Předseda (zvoní): Za poslední pronesená slova volám p. posl. dr. Baerana k pořádku.
Dále jest přihlášen k slovu pan
posl. dr. Kafka. (Posl. inž. Jung [německy]: Budeme
každý 10krát volán k pořádku a věc je odbytá!)
Volám p. posl. inž. Junga
k pořádku.
Uděluji slovo dalšímu řečníku
panu posl. dr. Kafkovi.
Posl. dr. Kafka (německy): Dámy a pánové! Předmětem jednání jest zpráva rozpočtového výboru o žádosti vlády, aby byl dán souhlas ke zvýšení položek rozpočtu Nejvyššího správního soudu. Dal jsem se zapsati jako řečník pro (Německé výkřiky: Slyšte! Slyšte!) a jelikož jest mé obecně oposiční stanovisko známo, jsem povinen vysvětliti zaujetí tohoto stanoviska. Zápisem do listiny řečníků pro nemá nikterak býti vyjádřeno moje obzvláštní cenění judikatury Nejvyššího správního soudu. (Souhlas na levici.) Nemohu také zkoumati, zda položky, jež tu nově jsou požadovány, jsou skutečně nutny. Přihlásil-li jsem se co řečník pro, stalo se to v uvážení důvodů tohoto návrhu, v nichž se praví, že Nejvyšší správní soud jest přetížen. Dámy a pánové, tomu rád věřím. Při tomto způsobu správy musí orgán, jemuž přísluší zkoumati stížnosti do správy, býti přetížen. (Souhlas na levici.)
Nuže, dostal jsem se ji ž tím, že mluvím co řečník pro a můj ctěný pan předešlý řečník mluvil co řečník proti, s ním do jistého rozporu. Tento rozpor ještě se přiostřuje tím, že jest mi proti jednomu z jeho vývodů co nejrozhodněji polemisovati. Kolega dr. Baeran řekl totiž, že bylo v Praze slušně postupováno. (Veselost na levici.) Jako poslanec pražských Němců nemohu tuto domněnku pana kolegy Baerana podepsati. Domnění kolegy Baerana, že bylo v Praze slušně postupováno, dlužno snad tím vysvětliti, že při jednání s vládou po dlouhých námahách bylo možno prosaditi názor, že pro sčítání lidu nemůže famosní zákon jazykový býti brán v úvahu, jelikož nejde o podání, kterým by se strana na vládě neb na některém úřadě něčeho dožadovala, nýbrž že běží o výkon, jenž k tomu slouží, aby byla vládě za pomoci obyvatelstva opatřena jistá data. Bylo tudíž nesprávné zastávati - jak zprvu se stal pokus - stanovisko, že mohlo by býti použito ustanovení zákona jazykového, a vláda se posledně přizpůsobila tomuto názoru tím, že nařídila, aby místodržitelství vydalo česko-německé sčítací archy a dále že připustila, aby německy vyplněné archy byly přijímány. Tím ale byla slušnost vyčerpána. (Souhlas na levici.) Neboť nejen že podřízení orgánové nepostupovaly dle těchto směrnic, ale použily přes opětovná vyjádření a sliby vládní jiné metody, v poslední chvíli, kdy zakročení bylo přirozeně spojeno s obtížemi - nehledě k tomu - nedověděl jsem se dosud, že by přes moje opětované zakročení u vlády a přes slib, který mi byl dán, bylo vydáno příslušné poučení podřízeným orgánům. Nemohu z celého množství neslýchaných násilností, které se v ohledu jazykovém v Praze udály a jež informační kancelář, námi zřízená, sbírá a jejichž výsledek vládě včas oznámím, sestaviti zde úplný rejstřík hříchů. Chtěl bych jen na to upozorniti, že sčítací komisaři v Praze skutečně odpírali stranám přijetí německy vyplněných sčítacích archů, že násilně na to naléhali, aby strana dala k tomu svůj souhlas, když oni sami vyplní po česku, že šli ještě dále, ba že šli dokonce ve svých zastrašovacích pokusech až tak daleko, že předvolávali k úřednímu jednání ony strany, jež zdráhaly se dáti k těmto manévrům svůj souhlas, přes to, že zákon ani slovem nezmiňuje se o přípustnosti takového předvolání. Jednotlivci mezí sčítacími komisary byli si vědomi své povinnosti. Tito byli však patrně během včerejška poučeni, že jejich správné počínání netěší se souhlasu a tím se stává, že docházejí mne dnes ze všech čtvrtí města zprávy, že přijaté již sčítací archy stranám opět se vracejí. (Německý výkřik: Slyšte! Slyšte!) Jest to tak neslýchaný a také s formálního stanoviska nepřípustný postup, že jest jistě mou povinností, uvědomiti o tom sněmovnu zcela veřejně. Nebyl bych však, ctěné dámy a pánové, tím vším tak popuzen, kdyby šlo pouze o jazykovou otázku. Ale ruku v ruce s tímto jazykovým bezprávím jdou známé zastrašovací a falšovací pokusy. Mám před sebou sdělení. (Různé výkřiky. - Předseda zvoní.)
Chci vám oznámiti jediný případ, který se udál v jisté rodině. V jedné rodině zastihli slečnu, která má české jméno. Dáma byla tázána, kde se narodila.
Ukázalo se, že se narodila v Čáslavi. Jelikož pak tato dáma měla dvojnásobnou smůlu nebo dvojnásobné štěstí, že se narodila v Čáslavi a měla české jméno, přes to však přihlásila se, vzhledem ke své celé minulosti, za Němkyni, oznámil sčítací komisař, že o tomto případu učiní oznámení u okresního hejtmanství a že bude potrestána. (Posl. Petrovický: Jmenujte ji! Nemůžete ji jmenovati. Hluk.) Jelikož jest o to žádáno, oznamuji jméno, jde o slečnu Marii Staněovou. (Výkřiky. Předseda zvoní.) V této rodině jsou ještě dvě mladé dívky, dcery rodiny, které ovšem přihlásily se jako hlava rodiny k německé národnosti.
Sčítací komisař připomenul těmto dvěma zcela mladým dívkám, že je přece nepřípustné, aby se hlásily k německé národnosti, když v rubrice náboženství bylo vyplněno vyznání židovské. Prohlašuji, že každému, kdo je židovsko-národní, musí býti zůstaveno na vůli, i my si tak přejeme, přihlásiti se k židovské národnosti. Že se však sčítací komisaři považují za státem placené agenty, aby zjednávali přívržence židovsko-národnímu hnutí, jsem dosud nevěděl a nemůžeme toho trpěti.
V téže rodině, velectění, je dáma, která přibyla z Vídně a jejížto přítomnost v oné rodině nemohla žádnému normálně myslícímu člověku býti nápadnou, ana tato dáma jest sestrou paní domu, a jelikož mimo to tato paní domu po operaci ležela v sanatoři, a zmíněná dáma přijela do Prahy nejen aby ji navštívila, ale i do jisté míry se postarala o rodinu.
Přes to, že mohlo to býti sčítacímu komisaři doloženo, prohlásil tento, že jde o jeden z oněch případů, v nichž má býti německý živel v Praze přílivem z venku posílen, že případ bude oznámen okresnímu hejtmanství na Vinohradech a že vídeňská dáma má k očekávání trest. (Hluk. Výkřiky. Předseda zvoní.)
Prosím, dámy a pánové, zbaví-li
mne pan předseda slova, uposlechnu samozřejmě také tohoto rozkazu,
upozorňuji však že byl bych považoval za loyálnější, kdyby mi
nebyla včítána do doby řečnění ona přerušení, která nenastala
mojí vinou. Mohl bych poukázati ještě na sta případů, poukázal
bych na příklad na to, že v jisté německé rodině sloužila náhodou
německá panská a sčítací komisař byl tím nad míru udiven, když
přes svoje vyptávání shledal že tato panská hlásí se skutečně
k národnosti německé. (Hluk.) Pravil, že musí s ní v soukromí
jednati, v rodině že to nejde (Německé výkřiky: Slyšte! Slyšte!),
aby přišla tudíž k němu do bytu. Stalo-li se to, dámy a pánové,
jen za účelem přezkoušení národnosti, ponechávám nerozhodnuto.
(Hluk. Výkřiky.)
Předseda (zvoní):
Volám pana posl. dr.
Schollicha k pořádku. (Posl. dr. Rašín: To je skandální
chování zde ve sněmovně! - Různé výkřiky. Hluk.)
Posl. dr. Kafka (pokračuje):
Rád bych jen zjistil, že pan referent českého jazyka (Veselost
na levici.), jenž vedle mne sedí, poznamenal, že mluvím skandálně.
Beru celou sněmovnu za svědka, je-li mým zvykem mluviti skandálně.
(Potlesk na levici.) Není mi možno pro krátkost doby uvésti
všecky pochybnosti, jež mám v tomto směru, zříkám se dalšího.
(Německé výkřiky: Rašína volati k pořádku! Hluk.)
Předseda (zvoní):
Slovo dále má pan posl.
dr. Luschka.
Posl. dr. Luschka (německy): Velevážení pánové! Oba páni, kteří mluvili přede mnou, již konstatovali, že dnešní předloha je skutečně odůvodněnou, ježto v dohledné době nutno skutečně počítati s přetížením nejvyššího správního soudu, s přetížením proto, poněvadž působnost správního soudního dvoru musí přece záležeti v tom, aby soudcovsky přezkoumával jako mimořádný právní prostředek stížnosti proti rozhodnutím a opatřením politické správy. A tu je třeba skutečně znovu zdůrazniti i to, co i v předcházejících řečech bylo prohlášeno, že právě thema sčítání lidu skrývá v sobě neslýchané množství nejhrubších násilností, jednoduše hrůzovládu proti německému lidu. Páni vzali nyní kraje, jež, jako na Moravě a v Čechách, vydány jsou na pospas útiskům a násilnostem všeho druhu se strany sčítacích komisařů (Smích na české straně.), ale to, pánové, i když se smějete, zůstává přece pravdou - pouhou dětskou hrou proti hrůzovládě při sčítání lidu, jež na Hlučínsku nastoupila v posledních dnech. Tu chceme nejprve jednou z jistiti, zda je to pravdou, že byla v tomto státě zaručena rovnoprávnost státních občanů. Ve vyhlášce slezské zemské vlády, vydané 10. února, máme příklad, že se vůči nám Němcům postupuje s neuvěřitelnou, řekněme opatrností a netušenou přísností, že se na příklad v této vyhlášce rozšiřují dokonce i trestní předpisy, což nemůže žádný správní právník ospravedlniti. V § 4 toho zákona, jenž obsahuje trestní ustanovení, se praví výslovně, že má nastoupiti peněžitá pokuta 20 až 10.000 Kč a zároveň nebo na místo této trest vězení. To jsou ustanovení, jež jsou skutečně v zákoně obsažena. Ve vyhlášce je to však rozšířeno a zároveň provedeno, že jako přitěžující okolnost při výměře trestu dlužno bráti zvláště každé působení směřující k tomu, aby národnost byla nesprávně udána. To je uvedeno v souvislosti s opisem trestního paragrafu a přepis nad tímto odstavcem praví výslovně: Zemská správa poukazuje na ustanovení § 4, jež znějí takto. - Přenechávám to soudu této sněmovny a všech právníků, zda je to možno, aby bylo vyhláškou stanoveno zostření zákona v takovém výslovném citování zákona. Konstatuji dále, že tato vyhláška obsahovala vědomě nesprávné tvrzení, totiž tvrzení, že toto sčítání lidu nebude míti žádného vlivu na řešení otázek školských, jazykových, organisací církevních, atd., ač přirozeně právě sčítání lidu má býti podkladem pro zákonodárství a správu v těchto směrech. Všechny tyto předpoklady, jež tu jsou popírány, ve skutečnosti platí, a nevidím naprosto žádného právního odůvodnění, jak může se ve vyhlášce tvrditi pravý opak toho, co platí ve všech státech a platiti musí, že sčítání lidu je podkladem pro celé zákonodárství a správu, protože při všech novotách přihlíží se k výsledkům statistických dat sčítání lidu.
Tato vyhláška vyznamenává se však ještě i jinými přednostmi, že zakazuje Němcům - a to zdá se býti uděláno pouze pro Němce - prováděti soukromé sčítání, a sice netoliko před sčítáním úředním, ale i po úředním. Nuže, je to snad velmi pěkné, je-li v tom skutečně rovnoprávnost. Viděli jsme však něco jiného, to jest výnos slezského pododdělení Národní rady. Tam je výslovně stanoveno, že mají býti mezi důvěrníky konány porady s českými sčítacími komisaři. Praví se v něm výslovně, že mají zůstati v nejužším styku, a sice jsou vyhledáváni poradcové podle místních znalostí, jež mají, a podle sčítacích okrsků, na které je sčítání lidu rozděleno. Ještě na konec je výslovně uloženo vésti soukromý přehled a to, co se zde nařizuje, je nám pod nejtěžšími tresty zakázáno. Jaká theorie, taková je i praxe dalšího zákona. Kdežto u nás, v sousedním Hlučínsku byly letáky - a mám zde neméně než čtyři, a sice červené, zelené, moravské, české a německé - jak bylo pozorováno, roztrušovány četníky a placenými dětmi, naše vysvětlivky k sčítání lidu, které byly z censurovaných novin vyřazeny, byly stíhány s neslýchanou přísností. A nyní se ptám, je to rovnoprávnost? Ptám se, není to za těchto předpokladů samozřejmým, že správní soud v nejkratší době bude přetížen spoustou stížností? Jedno bych rád hned při těchto letácích konstatoval. Směřují takřka přímo k hlasování lidu a pracují všemi vlivnými prostředky. Dlužno to prohlásiti, abyste si všimli docela malého omylu v německém exempláři.
Musí se to považovati za vyzývavost
vůči demokracii, proti právu nejprimitivnější slušnosti směřující,
spekuluje-li se na hloupost lidu; a sice praví se tam, že obyvatelstvo
Hlučínska nemá dáti Čechům ani jednoho hlasu, "hlaste se
jako Moravané a nemůže se vám nic státi a nic se vám nestane".
To je vědomé klamání a podepsáno je D. M. V., což má pravděpodobně
znamenati rozpuštěný "Deutschmärischer Volksbund". To
byly theoretické bitevní prostředky až přímo do sčítání lidu.
Co však nyní nastalo, je důsledné pokračování. Tu přicházejí do
domu sčítací komisaři hned jen s pohrůžkou pokuty 20.000 K a vězením,
a tak v každém domě, poněvadž na přiznání německého obyvatelstva
se tam podle přirozeného práva sebeurčovacího a podle zákonného
práva na volnost přiznání nebéře zřetele, došlo již k rozporům,
při čemž v nejlepším případě odkazována je věc na stížnost, na
okresní hejtmanství. Jak taková stížnost u okresního hejtmanství
vypadne, víme již dostatečně dobře. Právě v Hlučínsku je nejvíce
půdy pro policejní absolutismus, a jestliže má tam býti skutečně
obyvatelstvo získáno, je tato cesta k tomu právě nejhorší
a ukázala opačné výsledky přes všechny holdovací jízdy. To jsou
prostředky vyhrožování, užívá se však také slibů. Tak na př. v
Malých Košicích na Hlučínsku bylo slíbeno oněm, kteří se přihlásí
jako Češi, že dostane se jim přídělu půdy ze dvora patřícího suverennímu
řádu maltézskému a nad to peníze na 3 1/2%. To jsou prostředky,
kterými však dá se obyvatelstvo svésti právě tak málo jako hrozbami.
Z těchto skutečností můžeme již dnes s určitostí tvrditi, že tento
výsledek sčítání lidu nebude nikterak odpovídati vůli a předpokladům
zákonných ustanovení. Jsme jisti tím, že celý tento operát v tajnosti
nemá býti použit k ničemu jinému, než aby v malicherné nenávisti
spácháno bylo světodějné falšování. Aby mohl nejvyšší správní
soud vyhověti svému úkolu, bude mu schváleno zvýšení výdajů. Mluvím
přirozeně proti tomu, protože vývody ty prokázaly snad jasně,
že se zde pracuje s protizákonnými prostředky, jež jsou drženy
tak mocnými silami, že ani správní soud nezpůsobí změnu. Jedno
však můžeme, my Němci, ať vypadne výsledek jakkoliv; dovedeme
objasniti světu, co se mezi tím událo, a můžeme varovně při této
příležitosti zvolati k tomuto nejvyššímu soudu: Quidquid agis,
prudenter agas et respice finem! (Potlesk na levici.)
Předseda (zvoní):
Slovo má dále pan posl.
inž. Jung.
Posl. inž. Jung (německy) Velectění kolegové! Že při tomto předmětu denního pořadu promluvím rovněž jako moji předešlí řečníci o sčítání lidu, tomu nebude se asi nikdo diviti.
Bližší odůvodnění pro to nepotřebuji
uváděti, neboť bylo tak již učiněno s dostatek mými předešlými
řečníky. Odůvodniti musím však, proč zrovna já přihlášen jsem
co řečník pro. Nechci to učiniti oním jemným a právnicky promyšleným
způsobem, jako pan kolega dr. Kafka - nebyl bych toho ani
jako neodborník schopen - nýbrž míním tolik: po všech zkušenostech,
jichž jsme v této sněmovně s parlamentarismem nabyli, jest to
opravdu zcela lhostejné, přihlásí-li se člověk na té či na oné
straně, poněvadž jednání v této sněmovně nemohou beztoho býti
brána vážně.
Předseda (zvoní):
Volám pana posl. inž.
Junga za slova tato k pořádku.
Posl. inž. Jung (pokračuje):
Již přípravy, jež byly pro sčítání lidu učiněny, dokázaly
nám, že neběží zde tak velice o to, aby bylo zjištěno skutečné
složení obyvatelstva dle jeho národní příslušnosti, nýbrž o to,
aby byl proveden hluboce založený podvod. (Potlesk na levici.)
Že jde zde o to, připraviti nás Němce o statisíce duší, že
konečně jde o to, aby před celým světem bylo jednou prokázáno
ono nepravé tvrzení, že my Němci čítáme v zemích sudetských ne
3 3/4, nýbrž pouze 2 miliony. Páni nejsou na rozpacích o prostředky
k tomuto důkazu. (Výkřiky posl. Petrovického.) Pane kolego,
Vy se budete tak dlouho rozčilovati, až prasknete. (Veselost
na levici.) Myslím to s Vámi totiž dobře. (Posl. Petrovický:
Vy jste od srdce dobrý člověk! Veselost.) Ano, jako vždy.
Předseda (zvoní):
Prosím o klid! Prosím,
aby řečník nebyl vyrušován.
Posl. inž. Jung (pokračuje): Již výběr sčítacích komisařů ukazuje nám, jaký úmysl byl při tomto celém konání. Tak ustanoveni byli v Bílovci, jehož obyvatelstvo jest ze 4/5 německé a pouze 1 pětinou české, jako sčítací komisaři 2 Němci a 9 Čechů. (Německé výkřiky: Slyšte! Slyšte! Hluk.) V okresu frýdeckém jmenováni byli sčítacími komisary jen Češi. Ve městě Krnově a okresu krnovském, jenž jest takřka ryze německý - Češi domohli se při obecních volbách v městě Krnově pouze jednoho mandátu, jediného v celém okresu - bylo ustanoveno 18 Němců a 8 Čechů komisary, jeden Němec a 4 Češi jmenováni byli revisory. (Německé výkřiky: Slyšte! Slyšte!) Nad to sčítáno bylo v obcích tohoto vysloveně průmyslového okresu - jehož obyvatelstvo předčí co do inteligence zajisté většinu českých okresů, ve vysloveně průmyslových obcích a městech, jako v Albrechticích, Jindřichově atd., soupisnými archy. Jest to patrný důkaz, jaký byl úmysl. Sotva běželo zde o záchranu pravdy. Ve městě Opavě zařídila slezská zemská vláda, odvolávajíc se na paragrafy 13 a 27 prováděcího nařízení, zařazení obcí do sčítacích okrsků a přisvojila si sama úplně jmenování sčítacích komisařů a revisorů. Při tom zamítla veškeré návrhy obcí, až na dvě jména, jež byla navržena, jelikož to byli Češi. Navržení Češi byli tedy jmenováni, navržení Němci nebyli dosti spolehlivými. Lze si tudíž představiti, co se tam při sčítání lidu dálo. V každém domě byly rozepře se všemi stranami o národnostní příslušnost, a to i s osobami, které stojí v popředí německého národního života. Ba, šlo se v posloupnosti nazpět téměř až k třicetileté válce, aby se vypátralo, jest-li dotyčný nemůže snad přece býti v některém koleně zván Čechem. (Posl. dr. Petersilka [německy]: Až k Adamovi a Evě se nešlo zpět?) To nevím. (Posl. dr. Schollich [německy]: A Kolumbus!) Tak hluboké nejsou, žel, moje znalosti dějin, o tom poučí nás snad druhá strana. (Hluk. Výkřiky.) Zdá se, že zapůsobil zde důkladně oběžník pánů senátorů Lukeše a městského rady Fromma, o němž se zmínil již kolega Luschka, a jehož bylo asi ve všech směrech přesně uposlechnuto, neboť v tomto oběžníku nalézá se mezi jiným návod, že při smíšených manželstvích komisař může zjistiti pravdu kladením otázek sloužících k přezkoušení. Vedle toho budou prý doručeny ještě bližší návody. Vidíte tedy, co vše jest jedné straně dovoleno, kdežto proti nám Němcům použito celé přísnosti zákona. Hlučínskem netřeba se mně více zabývati, neboť pan kolega Luschka beztoho zevrubně doložil křiklavé případy zneužití vlivu, jež tam se udály.
V Kateřinkách u Opavy všem, kdož udali příslušnost k německé národnosti, byla tato popřena a jejich sčítací archy byly odmítnuty. Ba i ze členů Nordmarky mělo být naděláno Čechů. (Německé výkřiky: Slyšte! Slyšte!) Tak daleko se šlo. Z Jihlavy mám zprávu, která jest také velmi příznačná a která nám dosvědčuje, jakými prostředky bylo postupováno. Náš jihlavský důvěrník nám hlásí, že 15. t. m. v odpoledních a večerních hodinách přibylo na sta Čechů vlaky z venkova a že byli v českých školách ubytováni. (Německé výkřiky: Slyšte! Slyšte!) Byli to lidé ve stáří od 10 do 30 let a starší. Nepřenocovali tam snad pouze, nýbrž jejich sčítací archy vyplnil pro všechny společně, školník. (Německé výkřiky: Slyšte! Slyšte!) Rovněž bylo nařízeno všem českým dětem z venkova, jež plní tamější dvě české školy, aby nešli na noc domů, nýbrž zůstali tam a ve školách přenocovali. Sčítací archy byly taktéž školníkem vyplněny. (Posl. dr. Radda [německy]: Doma byly však také počítány!) Pravděpodobně, dvakrát a třikrát, na trochu větším podvodu přece nezáleží.
Ve večerních hodinách 15tého byla vyvěšena vyhláška vládního komisaře toho znění, že vyplňování sčítacích archů třetími osobami jest zakázáno. To odpovídá úplně tomu, co jsem pravil před tím o školnících. Současně oznamovali Češi veřejnými vývěsky, že zřídili šest míst, kdež sčítací archy mohou býti vyplňovány. Ze Svitav docházejí zprávy o ohromném zneužití vlivu úřednictvem v českém smyslu proti tamějšímu tabáčnímu dělnictvu. Chci uvésti zde pouze dva případy:
Dne 16. února ujistili dva pánové Faltys a Martin slečnu Štěpánkovou ve Svitavách, která se u nich dožadovala přijetí do tabákové továrny, že bude jen tenkrát přijata, přihlásí-li se při sčítání lidu za Češku. (Německý výkřik: Je snad Štěpánek jméno německé?) Zajisté, je-li Habrman, Winter, Meissner, Sonntag atd. české.
Učitel Jan Schreyer (ze Svitavy)
udává toto: Když přišel komisař, učitel Kopetzky ve Svitavách,
do domácnosti pana Františka Krejčího, dělníka v tabákové továrně,
pro sčítací arch, pohrozil tomuto v přítomnosti domácího pána
Františka Friedla, že bude předvolán k hejtmanství v Třebové a
tam potrestán peněžní pokutou od 2-3000 K, jestli se nepřihlásí
za Čecha, an přece, jelikož pochází z českého místa u Vysokého
Mýta, je Čechem. K tomu přistoupila ještě hrozba propuštěním z
tabákové továrny, nepřihlásí-li se za Čecha. Takovýmto způsobem
bylo ve Svitavách hromadně zneužito vlivu; to, co zde mám, jsou
jen první ojedinělé zprávy. Kolik set a tisíc takových zpráv o
zneužití vlivu ještě sem dojde? Přes to mají pánové ze státního
národa smutnou troufalost, že přerušujíce jednání, mluví o potlačování
Čechů a vyslovují mínění, že vše to stalo se jen proto, aby bylo
zabráněno každému potlačování češství. Nemůžeme, žel, proti této
věci jinak se postaviti, než ze se zde co nejostřeji ohražujeme
proti tomuto surovému násilí, proti této nestydaté lži a proti
hroznému úmyslu připravit nás za pomoci neslýchaného podvodu o
statisíce duší. (Souhlas a potlesk na levici. - Odpor.
Různé výkřiky.)
Předseda (zvoní): Došel mne návrh na konec debaty. Prosím o zaujetí míst. (Děje se.)
Kdo souhlasí s návrhem na konec debaty, prosím, aby povstal. (Děje se.)
To je většina. Návrh je přijat.
K slovu přihlášené pány poslance prosím, aby se odebrali zde na pravo k panu zapisovateli Špatnému.
Jest pan zapisovatel Špatný přítomen? (Hlasy: Není.)
Není tomu tak.
Jest zde pan zapisovatel Záruba? (Hlasy: Ano.)
Pan zapisovatel Záruba bude prováděti volbu na pravé straně a na levé straně bude prováděti volbu pan posl. Taub.
Pány přihlášené řečníky "pro" prosím, aby provedli volbu generálního řečníka u pana zapisovatele posl. Záruby a přihlášené řečníky "proti" u pana zapisovatele Tauba.
"Pro" jsou přihlášeni páni poslanci dr. Dolanský, dr. Matoušek, dr. Černý, Trnobranský, dr. Mazanec.
"Proti" jsou přihlášeni páni posl. dr. Meissner, dr. Bartošek, dr. Kubíček, Pittinger, Špatný, dr. Nosek.
Prosím o provedení volby generálních řečníků.
(Po provedení volby):
Prosím pány zapisovatele, aby mně sdělili výsledek voleb generálních řečníků.
(Po sdělení výsledku voleb):
Za generálního řečníka "pro" zvolen byl pan posl. dr. Dolanský, za generálního řečníka "proti" byl zvolen pan kolega dr. Bartošek.
Poněvadž mluvil poslední řečník
"pro", udílím generálnímu řečníkovi "proti"
panu posl. dr. Bartoškovi slovo.
Poslanec dr. Bartošek: Vzdávám
se slova. (Výkřiky na levici.)
Předseda: Poněvadž
se generální řečník "proti" pan dr. Bartošek
vzdává slova, uděluji slovo generálnímu řečníkovi "pro"
panu posl. dr. Dolanskému.
Posl. dr. Dolanský: Vzdávám
se slova. (Výkřiky na levici.)
Předseda: Uděluji tedy slovo k doslovu panu zpravodaji posl. dr. Rašínovi.
(Posl. Pittinger počíná mluviti
v lavici k německým měšťanským poslancům. -
Hluk.)
Zpravodaj posl. dr. Rašín:
Slavná sněmovno! V této debatě nedověděli jsme se vlastně
se strany pánů, kteří debatovali, ničeho positivního. Slyšeli
jsme zde jenom řadu stížností, prý do sčítání lidu, jak jest právě
nyní prováděno. Kdyby pánové chtěli býti důslednými, museli by
hleděti, aby byl správní dvůr, nejvyšší správní soud vyzbrojen
tak důkladně, aby mohl skutečně kontrolovati všechno to, co by
státní správa proti nim dělala, čili že by tak bylo postupováno,
aby všechny ty přehmaty, o kterých zde páni mluvili, mohly býti
velmi rychle reparovány správním soudem. Oni by musili mluviti
pro tyto věci a nesměli by dělati to, že by se dali zapsati "pro"
a potom že by byli bývali mluvili proti. (Hluk v lavicích
něm. měšťanských poslanců a řeč posl. Pittingera trvá.)
Předseda (zvoní):
Volám pana posl. Pittingera
k pořádku.
Zpravodaj posl. dr. Rašín (pokračuje): Co veřejná správa učinila při sčítání lidu, jsme všichni přesvědčeni, že udělala proto, aby chránila právo a zákony a odstranila staré křivdy, které se děly. (Výborně! Potlesk.) Jsem pevně přesvědčen, že jest také třeba konstatovati, jakým způsobem bude zapsána národnost matky pana dr. Baerana! (Výborně! Potlesk.) Stejným způsobem (Posl. Špaček: To byla obyčejná Beranová, žádná Baeranová.), myslím, že jest potřeba konstatovati a potřeba jisté kontroly proti tomu všemu, co zde bylo uděláno dříve! (Výborně!) Tedy já se nebudu o těchto věcech šířiti zde proto, poněvadž nechci zavdávati příčinu, abychom v této sněmovně zaváděli způsob, že se nemluví k věci a k předmětu, o kterém se jedná.
Navrhuji, aby slavná sněmovna
přijala návrh rozpočtového výboru. (Výborně! Potlesk. -
Hluk na levici trvá a posl. Pittinger pokračuje ve své řeči.)
Předseda (zvoní): Budeme hlasovati. Prosím u zaujetí míst. (Trvalý hluk na levici.)
Volám pana posl. Pittingera po druhé k pořádku. (Hluk. - Posl. Pittinger pokračuje.)
Volám pana posl. Pittingera po třetí k pořádku. (Výkřiky "Heil" na levici. Posl. Pittinger skončil.)
Budeme hlasovati. Konstatuji, že sněmovna je schopna se usnášeti.
Kdo souhlasí s návrhem rozpočtového výboru, jak jest obsažen v tištěné zprávě, prosím, aby povstal. (Děje se.)
To jest většina. Návrh jest přijat a tím jest vyřízen 2. odstavec denního pořadu dnešní schůze.
Přistoupíme k 3. odstavci, jímž
jest