XXI./4443.

Interpellácia

poslanca Andrea Hlinku a spoločníkov

na ministra vnútra a ministra spravodlivosti

v záležitosti zhabania 52. čísla ťSlovákaŤ zo dňa 2. marca 1924.

Vláda, aby utlumila oprávnené túžby Slovákov o autonomii Slovenskej Krajiny, dala Slovensku nové župné a okresné sriadenie pod menom vraj skutočnej jedine Slovákom naležajúcej a vyhovujúcej autonomie.

Táto varj autonomnia je zrejme a podvodne zavádzanie jak Slovákov samých tak aj cudziny. Slovenský Národ na toto zavádzanie dal slušnú odpoveď pri posledných voľbách.

O pravej podobe tej takzvanej autonomie sme sa ihneď presvedčili, keď vláda chcela si riflovať dôveru a keď vyvolení zástupcovia Slovenského Národa, to jest okresní výborníci prizvúkovali oprávnenosti a stanovisko Slovenského Národa formulované v rezolúcií, ktora mala byt zaslaná pánu prezidentovi. Páni okresní náčelníci nedovolili ani hlasovať o prijatí tejto, že by ňou boly patričné kruhy na oprávnenosti a stanoviska Slovenského Národa upozornené.

Keďže túto úlohu vzal na seba časopis ťSlovákŤ prinesúc rezolúciu na svojich stlpcoch; bol nespravodlive zhabaný.

Že bol zhabaný nespravodlive, o tom nám svedčí tu pripojená zhabaná rezolúcia okresných výborníkov v Liptovskom Sv. Mikuláši.

Rezolúcia.

Vedomí sme si toho, že každý jedon občan povinný je ctiť a vážiť si hlavu štátu: Pána Prezidenta našej republiky. A ozaj niet ani jedinej príležitosti, kedy by Slovenský Národ nebol preukázal patričnú votu svojmu prezidentovi.

V tomto prípade zo všetkých okolností jasne vidieť že vláda republiky cit úcty Slovenského Národa svojmu prezidentovi v svoj kajný prospech chce využiť, chcejúc takto dokázať, že slovenský ľud s radosťou a uspokojením, ba povďačnosťou prijal nové administratívne sriadenie na Slovensku a snažiac sa takýmto spôsobom odvrátiť pohľad cudzozemska od výsledku septembrových volieb a zbagatelizovať ich velký národný význam.

Čestným podpisom Pána Prezidenta má Slovenský Národ prisľúbenú a zabezpečenú svoju Krajinskú Autonomiu v rámci Česko-Slovenskej republiky. Avšak nové sriadenie administrácie - ačkoľvek toto neprajníci Slovenského Národa za počiatok autonomie vyhlasujú - je veľmi ďaleko od toho, žeby bolo prvým krokom k autonomii, opačne, je len chatrným a nešikovným pokusom vlády takýmito miestnymi opatreniami, takýmito zdanlive autonomnými sriadeniami na navždy vziať s denného poriadku myšlienku pravej, nezfalšovanej autonomie, akú si takmer celý Slovenský Národ túžobne želá.

Slovenský ľud je ochotný preukázať svoju úctu svojmu pánu prezidentovi a hotový poslať jemu pozdravný telegram, ale v tom páde, keď v ňom čo najúctivejším spôsobom upozornený bude, že Slovenský Národ neochvejne trvá na dodržaní Pittsburghskej Dohody Pánom Prezidentom podpísanej a že s dôverou očakáva od Pána Prezidenta, aby vzdor všetkým prekážkam, ktoré nabila terajšie vládne kruhy, uplatnil svoj veľkodušný sľub. Na námietky, že okresné a župné výbory sa nesmú zaoberať politikou, odpovedáme poukázaním, že sama vláda mieša politiku do administrácie, keďže prejav dôvery vôči osobe pána prezidenta chce využiť na zaokrytie svojho nezákonitého, neústavného a korupčného vladárenia. Pýtame sa teda pánov ministrov:

1. či majú známosť o nespravodlivom zhabaní spomenutého čísla ťSlovákaŤ?

2. Či sú povedomí toho, že takéto pokračovanie vzbudzuje nenávisť proti štátnym vrchnostiam a podkopáva auktoritu samého štátu?

3. Že ako vysvetlia protiústavné pokračovanie cenzúry, ktorá šliape slobodu tlače?

4. či sú páni ministri ochotní sa postarať, aby takéto pády zneužívania úradnej moci sa neopakovaly a aby toto nerozumné habanie už raz prestalo.

V Prahe, dňa 6. marca 1924.

Hlinka,

dr. Kubiš, Tomik, Tománek, dr. Gažík, Scharnagl, Böhr, Mark, Schälzky, dr. Petersilka, Schubert, Stenzl, J. Fischer, J. Mayer, dr. W. Feierfeil, dr. Labay, Onderčo, dr. Juriga, Hancko, dr. Buday, Bobok.

XXII./4443.

Interpellácia

poslanca Andreja Hlinku a spoločníkov

ministru pravosúdia

v záležitosti nespravodlivého odsúdenia pre vylepenie plakátov Slov. Ľudovej Strany v Námestove (Orava).

Základnou zásadou a požiadavkom demokratického štátu je rovnosť pred zákonom a možnosť vykonávať svoje zákonom stanovená práva.

Teda demokratický štát nesmie a nemôže trpieť, aby jeho úrady túto rovnoprávnosť dľa svojej ľubovôle funigovaly a viazaly vykonávanie zákonom stanovených práv na politickú príslušnosť občanov.

Pred poslednými voľbami všetké politické strany použily všetky dovolené prostriedky na ziskanie voličov. Teda aj Slov. Ľudová Strana plným oprávnením použila zákonom dovolené prostriedky k volebnej agitácii. Medzi inými použila plakáty, ktoré po prepustení štátnym cenzorom boly zasielané k svojmu účelu po celom Slovensku. Medzi iným boly poslané aj do Oravy. V plakátoch štátny cenzor nevidel nič závadného, nič protizákonného, no avšak okresný úrad v Námestove bol iného názoru a tých, ktorí plakáty vylepili, potrestal.

Z odôvodnenia uvádzame nasledujúce: ťNení je sporné, že dotyčné plakáty neboly patričnou vrchnosťou povolené. Obvinený plakáty tieto rozširoval bez toho, než by sa bol presvedčil, je-li rozširovanie týchto povolené.Ť

Takéto uzkoprsé vysvetlovanie predprevratového maď. zákona, na ktorý sa rozsudok opiera v našej demokratickej dobe a v našom republikánskom štáte čo najostrejšie musíme odsúdiť. Ako utvorenie miestnej organizácie, ako usporiadanie shromáždenia pol. rázu taktiež i ostatné prostriedky politickej agitácie počas volieb - nakoľko sotrvávajú v zákonitých rámcoch - len natoľko môžu byt obmedzované, nakoľko to znesie moderný pochop politickej slobody. Nakoľko spomenuty maď. zákon túto pol. slobodu nechce obmedziť, zostanú vzhľadom na pol. plakáty doterajšie pravidlá v platnosti. Nakoľko teda hlav. sekretariát Slov. Ľudovej Strany plakát predložil štátnému zástupcovi, ktorý však úradne zistil, že oproti tomu plakátu nemôžu byt uvedené v 4. odstavci II. §-u citovaného zákona námietky, ktoré sa tam nachádzajú: odpadne zákaz 15. §-u a vyvesenie tohoto plakátu v danom páde bolo oprávnené. Pozatýmne síce politická vrchnosť zakázala na niektorých miestach vyvesenie týchto plakátov, ale ako rozsudok horespomenutého okresného úradu sám doznáva, ťže obvinený o zákaze rozšírovania týchto plakátov sa len pozdejšie dozvedel.Ť Vzdor tomu, že to jasne uznal, predsa odsúdil okresný úrad za taký čin, o ktorom obvinení nevedeli, že pol. úrad neskoršie to zakáže.

Pýtame sa pp. ministrov:

1. či majú známosť o tom, že politické vrchnosti na niektorých miestach vyvesenie volebných plakátov Slov. Ľudovej Strany počas volieb nezákonite zakázaly, šliapajúc tým najprimitivnejšiu slobodu občanov?

2. či majú o tom známosť, že na základe tohoto nezákonitého nariadenia statoční občania boli nesprávne a nespravodlive odsúdení?

3. či majú známosť o tom neslychanom právnickom monštrume, že spomenutí boli odsúdení pre nedodržanie takého vrchnostenského rozkazu, o ktorom sa len pozatymne dozvedeli?

4. či sú ochotní sa postarať, aby tieto kotrmelce pravosúdia boly zrušené a napravené?

5. či chcú zahájiť vyšetrovanie a patričných úradníkov služne poučiť, poťažne potrestať?

6. či sú ochotní dať na budúce garanciu, aby takéto štátu škodiace republikánský a demokratický ráz našej republiky potupujúce úradné prechmaty prestaly?

V Prahe, dňa 6. marca 1924.

Hlinka, Tomik, Bobok, dr. Juriga, dr. W. Feierfeil, J. Fischer, J. Mayer, dr. Labay, dr. Buday, Mark, Schälzky, Stenzl, Schubert, dr. Petersilka, Scharnagl, Böhr, Tománek, Onderčo, dr. Kubiš, dr. Gažík, Hancko.

XXIII./4443.

Interpelace

poslance Josefa Bubníka a soudruhů

ministru vnitra

o konfiskaci ústředního orgánu federovaných dělnických tělocvičných jednot československých ťVýbojŤ v Praze.

Nejen ústřední orgán komunistické strany, ale i ostatní její časopisy podléhají ustavičným konfiskacím a censura nezastaví se ani před časopisem jednot tělovýchovných. V čís. 2, ze dne 15. ledna konfiskováno bylo v článku ťSoudní síňŤ následující:

ť... Byl naivní, kdo se na př. domníval, že soud nepřizná Ant. Němcovi a Hummelhansovi Lidový dům a tiskárnu, jakož i veškerá práva vlastnická s tím související. Není divné, že soud odsoudil Šoupala k 18 rokům těžkého žaláře a na druhé straně osvobodil vraha bulharského vyslance Daskalova. Nepřekvapilo ani, když byl na šibenici odsouzen domkář Zídka, protože v r. 1918, kdy ještě republiky nebylo, pytlačil v lesích knížete Lichtensteina a zastřelil hajného Houžvičku. Že nebylo zavedeno trestní řízení proti pražským bankéřům Svobodovi a jeho společníkům pro valutové spekulace v době nebezpečí války s Maďarskem, je také vysvětlitelno, jako že bylo odsouzeno několik mladých lidí z Německého Brodu na měsíce do těžkého žaláře, protože s nimi Šoupal kdysi mluvil. Než to jest jen několik ukázek ze soudní praxe z poslední doby. Že by se jich dalo uvésti do nekonečna, netřeba ani zdůrazňovati.Ť

V témže článku konfiskováno dále:

ť... Jsou však zavíráni i naši soudruzi pro maličkost anebo vyložené nespravedlnosti. Jsou zavíráni a žalářováni pro svoje přesvědčení. Čtyři tmavé komůrky, 4 tvrdá lůžka a 4 posty týdně jim mají napravovat hlavy a srdce, která jenom touží po spravedlnosti a po lásce pro všechny, pro celé lidstvo. A zde vidíme třídní justici v pravé její podstatě.Ť

Ptáme se pana ministra:

Jest mu tato konfiskace pravdivých, všemi novinami prošlých případů denního života známa?

Co učiní pan ministr, aby tomuto násilnému umlčování pravdy byl učiněn konec?

V Praze dne 10. března 1924.

Bubník,

Merta, Darula, Krejčí, Burian, Malá, Svetlik, dr. Šmeral, Teska, Kučera, Rosiček, Kunst, Koutný, Haken, Blažek, J. Kříž, Kreibich, Toužil, Tausik, Houser, Skalák, Mikulíček, Warmbrunn.

Původní znění ad XII./4443.

Interpellation

des Abgeordneten Dr. Lodgman und Genossen

an den Minister des Innern

in Angelegenheit des Münchner Turnfestes.

In den letzten Wochen wurden bei den Mitgliedern verschiedener Turnvereine Erhebungen durch die Gendarmerie und politischen Behörden gepflogen, ob sich Mitglieder dieser Vereine, besonders aber solche, die in Staatsdiensten stehen, am deutschen Turnfete in München im Juli 1923 beteiligt haben.

Die Gefertigten fragen den Herrn Minister:

Sind vom Ministerium des Innern solche Erhebungen angeordnet worden und was bezwecken diese Erhebungen?

Prag, den 25. Jänner 1924.

Dr. Lodgman,

Dr. Schollich, Dr. Radda, Dr. E. Feyerfeil, Heller, J. Mayer, Böllmann, Schubert, Windirsch, Bobek, J. Fischer, Kaiser, Zierhut, Matzner, Kraus, Dr. Brunar, Dr. Lehner, Dr. Keibl, Ing. Kallina, Böhr, Dr. W. Feierfeil, Knirsch.

Původní znění ad XIII./4443.

Interpellation

des Abgeordneten Dr. R. Lodgman und Genossen

an den Minister des Innern

in Angelegenheit der gesetzwidrigen Verendung von Geldstrafen durch die politischen Bezirksverwaltungen in Mähren.

Es ist festgestellt das folgende auf Grund des Volkszählungsgesetzes verhängte und eingehobene Geldstrafbeträge von den politischen Behörden nicht, wie vorgeschrieben, an die Ortsarmenfonde abgeführt worden sind, u. z. politischer Bezirk Sternberg 7.250 Kč, politischer Bezirk Mähr. Kromau 6.000 Kč. Die Unterzeichneten richten an den Herrn Minister des Innern folgende Fragen:

1. Ist dem Herrn Minister bekannt, dass die bezeichneten politischen Bezirksbehörden die angeführten Geldstrafbeträge eingehoben, aber nicht an die zuständigen Ortsarmenfonde abgeführt haben?

2. Wurden diese Geldstrafen vielleicht zu anderen Zwecken verwendet und gegebenen Falles zu welchen?

3. Ist der Herr Minister des Innern Willens, die Ueberweisung dieser Geldstrafbeträge an die zuständigen Ortsarmenfonde ohne weiteren Verzug zu veranlassen und die an der Verzögerun schuldtragenden Beamten zur Rechenschaft zu ziehen?

Prag, den 25. Jänner 1924.

Dr. Lodgman,

Matzner, Zierhut, Bobek, Dr. W. Feierfeil, Kaiser, J. Mayer, Böllmann, Schubert, Dr. Lehnert, Ing. Jung; Dr. Schollich, Dr. Radda, Knirsch, Ing. Kallina, Dr. Brunar, Dr. Keibl, Dr. E. Feyerfeil, Kraus, J. Fischer, Heller, Böhr.

Původní znění ad XIV./4443.

Interpellation

der Abgeordneten Dr. Spina, Dr. Schollich, Dr. V. Feierfeil, Simm, Dr. Kafka und. Genossen an den Minister für Schulwesen und Volkskultur und den Minister des Innern

in der Angelegenheit des Vorgehens des bevollmächtigten Kommissärs für das Hultschiner Gebiet gegen den deutschen häuslichen Privatunterricht und die Ortsgruppe des Deutschen Kulturverbandes in Deutsch-Krawarn.

Der Obmann des deutschen Kulturverbandes in Deutsch-Krawarn (Hultschiner Gebiet) wurde am 8. Feber 1924 vor das Amt des bevollmächtigten Kommissärs für Hlutschin in Troppau geladen; wo mit ihm nachstehendes Protokoll aufgenommen wurde:

Sepsaný dne 8. února u zemské pol. správy v Opave s Vincencem Vilaškem, předsedou spolku ťOrtsgruppe Krawarn des deutschen KulturverbandesŤ, sídlem v Kravařích.

Předmět: Činnost jmenovaného spolku v Kravařích.

Zufolge eines Berichtes der pol. Bez. Verwaltung in Hultschin an den Herrn bevollmächtigten Kommissär der Č. S. R. für das Rat. Geb. hat in Krawarn der dort nicht politische Verein Ortsgruppe des deutschen KulturverbandesŤ systematisch und planmässig nicht nur die Kinder deutscher Nationalität, sondern in erster Linie und hauptsächlich für die mährischen Kinder Krawarns dem Privatunterricht in deutscher Sprache organisiert.

Der genannte unpolitische Verein hat in Krawarn diesen Privatunterricht als Ersatz für der obligaten Besuch der öffentlichen Schule bei dein der Beilage genannten Kindern, deren mährische Nationalität und mährische Muttersprache auf Grund amtlicher Erhebungen zweifellos festgestellt wurde, eingerichtet und unterhält denselben mit Hilfe privater Lehrkräfte.

Der Herr bevollmächtigte Kommissär der ČSR für dass Rat. Geb. kann nach Prüfung der Statuten des Vereines ťOrtsgruppe des deutschen Kulturverbandes mit dem Sätze in Krawarn der Tätigkeit, die dieser Verein in der angedeuteten Richtung entfaltete und noch entfaltet nur insoweit den Charakter einer erzieherisch kulturellen Tätigkeit im Sinne der behördlichen genehmigten Statuten zubilligen, als sich dieselbe auf den häuslichen Unterricht von Kindern ausgesprochen deutscher Nationalität erstreckt.

Die Tätigkeit des genannten Vereines ist jedoch, wie vorerwähnt in erster Linie und hauptsächlich darauf gerichtet, immer systematisch und zielbewusst in Krawarn unzweifelhaft Kinder mährischer Nationalität vom obligaten Besuche der öffentlichen Schule abzuhalten und sie dem häuslichen Unterrichte im deutscher Sprache zuzuführen. In dieser Aktion eines unpolitischen Vereines, die ganz offen auf die Entnationalisierung und Germanisierung der Kinder von mährischer Abstammung hinzielt, muss abgesehen davon, dass eine solche Tätigkeit im Widerspruche steht mit grundlegenden Bestimmungen der Verfassungsurkunde der. S. R. die für einen nicht politischen Verein unzulässige Bekundung und Betätigung von national politischen Tendenzen erblickt werden.

Der Verein Ortsgruppe Krawarn des deutschen KulturverbandesŤ hat somit dadurch, dass er eine politische Tätigkeit in der angeführten Richtung entfaltete, den in seinen Statuten festgesetzten Wirkungskreis übertreten hat, die öffentliche Ordnung verletzt und sollte somit im Sinne des § 118 der Verfassungsurkunde und des 24 des Vereinsgesetzes vom Jahre 1867 aufgelöst werden.

Der Herr bev. Kommissär der SR. f. d. Rat. Geb. sieht jedoch für diesen Fall ausnahmsweise von der Anwendung des Gesetzes ab, macht aber den Verein aufmerksam und gibt ihm zu wissen, dass er unverzüglich mit der Auflösung im Sinne des Vereinsgesetzes vorgehen wird, falls der Verein binnen 8 Tagen seine unzulässige politische Tättigkeit in Krawarn nicht einstellt.

Der Verein hat somit die in der Beilage angeführten Kinder mährischer Abstammung und mährischer Muttersprache binnen der festgesetzten Zeit aus dem Privatunterrichte zu entlassen, damit dieselben die im Orte bestehende öffentliche Schule besuchen.

Das in Befolgung des Gesagtem die in Frage kommenden Eltern und Kinder verständigt wurden, ist dem Herrn bevollmächtigten Kommissär für das Rat. Gebiet von Seite ödes Vereines bis 16. Feber 1924 schriftlich anzuzeigen. Ich bestätige hiermit, dass ach in meiner Eigenschaft als Obmann des Vereines Ortsgruppe des Deutschen KulturverbandesŤ in Krawarn vom Vorsthenden Kenntnis genommen habe und dass mir eine Abschafft des Protokolles sowie ein Verzeichnis der in Betracht kommenden Kinder eingehändigt wurde.Ť

Die Ortsgruppe des Deutschen Kulturverbandes in Deutsch-Krawarn hat gegen diese Verfügung naturgemäss sofort die Beschwerde bei der politischen Landesverwaltung im Troppau eingebracht. Es ist erstaunlich, wie eine Behörde, die doch zur Wahrung der den Staatsbürgern ohne Unterschied der Nationalität gewährleisteten Rechte geschaffen ist, stich über diese Rechte soweit es sich um deutsche Staatsangehörige handelt, mit den unbegründetsten Mitteln hinwegzusetzen vermag, um eine ihr aus nationalen Gründen unangenehme Einrichtung zu unterbinden.

Der Herr bevollmächtigte Kommissär geht von der Voraussetzung aus, dass die Ortsgruppe des Deutschen Kulturverbandes in D.-Krawarn als unpolitischer Verein den Privatunterricht eingerichtet habe und denselben mit Hilfe privater Lehrkräfte unterhalte. Er könne der Tätigkeit dieser Ortsgruppe in der genannten Hinsicht nur insoweit den Charakter einer erziehlichen, kulturellen Tätigkeit im Sinne der behördlich genehmigten Statuten zu billigen, als sich dieselben auf den häuslichen Unterricht von Kindern ausgesprochen deutscher Nationalität enstreckt. Da aber die von dieser Ortgruppe ausgeübte Tätigkeit ganz öffentlich auf die Entnationalisierung und Germanisierung von Kindern (mährischer Abstammung) hinziele, muss er darin eine für einen nicht politischen Verein unzulässige Bekundung und Betätigung vom national politischen Tendenzen erblicken.

Diese Auffassung und Folgerung des bevollmächtigten Kommissärs sind vollständig unstichhältig und aus der Luft gegriffen. Der Deutsche Kulturverband hat im Sinne des § 1, Abs. 1, lit. b) seiner vom Ministerium des Innern vom 23. Feber 1920 unter Z. 10387 genehmigten Statuten Lehrer, angestellt, um dem in D.-Krawarn bestehenden Bedürfnis nach einem Volksschulunterrichte in deutscher Sprache abzuhelfen, da die Möglichkeit des öffentlichen deutschen Unterrichtes in dieser Gemeinde und den anderen benachbarten Gemeinden des Hultschiner Gebietes nicht besteht. Er hat somit in dieser Hinsicht vollstänig im Sinne seiner Statuten gehandelt. Der Privatunterrich selbst ist eine renne Privatangelegenheit der in Betracht kommenden Eltern, für welche die Ortsgruppe des Deutschen Kulturverbandes selbstverständlich nicht haftbar gemacht werden kann, da sie mit dem Privatunterrichte überhaupt nichts zu tun hat, weder Kinder für den Privatunterricht nimmt noch wirbt, weil die Eltern den zum Unterrichte bestimmten Lehrkräften ihre Kinder freiwillig und ungezwungen zum Unterrichte übergeben. Die Lehrer selbst entfalten keine anstiere. Tätigkeit, als den gemäss § 204 der def. S. u. U. O. für allgemeine Volksschulen vorgeschriebenen Unterricht ohne Rücksicht auf die ihnen zugeteilten Kairuder zu vermitteln. In dieser Tätigkeit eine politische, den Satzungen des Deutschen Kulturverbandes widerstreitende Handlung zu erblicken, ist wohl auch auf die vom bevollmächtigten Kommissär in Hlutschin versuchte Art nicht zu beweisen.

Laut des § 204 der S. u. U. O. steht das Recht der Eltern, Ihren Kindern häuslichen Privatunterricht erteilen zu lassen, unangefochten fest. Auch in der Interpellationsbeantwortung des Herrn Ministers für Schulwesen und Volkskultur (Druck Nr. 4231/VIII) ist neuerlich anerkannt, dass die gesetzlichen Vorchriften dem Eltern Gründsätzlich das Recht auf den häuslichen Unterricht gewährleisten. Es steht somit den Eltern, welcher Nationalität und Abstammung immer, frei, au bestimmen, in welcher Sprache ihre Kinder zuhause provisorisch unterrichtet wenden können. Dieses Recht ist in Schleissen und im Hultschiner Gebiete durch keine ihm entgegenstehende gesetzliche Bestimmung beschränkt. Eine solche Beschränkung wäre aber auch mit diesem gewährleisteten Rechte nicht vereinbarlich. Eltern, die ihre Kinder freiwillig und ungezwungen für den deutschen häuslichen Privatunterricht bestimmen, handeln daher vollständig im Sinne der ihnen gesetzlich gewährleisteten Rechte. Der Herr bevollmächtigte Kommissär sprach von Kindern ťmährischer Abstammung Abgesehen davon, dass die Abstammung laut des immer wieder betonten Standpunktes in den Erkenntnissen des Obersten Verwaltungsgerichtes für den Besuch von Schulen und der Erteilung dies Unterrichtes v an gar keiner Bedeutung ist, muss angenommen werden, dass auch durch die Befolgung des seitens des bevollmächtigten Kommissärs erteilten Auftrages, die Kinder mährischer Abstammung und Muttersprache aus dem häuslichen Privatunterrichte zu entlassen, damit sie die im Orte befindlichen öffentlichen (čechischen) Schulen besuchen, die nach der Verfassungsurkunde verbotene Entnationalisierung geradezu herbeiführen würde. Denn erstens würden Kinder (mährischer Abstammung) von der ťčechischenŤ Schule genau so entnationalisiert werden, wie beim häuslichen ťdeutschenŤ Privatunterricht und zweitens würde gerade erst dadurch der Tatbestand der gewaltsamen Entnationalisierung geschaffen, weil ein behördliche.ť Auftrag dazu vorliegt, während die Erteilung des häuslichen deutschen Privatunterrichtes vollständig freiwillig von den Eltern in Anspruch genommen wurde.

Im übrigen muss darauf hiugewiesen werden, dass die Behauptung des bevollmächtigten Kommissärs bezüglich des Unterrichtes von Kindern mährischer Abstammung durch keine wie immer geartete Beweismittel erhärtet erscheint und eine so allgemeine Behauptung einen Ersatz für einen solchen Beweis nicht zu erbringen vermag, umso weniger, als das Ergebnis der vorjährigen Gemeindewahlen in D.-Krawarn gezeigt hat, dass die deutschbewusste Bevölkerung in diesem Orte die Mehrheit hast, ohne dass ihnen die Möglichkeit des Unterrichtes im ihrer Muttersprache gewährleistet wunde, wie eis gerade die Verfassungsurkunde in ihrem § 131 vorsieht. Es muss somit geradezu von der vom bevollmächtigten Kommissär verlangten Einstellung des häuslichen Privatunterrichtes eine schwere Verletzung der der Staatsbürgerschaft deutscher Zunge gewährleisteten Rechte erblickt werden.

Wir fragen den Herrn Minister für Schulwesen und Volkskultur und den Herrn Minister des Innern, ob ihm das geschilderte Vorgehen des bevollmächtigten Kommissärs in Hultschin gegen den deutschen häuslichen Privatunterricht und die Ortsgruppe des Deutschen Kulturverbandes in Deutsch-Krawarn bekannt ist und ob er bereit ist diese durch keine gesetzliche Vorschrift zu rechtfertigende, im Gegenteil mit den verfassungsmässig gewährleisteten Rechten in Widerspruch stehende Verfügung sofort ausser Kraft zu setzen und die in jeder Hinsicht gerechtfertigte Erteilung des häuslichen deutschen Privatunterrichtes im Hultschiner Gebiete weiterhin unbeanständet zu lassen?

Prag, am 8. März 1924.

Dr. Spina, Dr. Schollich, Dr. W. Feierfell, Simm, Dr. Kafka, Ing. Jung, J. Mayer, Bobek, Dr. Petersilka, Windirsch, Schubert, Stenzl, Böllmann, Mark, Kaiser, Pittinger, Zierhut, Böhr, Křepek, Budig, Heller.

Původní znění ad XV./4443.

Interpellation

der Abgeordneten Pohl, Dietl, R. Fischer und Genossen

an den Eisenbahnminister

wegen Ermässigung der Tarife für Milchtransporte.

Wie die halboffiziöse ťPrager PresseŤ am 2. März 1924 meldet, gewähren die čechoslovakischen Staatsbahnen für Milch im Naturzustande bei Beförderung von allen Stationen nach Brünn eine 33%ige, nach Mähr. Ostrau-Přívoz, Libeň, Prag, Wrschowitz, Nusle und Wisotschan eine 50%ige Ermässigung des Frachtsatzes für ermässigte Eilgüter.

Die unterfertigten Abgeordneten begrüssen die Herabsetzung der Frachttarife für ein so wichtiges Volksnahrungsmittel, verstehen jedoch nicht, warum die Ermässigung nur für einzelne Orte und Städte gilt.

Sie fragen daher den Herrn Eisenbahnminister:

Beruht die Notiz der ťPrager PresseŤ vom 2. März 1924 auf Tatsachen?

Wenn ja, wieso wird eine verschiedenartige Abstufung der Frachtermässigung für Milch eingeführt und besonders, wieso wird diese Ermässigung für Milchtarife nicht allgemein und nur für einige wenige, und wie die Notiz besagt, nur čechische Städte eingeführt?

Warum werden diese ermässigten Milchtarife nicht im ostböhmischen, nordböhmischen, nordwestböhmischen und westböhmischen Industriegebiete eingeführt, wo nachweisbar viel Milch transportiert werden muss und die Lebenshaltungskasten teuerer als in den übrigen Teilen der Republik sind?

Hält der Herr Eisenbahnminister eine Verbilligung dieses wichtigen Nahrungsmittels in den deutschen Gebieten nicht ebenso für notwendig, wie in den čechischen?

Ist er bereit, dafür zu sorgen, dass diese begrüssenwerte Herabsetzung der Tarife für alle Milchtransporte ohne Unterschied der Lieferungsstation ehestens durchgeführt werde?

Prag, am 6. März 1924.

Pohl, Dietl, R. Fischer,

Schäfer, Dr. Haas, Rascher, Uhl, Deutsch, Dr. Holitscher, Taub, Schuster, Hausmann, Kirpal; Jokl, Leibl, Schweichhart, Dr. Czech, Hoffmann; Palme, Wittich, Hackenberg.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP