchino, fontina, bel paese |
294.-- |
|
ex b) |
ostatní: |
|
- parmesan, lodigiano, reggiano |
210,-- |
|
ex 121 |
Ryby výslovně nejmenované, nasolené, sušené |
beze cla |
122 |
Ryby upravené (marinované neb v oleji atd.) v sudech |
180,-- |
ex 127 |
Čokoláda a čokoládové výrobky |
1.820,-- |
ex 128 |
Konservy rybí, masové a korýšové: |
|
Pasty z ančoviček a sardelí v malých tubách a paštiky rybí, masové a korýšové |
600,-- |
|
129 |
Konservy zeleninové |
720,-- |
ex 131 |
Poživatiny všeho druhu v krabicích, lahvích a podobných nádobách, neprodyšně uzavřených (vyjma jmenované pod č. 114 126 a 127): |
|
- konservy rajských jablíček |
320,-- |
|
- zelenina a jiné produkty rostlinné, připravené pro kuchyňskou potřebu |
600,-- |
|
- ryby v oleji |
450,-- |
|
- ryby marinované nebo jinak připravované |
600,-- |
|
- pasty z ančoviček a sardelí v malých tubách |
600,-- |
|
ex 132 |
Poživatiny výslovně nejmenované: |
|
- kapary (kaprlata) |
400,-- |
|
- paštiky rybí, masové a korýšové |
600,-- |
Číslo a položka tarifu československého |
Pojmenování zboží |
Dovozní clo v Kč |
za 100 kg |
||
Třída XVI. |
||
Suroviny soustružnické a řezbářské. |
||
ex 139 |
Želvovina; mořská pěna; perleť a jiné skořepiny lasturové |
beze cla |
Třída XVII. |
||
Nerosty. |
||
142 |
Kameny surové nebo pouze zhruba osekané nebo nejvýše na třech stranách pilou řezané; desky neštípané a pilou neřezané |
beze cla |
ex 144 |
Výpalky železného kyzu k dobývání železa |
beze cla |
ex 146 |
Bílá křída: |
|
b) |
mletá, plavená |
7,-- |
ex 150 |
Mastek surový, pálený, mletý neb plavený |
beze cla |
Třída XVIII. |
||
Látky lékárnické a voňavkářské. |
||
ex 151 |
Šťáva ze sladkého dřeva (lékořicová) zahuštěná, v bednách nebo v kusech |
150,-- |
ex 152 |
Voda bobkotřešňová |
360,-- |
154 |
Vonné vodičky (lihuprosté) jako: vodička z květů pomorančových, vodička růžová, levandulová, fenyklová, z máty peprné, millefleurová a podobné vodičky: |
|
a) |
v nádobách nejméně o 10 kg hrubé váhy |
70,-- |
b) |
v nádobách lehčích než 10 kg hrubé váhy |
97,50 |
ex 155 |
Silice (etherické oleje): |
|
ex a) |
olej bobkový (vavřínový), rozmarinový, lehký olej kafrový |
240,-- |
ex b) |
silice výslovně nejmenované: |
|
olej pomorančový, citronový, bergamotový, mandarinový a ostatní silice z plodů druhu "citrus" |
600,-- |
Číslo a položka tarifu československého |
Pojmenování zboží |
Dovozní clo v Kč |
za 100 kg |
||
Třída XIX. |
||
Barviva a třísliva. |
||
150 |
kůry jiné, pak kořeny, listy, květy, plody (na př. myrobalány), borky, duběnky a pod., též rozřezané, mleté nebo jinak na drobno rozdělané, k barvení nebo k vydělávání koží: |
beze cla |
161 |
Mořenové výtažky; garancin a garancinetta; lakmusy; sepie surová, v měchýřcích |
beze cla |
ex 162 |
Výtažek ze dřeva kaštanového |
8,-- |
Třída XX. |
||
Klovatiny (gumy) a pryskyřice. |
||
168 |
Zemina asfaltová, kameny asfaltové, surové, též mleté |
beze cla |
ex 174 |
Manna |
beze cla |
Třída XXII. |
||
Bavlna, příze a zboží z bavlny. |
||
ex 183 |
Bavlněná příze, jednoduchá, surová: |
|
a) |
do čís. 12 po anglicku |
201,60 |
b) |
přes čís. 12 až č. 29 po anglicku |
273,60 |
c) |
přes čís. 29 až č. 50 po anglicku |
475,20 |
Třída XXIII. |
||
Len, konopí, juta a jiná přediva rostlinná výslovně nejmenovaná, příze a zboží z nich. |
||
ex 202 |
Konopí surové, močené (rosené), třené, vochlované, bílené, barvené a jeho odpadky |
beze cla |
ex 205 |
Příze konopná (z konopného vlákna a z konopné koudele, též pomíšená jinými předivy do třídy této patřícími): |
|
a) |
jednoduchá, surová |
72,-- |
Číslo a položka tarifu československého |
Pojmenování zboží |
Dovozní clo v Kč |
za 100 kg |
||
Třída XXV. |
||
Hedvábí a hedvábné zboží. |
||
ex 240 |
Odpadky hedvábné nespředené |
beze cla |
241 |
Hedvábná vata, vyjma vatu k léčebným účelům |
300,-- |
242 |
Hedvábí smotané nebo niťované (filované), též v nit uskané: |
|
a) |
surové |
beze cla |
b) |
bělené (lepidla zbavené) |
360,-- |
c) |
barvené: |
|
1. na černo |
741.-- |
|
2. jinak barvené |
936,-- |
|
ex 243 |
Floretové hedvábí (odpadky hedvábné, předené) též v nit uskané: |
|
a) |
surové nebo bělené |
beze cla |
ex 244 |
Hedvábí umělé, též v nit uskané: |
|
a) |
přírodní bílé, nebarvené |
beze cla |
246 |
Niti z hedvábí, z hedvábí floretového neb umělého, též spojeného s jinými předivy, bílené neb barvené, upravené pro drobný prodej |
1.248,-- |
249 |
Hedvábná mlýnská plátýnka |
13.500,-- |
250 |
Celohedvábné tkaniny, výslovně nejmenované: |
|
a) |
hladké (nefasonované): |
|
1. nebarvené neb barvené na černo |
9.600,-- |
|
2. jinak barvené, potištěné, pestře tkané |
10.400,-- |
|
b) |
fasonované: |
|
1. nebarvené nebo barvené na černo |
10.000,-- |
|
2. jinak barvené, potištěné, pestře tkané |
10.800,-- |
|
252 |
Zboží stávkové a pletené. |
|
a) |
stávkované nebo pletené látky v celých kusech (zboží metrové) |
19.500,-- |
b) |
punčochy a ponožky |
22.750,-- |
c) |
rukavice |
18.200,-- |
d) |
výslovně nejmenované |
21.000,-- |
253 |
Stuhové zboží: |
|
a) |
vyšívané nebo z tylu, gázu nebo jiných tkanin čís. 248 |
14.000,-- |
b) |
stuhy aksamitové a stuhy s aksamitovými vzorky |
18.000,-- |
c) |
jiné: |
|
1. nefasonované |
15.600,-- |
|
2. fasonované |
16.800,-- |
|
256 |
Polohedvábné tkaniny výslovně nejmenované: |
|
a) |
hladké (nefasonované) |
6.000,-- |
b) |
fasonované |
6.500,-- |
258 |
Zboží stávkové a pletené, polohedvábné: |
|
a) |
stávkované a pletené látky v celých kusech (zboží metrové) |
9.000,-- |
b) |
punčochy a ponožky |
10.562,50 |
c) |
rukavice |
8.450,-- |
výslovně nejmenované |
9.750,-- |
Číslo a položka tarifu československého |
Pojmenování zboží |
Dovozní clo v Kč |
za kus |
||
Třída XXVI. |
||
Zboží konfekční. |
||
266 |
Kloboukové šišáky z plsti: |
|
- vyrobené ze srsti |
4,-- |
|
- vlněné |
2,70 |
|
ex 267 |
Klobouky mužské a chlapecké: |
|
b) |
z plsti: |
|
1. negarnované |
||
vyrobené ze srsti |
7,20 |
|
vlněné |
4,32 |
|
2. garnované: |
||
- vyrobené ze srsti |
10,08 |
|
- vlněné |
6,40 |
|
c) |
ze slámy, lýka, dřevěných loubků nebo z jiných surovin: |
|
1. negarnované |
4,-- |
|
2. garnované |
8,-- |
|
268 |
Klobouky ženské a dívčí všeho druhu: |
|
a) |
negarnované |
6,40 |
b) |
garnované |
10,40 |
Třída XXVII. |
||
Zboží kartáčnické a řešetářské. |
||
ex 270 |
Kartáčnické zboží obyčejné, tj. z neupravených štětin (též z náhražek štětin), ze slámy, piassavy a z jiných látek rostlinných, též vystrojené nebarveným, neleštěným nebo nelakovaným dřevem nebo železem: |
|
za 100 kg |
||
ex a) |
košťata z prosné slámy |
180,-- |
b) |
hrubé štětce |
645,-- |
Třída XXVIII. |
||
Zboží ze slámy, třtiny, lýka, loubků a podobných hmot, nejmenované v jiných třídách sazebních. |
||
ex 281 |
Pletené zboží výslovně nejmenované: |
|
ex b) |
jemné, pokud nepatří do položky c), též spojené s obyčejnými hmotami: |
|
- 1. slaměné úplety na způsob stuh všeho druhu (nespojené s jinými hmotami) |
50,-- |
|
- 2. loubkové úplety na klobouky |
30,-- |
|
K s. č. 281 b). Smluvní sazba na úplety hladké platí též pro úplety s vroubkovanými okraji. |
Číslo a položka tarifu československého |
Pojmenování zboží |
Dovozní clo v Kč |
za 100 kg |
||
Třída XXIX. |
||
Papír a papírové zboží. |
||
K s. č. 298, 299, 300: Tiskopisy v jazyku italském, jimiž se výhradně doporučují výrobky italského průmyslu a návody k jich upotřebení, podléhají polovici sazby příslušných položek. |
||
Třída XXX. |
||
Kaučuk, gutaperča a zboží z nich. |
||
307 |
Kaučuková vlákna neopředená (také plochá, nejvýše 3 mm široká) |
36,-- |
ex 311 |
Obuv, též spojená se zbožím textilním všeho druhu nebo s jinými látkami |
|
- podpatky |
720,-- |
|
- podrážky |
600,-- |
|
ex 312 |
zboží z měkkého kaučuku výslovně nejmenované, též spojené s obyčejnými nebo jemnými hmotami: |
|
- plné gumové obruče automobilové |
507,-- |
|
- gumové stříkačky a guma stěrací |
650,-- |
|
315 |
Tkaniny a stávkové látky kaučukem potažené, napuštěné, potřené nebo vrstvami kaučuku mezi sebou spojené, z těchto přediv: |
|
a) |
z hedvábí, hedvábí floretového nebo umělého, zcela neb z části |
2.100,-- |
b) |
z jiných látek textilních, též z plsti |
910,-- |
ex 320 |
Technické potřeby: |
|
b) |
hadice z kaučuku neb s kaučukem, též s povlaky ze tkanin nebo s drátěnými vložkami |
546,-- |
d) |
hnací řemeny |
1.000,-- |
e) |
pneumatiky (duše a pláště): |
|
1. pro velocipedy |
1.000,-- |
|
2. ostatní |
1.000,-- |
|
ex g) |
skříňky ebonitové pro akumulátory |
405,-- |
Číslo a položka tarifu československého |
Pojmenování zboží |
Dovozní clo v Kč |
za 100 kg |
||
Třída XXXI. |
||
Voskové plátno a zboží z něho. |
||
ex 323 |
Koberce a pokrývky z linolea: |
|
a) |
až 2 mm silné |
1.008,-- |
b) |
silnější 2 mm |
450,-- |
Třída XXXII. |
||
Kůže vydělaná a kožené zboží. |
||
335 |
Všeliká kůže rukavičkářská |
620,-- |
ex 337 |
Kůže vepřová; pergamen |
450,-- |
Třída XXXIV. |
||
Zboží dřevěné; zboží ze surovin soustružnických a řezbářských. |
||
ex 354 |
Hole dřevěné: |
|
ex a) |
zhruba opracované, přírodního vzhledu |
91,-- |
ex b) |
zhruba opracované, mořené, barvené, pokostované, lakované nebo leštěné |
450,-- |
366 |
- Korkové zátky |
480,-- |
- Podešve a podobné zboží korkové, též spojené s obyčejnými hmotami |
360,-- |
|
Třída XXXV. |
||
Sklo a skleněné zboží. |
||
ex 370 b) |
Duté sklo obyčejné, tj. nebroušené, nevzorkované, nezabroušené, nelisované; bílé, též polobílé (průhledné): |
|
- Fioly k podkožním injekcím, prázdné |
130,-- |
|
ex 372 a 1 |
Duté sklo rafinované, leptané, broušené, vzorkované, zabroušené nebo vyřezávané, bílé (průhledné): |
|
- Fioly k podkožním injekcím, prázdné |
260,-- |
|
ex 383 |
Skleněné perly: |
|
a) |
z bílého nebo z barevného skla, avšak nemalované, nezlacené, nestříbřené |
40,-- |