Annexe A.

Roumaine.

Conformément ŕ l'article 3 de la présente Convention:

le 30 avril 1919 sera considéré comme jour normatif de la Caisse d'Epargne Postale:

a) pour la partie du territoire de l'ancien comtat hongrois de Ugocea (Ugocsa) et pour la partie du territoire de l'ancienne Direction régionale des pestes hongroises de Direction Mare (Nagyvárad) relevantes actuellement de la Roumanie, exceptés les bureaux de postes Baia - Marie (Nagybánya) et Zalau (Zilah) ŕ l'égard desquels le jour normatif général sera applicable.

b) pour la partie du tertiaire de lancine Direction régionale des postes hongroises de Timisoara (Temesvár) relevait actuellement de la Roumanie.

 

Annexe B.

Royaume des Serbes, Croates et Slovčnes.

Conformément ŕ l'article 3 de la présente Convention les dates suivantes seront considérées comme jours normatifs pour les régions postales ci-dessous énumérées:

1. Le 30 avril 1919 pour les régions des bureaux postaux situés sur le territoire de l'ancienne Direction régionale des postes de la Hongrie de Timisoara (Temesvŕr) relevant actuellement de l'administration postale du loyauté clés Serbes, Croates et Slovčnes.

2. Le 30 septembre 1919 pour les régions des bureaux postaux du territoire Prekomurje (au nord du fleuve Mura).

3. Le 18 mars 1920 pour les régions des bureaux postaux du triangle de Baranya situés aujord'hui sur le territoire du Royaume des Serbes, Croates et Slovčnes.

 

Annexe C.

Tchécoslovaquie.

Conformément ŕ l'article 3 de la présente Convention les dates suivantes seront considérées comme jours normatifs pour les communes ci-dessous énumérées:

1. Le 31 juillet 1919.

I. Slovensko

a) sur le territoire de la région de Košice (parties réunies des anciens comtats hongrois: Abauj-Torna, Zemplén et Ung);

1. Bačkovik - Bátyok

2. Klečenov - Kelecsényborda

3. Saláncka Huta - Szalánczhuta

4. Čakanovce - Osvacsákány

5. Žirovce - Zsir

6. Oborin - Abara

7. Velké Raškovce - Nagyráska

8. Malé Raškovce - Kisráska

9. Kucany - Mészpest

10. Malčice - Málcza

11. Kopčany - Hegyi

12. Slavkovce - Szalók

13. Drahňov - Deregnyö

14. Petrikovce - Petrik

15. Hardište - Hardicsa

16. Kožuchov - Kazsó

17. Nižné Michalany - Alsómihályi

18. Baranč - Barancs

19. Bodrogszerdahely - Bodrogszerdahely

20. Bodrogsek - Bodrogszög

21. Bodzášujlak - Bodzásujlak

22. Borša - Borsi

23. Černahov - Csarnahó

24. Čergov - Csörgö

25. Cékov - Czéke

26. Geraňa - Garany

27. Gerčel - Gercsely

28. Imreg - Imreg

29. Kašov - Kásó

30. Bará Mala - Kisbári

31. Malý Kazmir - Kiskázmér

32. Malá Torońa - Kistoronya

33. Kista - Kiszte

34. Kolbᚠ- Kolbása

35. Ladmovce - Ladamócz

36. Lastovce - Lasztécz

37. Legiňa - Legenye

38. Bará Velká - Nagybári

39. Velký Kazmir - Nagykázmér

40. Velká Toroňa - Nagytoronya

41. Seleška - Szöllöske

42. Sirnek - Szürnyeg

43. Velaty - Velejte

44. Jastrab - Magyarsas

45. Zemplin - Zemplén

46. Kralovský Chlumec - Királyhelmecz

47. Bély - Bély

48. Bačka - Bacska

49. Botany - Battyán

50. Kisdobra - Kisdobra

51. Bodrogszentes - Bodrogszentes

52. Kisgéres - Kisgéres

53. Perbenik - Perbenyik

54. Szomotor - Szomotor

55. Bodrogvécs - Badrogvécs

56. Kisujlak - Kisujlak

57. Lelesz - Lelesz

58. Polany - Bodrogmezö

59. Kapoňa - Kaponya

60. Szolnočka - Szolnocska

61. Rad - Rad

62. Bodrogszentmária - Bodrogszentmária

63. Boly - Boly

64. Véke - Véke

65. Zeteň - Zétény 66.

Pálfölde - Pálfölde

67. Szinyér - Szinyér

68. Nagygéres - Nagygéres

69. Nagytárkány - Nagytárkány

70. Kistárkény - Kistárkány

71. Ágcsernyö - Ágcsernyö

72. Nagykövesd - Nagykövesd

73. Oerös - Oerös

74. Kiskövesd - Kiskövesd

75. Čop - Csap

76. Surty - Szürte

77. Pallov - Palló

78. Bajánház - Bajánháza

79. Bátfa - Bátfa

80. Galoč - Gálócs

81. Rát Velký =- Nagyrát

82. Biš - Bés

83. Čepel - Ungcsepely

84. Malé Kapušany - Kiskapos

85. Rát Malý - Kisrát

86. Iška - Iske

87. Maté Selmence - Kisszelmencz

88. Velké Selmence - Nagyszelmencz

89. Visoká - Magasrév

90. Velké Kapušany - Nagykapos

91. Močiar - Magyarmocsár

92. Budkovce - Budaháza

93. Klačány - Magyrarkelecsény

94. Ňarád - Ungnyárd

95. Cičarovce - Csicser

96. Vieskovce - Veskócz

97. Vajkovce - Vajkócz

98. Matovce - Mátyócz

99. Ruska - Doboruszka

100. Palaďské Komarovce - Palágykomorósz

101. Palaď - Palágy

102. Pole Čierno - Feketemezö

103. Moďoroš -- Ungmogyorós

104. Vajány - Vaján

105. Mokča-Krysov - Mokcsa-Kerész

106. Prukša - Szirénfalu

107. Krašok - Kráska

108. Rebriň - Rebrény

109. Šalamunova - Tiszasalamon

110. Tiszaašvaň - Tiszaásvany

111. Pavlovce - Pályin

112. TéglᚠMalý - Kistéglás

113. Palin - Pályin

114. Stretava - Nagyszeretva

115. Senné - Ungszenna

116. Tegeňa - Tegenye

b) sur le territoire du comitat Novohrad (Nográd)

117. Fižakovo - Fülek

118. Radovce - Ragyolcz

119. Pišpeky - Fülekpüspöki

120. Čakanova - Csákányháza

121. Šávol - Füleksávoly

122. Perša - Perse

123. Bolgáry - Bolgarom

124. Korlát - Korlát

125. Klačany - Tótkelecsény

126. Kováčovce - Fülekkovácsi

127. Galša - Ipolygalsa

128. Nitra pri Lučenci - Ipolynyitra

129. Velké Dravce - Nagydarócz

130. Panidarovce - Panyidarócz

131. Rapovce - Rapp

132. Kalonda - Kalonda

133. Mučin - Mucsény

134. Piliš - Fülekpilis

135. Terbelavce - Terbeléd

136. Studená - Medveshidegkút

137. Večeklov - Vecseklö

c) sur le territoire du comitat Hont (Hont)

138. Homok - Homok

139. Pereslany - Pereszlény

d) sur le territoire du comtat Gemer (Gömör)

140. Králik - Sajókirály

141. Mehy - Méhi

142. Stranské - Oldalfala

143. Figa - Gömörfüge

144. Borica - Baracza

145. Rumince - Runya

146. Hanava - Hanva

147. Štrkovec - Kövecses

148. Rečka - Sajórecske

149. Svatý Kráž - Sajószéntkirály

150. Abovce - Abafalva

151. Linkartovce - Sajólénártfalva

152. Napraď - Naprágy

153. Kesovce - Sajókeszi

154. Hubovo - Hubó

155. Lenka -- Sajólenke

156. Batka - Bátka

157. Dulovec - Dulháza

158. Žipovec - Zsip

159. Radnovce - Nemesradnót

160. Cakovó - Czakó

161. Ivanovce - Balogiványi

162. Zadorčie - Zádorháza

163. Vieska - Balogujfalu

164. Siač - Rimaszécs

165. Martinovce - Nemesmártonfalva

166. Čiz - Csiz

167. Velkyňa - Velkenye

168. Jená - Jéne

169. Šušava - Susa

170. Hrmavec - Harmacz

171. Janošovce - Jánosi

172. Belian - Bellény

173. Pavlova Ves - Rimapálfalva

174. Sútor - Szutor

175. Žírkovce - Serke

176. Veledin - Feled

177. Šimonovce - Rimasimonyi

178. Darň - Darnya

179. Hostice - Gesztete

180. Jestice - Jeszte

181. Detiar - Détér

182. Jablonica - Almágy

183. Hajnáčka - Ajnácskö

184. Bašta - Egyházasbást

185. Petrovce u Veledina - Gömörpéterfala

186. Tajty - Tajti

187. Dubenec - Dobfenék

188. Hodejka - Kerekgede

189. Gortvianská Vieska - Gortvakisfalud

190. Behovce - Balogfalu

191. Dúžava - Dusa

192. Husiná - Guszona

193. Mojim - Mezötelkes

194. Gemerčok - Kisgömöri

195. Šid - Gömörsid

196. Šireg - Söreg

197. Čoma - Csomatelke

198. Beňa - Béna.

II. Podkarpatskŕ Rus (Ruszinszkó).

a) sur le territoire du comtat Užhorod (Ung):

199. Šislovce - Sislócz

200. Botfalva - Botfalva

201. Lekard - Lakárd

202. Tarnovce - Lngtarnócz

203. Konchaza - Konczháza

204. Minaj - Minaj

205. Homok - Homok

206. Ketergen - Ketergény

207. Jovra - Oerdarma

208. Esen - Eszeny

209. Saloka - Szalóka

210. Turja Pašika - Turjavágás

211. Simera Stará - Ószemere

212. Turja Bystrá - Turjasebes

213. Mokrá - Mokra

214. Situera Nova - Ujszemere

215. Turjanskâ Poljana - Turjamezö

216. Huta Poljana - Mezöhuta

217. Poroskov - Poroskö

218. Vulšinky - Egreshát

219. Novoselice - Ujkemencze

220. Pastelka Malá - Kispásztély

221. Turja Rakov - Rákó

222. Turice Velká - Nagyturjaszög

223. Turice Malá - Kisturjaszög

224. Lipovec - Hárs

225. Voročov - Kapuszög

226. Dubrinič - Bercsényifalva

227. Zaričovo - Drugetháza

228. Močár Ruská - Oroszmocsár

239. Smreková - Szemerekö

230. Zabrod - Révhely

231. Ljuta - Havasköz

232. Tichá - Tiha

233. Viška - Viharos

234. Luh - Ligetes

235. Suchá - Szuhapatak

236. Husná - Erdöludas

237. Pastel Begendat - Alsópásztély

238. Čiernoholova - Sóhát

239. Smreková - Szemerekö

240. Bukoč - Ungbükkös

241. Kostrina - Csontos

b) pour `toutes les communes des comtats Bereg, Ugocsa, Marmaros.

2. Le 14 aoűt 1919 pour la commune Petržalka (Pozsonyligetfalu) dans le comtat de Bratislava (Pozsony).

3. Pour les communes et régions du Slovensko et Podkarpatskŕ Rus, qui ont été annexées plus tard (en 1919, 1920, 1921, 1922) ŕ la Tchécoslovaquie sont ŕ considérer comme jours normatifs en ce qui concerne l'attribution au bloc national les dates de l'annexion effective et en ce qui concerne les montants des avoirs la date de la séparation monétaire en Hongrie et ce dans tous deux cas sous les conditions établies dans la présente Convention.

 

Protocole final

ŕ la Convention relative au rčglement des questions qui ont trait au transfert des créances et des dépôts que possčdent des ressortissants des territoires transféré de l'ancien Royaume de Hongrie respectivement de l'ancien Empire d'Autriche auprčs de la Caisse d'Epargne Postale Royale Hongroise.

Au moment de procéder ŕ la signature de la Convention conclue ŕ la date de ce jour les plénipotentiaires soussignés de la Hongrie, de la Roumanie, du Royaume des Serbes, Croates et Slovčnes et de la Tchécoslovaquie on déclaré et stipulé ce qui suit:

1° Peur l'application du paragraphe 2 de l'article, il faut comprendre par le terme "ressortissant" toutes les, personnes physiques et morales qui ont la nationalité des Etats y indiqués.

2° Au sut et de l'alinéa 3 de l'article 8 il est entendu que les dispositions y établies visant la répartition des avoirs des comtats, districts et communes dont le territoire fut partagé ne portent aucun préjudice au rčglement éventuel des autres; dettes et créances administratives qui ne sont pas réglées par cette Convention.

3° Pour faciliter et simplifier autant que possible l'exécution de la Convention il est convenu que toutes les fois que les bénificiares de cette Convention doivent justifier de leur nationalité, le certificat d'indigénat ou l'acte d'option acceptée (certificat de rapatriement) sera considéré comme preuve suffisante ŕ cet effet.

4° Pour diminuer les frais d'exécution de la Convention il est convenu que toutes les correspondances qui en résulteront seront exécutées en tant que possible par lente omise des légations respectives résidant ŕ Budapest.

5° Dans le but d'accélérer l'établissement des blocs nationaux, les documents dont l'article 12 fait mention seront fait parvenus ŕ la Caisse d'Epargne Postale dans le moindre délai possible.

6° Au sujet de l'article 9 il est entendu que les dépôts de titres auprčs de la Caisse d'Epargne Postale ŕ Sarajevo appartenant ŕ des dépositaires hongrois seront délivrés sur la demande des ayants droits en conformé avec les statuts de la Caisse d'Epargne Postale ŕ Sarajevo.

7° En ce qui concerne le calcul des intéręts dus en vertu des articles 7, 8 et 9 sur les avoirs d'épargne, do comptes-chčques et de comptes en comptant, dans les cas ou le montant en a diminué pendant l'époque comprise entre le jour normatif respectif et la date de la liquidation, les intéręts seront mis en comptait jusque la date des remboursements sur le montant qui précčde le remboursement et dés cette date sur les résidus heur le cas ou le montant a augmenté pendant l'époque ci-dessus indiquée, les intéręts seront calculés sur le montant ŕ transférer.

8° Il est entendu que dés la signature de la Convention, la Caisse d'Epargne Postale n'est plus tenue de donner suite ŕ telles demandes tuf remboursement ou ŕ tels ordres de payement qui seraient susceptibles de diminuer le montant â transférer en vertu des articles 7, 8 et 9.

Aux cas douteux l'exécution de tels remboursements ou payements pourra ętre tenue en suspens jusqu'au moment oů il sera définitivement décidé que lavoir respectif reste auprčs de la Caisse d'Epargne Postale ŕ Budapest.

Pour le cas que l'exécution d'une demande ers remboursement ou d'un ordre de payement sera refusée ou suspendue en vertu des dispositions qui précédent, les parties intéressées (le déposant, le titulaire de compte, éventuellement le destinataire) en seront avertis.

9° Au sujet du 2° - 3° de l'article 11, il est convenu que le montant de 21,500.000 (vingt et un million cinq cent milles) lei sera mis ŕ la disposition du trésor public de la Roumanie auprčs da la Banque Nationale de Roumanie ŕ Bucarest et le montant de 4,250.000 (quatre millions deux cent cinquante milles) dinars ŕ la disposition de la Caisse d'Epargne Postale du Royaume des Serbes, Croates et Slovčnes auprčs d'un établissement quelconque de la banque Nationale du Royaume des Serbes, Croates et Slovčnes.

10° Au sujet des articles 7, 8 et 9 il est entendu que le montant le plus inférieur des avoirs y indiqués sera transféré sans aucune réduction ŕ titre d'impôts ou de taxes autres que celles prévues par l'article 14. Cette disposition ne fera pas applicable aux avoirs dés ressortissants hongrois résidant en dehors de la Hongrie.

11° Dans les trois mois qui suivront la clôture de la gestion annuelle, la Caisse d'Epargne Postale notifiera aux établissements acquérants (voir l'article 2) moyennant une liste spéciale les avoirs d'épargne prescrits jusque la clôture de la gestion annuelle.

Dans cette liste seront indiqués le numéro du livret, le bureau postal qui la émis, la date d'émission, le montant prescrit et le nom du déposant ensemble des avoirs d'épargne prescrits qui revient selon le dernier paragraphe de l'article 7 ŕ chaque Etat sera mis ŕ la disposition de l'établissement acquérant respectif en couronnes hongroises auprčs de la Caisse d'Epargne Postale.

Le présent protocole final qui sera ratifié en męme temps que la Convention conclue ŕ la date de ce jour sera considéré comme faisant partie intégrante de cette Convention et aura męme force et valeur.

En foi de quoi les plénipotentiaires ont signé le présent protocole rédigé en français en quatre exemplaires originaux qui ont été remis ŕ chacun des Etats intéressés.

Fait ŕ Budapest, le 7 novembre 1922.

Pour la Hongrie:

Alexandre de Nuber m. p.

Achille Deschŕn m. p.

Pour la Roumanie:

Tr. Stricea m. p.

Pour la Royaume des Serbes, Croates et Slovčnes:

Danilo Danitch m. p.

Pour la Tchécoslovaquie:

Bohumil Vlasâk m. p.

 

Arrangement.

La Roumanie, le Royaume des Serbes, Croates et Slovčnes et la Tchécoslovaquie, désireux de régler la répartition de la couvert mise ŕ leur disposition, selon les articles 10 et 11, respectivement de l'Annexe de la Convention conclue avec la Hongrie conservant le transfert des créances et des dépôts appartenant ŕ leurs ressortissants de la gestion de la Caisse d'Epargne Postale ŕ Budapest, ont convenu de ce qui suit:

Article I.

les titilles de la dette d'avant - guerre de larcin Royaume de Hongrie en valeur nominale de 135,000.000 d'anciennes couronnes austro- hongroises ainsi que les sommes de 21,500.000 lei et de 4,250.000 dinars, mises ŕ la disposition de la Roumanie, du Royaume dos Serbes, Croates et Slovčnes et de la Tchécoslovaquie, par la Caisse d'Epargne Postale ŕ Budapest, formeront un bloc géneral de couverture des créances dos trois susdits Etats.

Cette somme sera calculée en anciennes couronnes austro- hongroises de la façon suivante:

135,000.000 (cent trente cinq millions) des titres d'avant guerre en valeur nominale de

135,000.000

anciennes couronnes austro- hongroises;

 
   

lei 21,500.000 (vingt et un millions cinq cent mille) qui représentent la contre-valeur de

43,000.000

anciennes couronnes austro- hongroises d'aprčs le taux du change auquel la Roumanie a effectué le premier échange des couronnes papier austro- hongroises dans sa propre monnaie;

 
   

4,250.000 (quatre millions deux cent cinquante mille) dinars qui représentent la contrevaleur de

17,000.000

anciennes couronnes austro- hongroises d'aprčs le taux du, change auquel le Royaume des Serbes, Croates et Slovčnes a effectué le premier échange des couronnes papier austro- hongroises dans sa propre monnaie.

 
   

Total

195,000.000

anciennes couronnes austro- hongroises.

 

 

Dans le cas oů, selon l'article 10 alinéa 3 du par. 1 de la Convention avec la Hongrie, la Caisse d'Epargne Postale n'aurait ŕ délivrer que des titres de rente, alors ces titres seuls foireront le bloc général de couverture des créances.

Article II.

Les blocs nationaux ŕ prélever par les trois Etats Contractants, établis d'aprčs les dispositifs prévues dans la Convention avec la Hongrie, diminués respectivement augmentés des créances résultant de la balance des comptes de la Caisse d'Epargne Postale ŕ Budapest envers les Administrations Postales des trois Etats contractants (y compris la Caisse d'Epargne Postale de Sarajevo, appartenant au Royaume des Serbes, Croates et Slovčnes), formeront un bloc général ŕ couvrir par la somme établie d'aprčs l'article I de cet Arrangement.

Article III.

Le nombre qui représente le bloc général de couverture, établi selon l article I, sera divisé par le nombre qui représente le bloc général ŕ couvrir, établi conformément ŕ l'article II et le quotient donnera le p o u recentrage de la couverture du bloc général ŕ couvrir.

Article IV.

Les nombres représentant les blocs nationaux établis d'aprčs l'article II, multipliés par le nombre représentant le pourcentage, établi conformément ŕ (article III, donneront la couverture qui reviendra ŕ chaque Etat contractant.

Article V.

Polir les couvertures calculées selon l'article IV, recevront:

1. La Roumanie: en comptant la somme de 21,500.000 lei, prévue ŕ l'article 11, par. 2 - 3 de la Convention avec la Hongrie; et en titres (valeur nominale) une somme qui sera la différence entre le nombre exprimant sa couverture, calculée selon l'article IV et le nombre de 43,00U.000 qui représente la conservateur en couronnes austro- hongroises des 21,500.000 lei susmentionnés.

2. Le Royaume des Serbes, Croates et Slovčnes: en comptant la somme de 4,250.000 dinars, prévue ŕ l'article 11 par. 2 - 3 de la Convention aven la Hongrie et en titres (valeur nominale) une somme qui sera la différence entre lé nombre exprimant sa couverture, calculée selon l article IV et le, nombre de 17,000.000 qui représente la contre-valeur n couronnes austro- hongroises des 4,250.000 dinars susmentionnés.

3. La Tchécoslovaquie: en titres (valeur nominale) une somme égale au nombre représentant sa couverture calculée selon l'article IV.

Dans le cas ou, selon l'article 10, allaitera 3 du par. 1 de la Convention avec la Hongrie, la Caisse d'Epargne Postale n'aurait ŕ délivrer que des tiges de rente, tous les trois Etats contractants recevront leurs couvertures respectives; calculées selon l'article IV en titres (valeur nominale).

Article VI.

Les sommes, exprimant les couvertures en titres d'avant-guerre (rentes) revenant ŕ chacun des Etats contractants seront arrondies ŕ des centaines entičres pour chaque bloc de telle maničre que leur montant total donne la somme de 135,000.000.

Article VII.

Les sommes en rentes revenant ŕ chacun des Etats contractants et établies selon (article V seront communiquées ŕ la Caisse d'Epargne Postale ŕ Budapest pour quelle en tienne compte ŕ l'occasion du transfert des avoirs aux Etats intéressés.

Article VIII.

Les Etats, contractants conviennent d'observer et d'appliquer strictement les dispositions de la Convention avec la Hongrie pour la formation des blocs nationaux. La Etats contractants communiqueront mutuellement les mesures de la convocation biblique ayant pour but d'établir les blocs nationaux.

Article IX.

Cet Arrangement sera ratifié en męme temps que la Convention avec la Hongrie. Les ratifications seront notifiées réciproquement entre les Etats contractants. L'échange des tes hie ratification aura lieu ŕ Prague au Ministčre des Affaires Etrangčres de la République Tchécoslovaque.

La date de la mise en vigueur du présent Arrangement sera la męme que celle de la Convention avec la Hongrie.

Fait en français en trais originaux qui son signés et remis ŕ chacun des Gouvernements des Etats signataires.

Donné ŕ Budapest, le 7 Novembre 1922.

Pour la Roumanie:

(L. S.) Tr. Stircea m. p.

Pour le Royaume des Serbes, Croates et Slovčnes:

(L. S.) Danilo Danitch m. p.

Pour la Tchécoslovaquie:

(L. S.) Dr. Bohumil Vlasŕk m. p.

 

Protocol final.

Pour régler la répartition de la couverture mise ŕ leur disposition, selon les articles 10 et 11, respectivement de l'Annexe de la Convention conclue avec la Hongrie concernant le transfert des créances et des dépôts appartenant ŕ leurs ressortissants de la gestion de la Caisse d'Epargne Postale ŕ Budapest, la Roumanie, le Royaume des Serbes, Croates et Slovčnes et la Tchécoslovaquie, représentés par leurs, Plénipotentiaires ŕ savoir:

Roumanie:

M. Trajan Stircea,

envoyé Extraordinaire et Ministre plénipotentiaire de S. M. le Roi de Roumanie ŕ Budapest,

Le Royaume des Serbes, Croates et Slovčnes:

M. Danilo Danitch,

chef de Section ŕ la Direction pour l'exécution des Traités;

La Tchécoslovaquie:

M. le Dr. Bohumil Vlasŕk,

premier chef de Section au Ministčre des Finances,

ont convenu d'un Arrangement spécial.

Au moment de procéder ŕ la signature de cet Arrangement et pour obvier ŕ tout mal entendu, les soussignés ont convenu de donner en annexe un exemple de répartition conforme aux dispositions contenues dans ledit Arrangement.

Fait ŕ Budapest, le 7 Novembre 1922.

Pour la Roumanie:

Tr. Stircea m. p.

Pour le Royaume des Serbes, Croates et Slovčnes:

Danilo Danitch m. p.

Pour la Tchécoslovaquie:

Dr. Bohumil Vlasŕk m. p.

 

Annexe.

I Exemple.

Bloc général ŕ couvrir:

pour la Roumanie

95,000.000

cour.

a.-h.

pour la Tchécoslovaquie

70,000.000

"

"

pour le Royaume S. H. S.

50,000.000

"

"

Total

215,000.000

cour.

a.-h.


 

Bloc général de couverture:

En rentes

135,000.000

cour.

a.-h.

En leis

43,000.000

"

"

En dinars

17,000.000

"

"

Total

195,000.000

cour.

a.-h.

       

195,000.000 : 215,000.000 =

90,697674

   

Pourcentage =

90,697674%

   

 

Bloc ŕ couvrir:

Roumanie

95,000.000 X 90,697674 = 86,162.791

Tchécoslovaquie

70,000.000 X 90,697674 = 63,488.372

Royaume S. H. S.

50,000.000 X 90,697674 = 45,348.837

Total

195,000.000


 

Bloc de couverture:

En comptant:

 

En rentes

Roumanie

43,000.000

 

43,162.800

Tchécoslovaquie

-

 

63,488.400

Royaume S. H. S.

17,000.000

 

28,348.800

Total

60,000.000

+

135,000.000

   

195,000.000

 

 

II Exemple.

Bloc général ŕ couvrir:

pour la Roumanie

80,000.000

cour.

a.-h.

pour la Tchécoslovaquie

60,000.000

"

"

pour le Royaume S. H. S.

40,000.000

"

"

Total

180,000,000

cour.

a.-h.


 

Bloc général de couverture = 195,000.000 cour. a.-h. (voit ci-dessus)

195,000.000 : 180,000.000 = 108,333333

Pourcentage: 108,333333%.

 

Bloc ŕ couvrir:

Roumanie

80,000.000 X 108,333333 = 86,666.666

Tchécoslovaquie

60,000.000 X 108,333333 = 64,999.999

Royaume S. H. S.

40,000.000 X 108333333 = 43,333.333

Total

195,000.000


 

Bloc de couverture:

En comptant

 

En rentes

Roumanie

43,000.000

 

43,666.700

Tchécoslovaquie

-

65,000.000

 

Royaume S. H. S.

17,000.000

 

26,333.300

Total

60,000.000

+

135,000.000

   

195,000.000

 

 

III Exemple.

Bloc général ŕ couvrir:

pour la Roumanie

48,000.000

cour.

a.-h.

pour la Tchécoslovaquie

35,000.000

"

"

pour le Royaume S. H. S.

20,000.000

"

"

Total

103,000.000

cour.

a.-h.

       

Bloc de couverture en rentes

103,000.000

cour.

a.-h.

       

Recevra:

     

La Roumanie en rentes

48,000.000

cour.

a.-h.

la Tchécoslovaquie en rentes

35,000.000

"

"

le Royaume S. H. S.

20,000.000

"

"

Total

103,000.000

cour.

a.-h.



Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP