Předseda (zvoní):
Uděluji slovo poslednímu
řečníku panu posl. Häuslerovi.
Posl. Häusler (německy): Pánové! Do skupiny, která se nyní projednává, patří také kapitola presidia ministerské rady. Pod 2. titul § 2 náleží odbor tiskový a Česká tisková kancelář. Seznáváme, že vyměřuje se na rok 1921 pro obě skupiny obnos 1 1,449.791 korun proti 1,501.106 korunám v roce 1920. To znamená stoupnutí o 662.7 procent. Musíme uznati, že vláda se v tom vyzná, aby předcházela dobrým příkladem při těchto zvyšováních. Zkoumáme-li jednotlivé položky, musíme požadovati vysvětlení o některých věcech. Mezi nimi nalézáme paušály pro tiskovou kancelář o 360.000 korunách, jakož i subvence o 300.000 korunách. Tážeme se, kdo dostává ty subvence, pro koho jsou určeny, v jaké výši subvence se udílejí? Žádáme o tom vysvětlení a podáme k tomu náležité návrhy.
Není přípustno, aby subvence shrábly na útraty poplatníků noviny, které jimi provozují nekalou konkurenci proti jiným listům a které nadto ještě vydávají znetvořené zprávy. Sledujeme-li na příklad "Prager Abendblatt", museli bychom se domnívati, že není již vůbec národnostních protiv v československém státě. V odůvodnění praví se také mimo jiné, že se vydávají denně vícekráte propagační telegramy zpravodajům. Musí míti již velmi špatné svědomí, kdo denně vícekráte vydává propagační telegramy, i myslíme, že by bylo mnohem lépe dělati dobrou hospodářskou politiku a spravedlivou národnostní politiku. Mohly by se potom útraty zcela dobře ušetřiti a použíti pro užitečné účely. Tisková kancelář pohltí osm milionů korun ročně. To je značná částka. Poznali jsme tiskovou kancelář ve starém rakouském státě a známe také činnost tiskové kanceláře v československém státě. Vydá-li se tu zpráva tiskovou kanceláří, musíme si pokaždé předložiti otázku, je-li to také pravda. Viděli jsme, že zprávy tiskové kanceláře, pokud se týkají sovětského Ruska, neodpovídají vždy skutečnosti. Žádáme za všech okolnosti objektivní zpravodajství, žádáme, aby se obmezovalo zpravodajství jen na skutečnosti. Věří snad vládnoucí v tomto státě, že rozšiřováním hrůzných báchorek o Rusku zadrženo bude socialistické hnutí v tomto státě? V tom se omýlí. Držitelé moci v tomto státě vynakládají věru všecko na to, udolati každé svobodnější socialistické hnutí proletariátu. Poukazuji na vypovídání nedávného času, na konfiskace, které v poslední době se opakovaly takovým způsobem, jak prosluly v starém rakouském státě jen za výminečného stavu v době válečné.
Žijeme prý v demokratickém státě, před zákonem mají všichni státní občané býti si rovni. Když však tuto činnost sledujeme, když vidíme, že každé hnutí dělníků po svobodě se utlouká, a když vidíme, že se mohou národní spolky ozbrojovati, podporovány a opřeny jsouce vládou, když vidíme, že v jednotlivých místech na venku zřizují se roty a vyzbrojují, prý k ochraně proti bolševismu, musíme říci, že se zaujímá reakcionářské stanovisko proti proletariátu. Nebojíme se však! Dělníci nepotřebují se ničeho obávati, oni mají ještě jiné prostředky, aby svou vůli prosadili. Odkazuji na Kappův podnik v Německu. Ozbrojujte se jen klidně, zavádějte zbraně, opatřujte zbraně, aspoň bude pak zbraní sdostatek, až jich budeme potřebovati ke svým účelům.
Pod titul 6. § 3 patří úřad pozemkový. K přejímání pozemků zařaděna je částka 200 milionů korun. Stojíme na zásadě, že má býti provedeno vyvlastnění velkostatků bez všeliké náhrady. Moji kolegové se tím budou ještě asi více zabývati průběhem debaty. Podali jsme návrh na spravedlivé složení tohoto úřadu, na spravedlivé složení správního výboru úřadu pozemkového. Tento návrh byl v pohřebním ústavě (Veselost.), v tak zvaném iniciativním výboru zcela jednoduše zprovozen se světa.
Sněmovna bude ještě míti příležitost, k tomu zaujmouti své stanovisko a rozhodnouti o tom. Doufám, že tento návrh příslušnému výboru bude přikázán, a že budeme míti příležitost o tom zahájiti debatu. Žádáme, aby správní výbor byl složen podle poměru menšin v tomto státě, žádáme především, aby také dělníci zemědělští obdrželi v něm zastoupení. Potřebujeme přísnou kontrolu, aby malopachtýři a malodomkáři, kteří jsou jednotlivci znásilňováni a o své právo připravováni, došli ochrany. Upíráme právo správnímu výboru, povstal bezprávně, byl na 3 léta volen Národním shromážděním, které se samo jmenovalo.
Z vládních kruhů slyšeli jsme již velmi mnoho o socialisaci. Slyšeli jsme o sestátnění dolů, o socialisování velkostatků, bank atd. Prakticky nebylo v tomto státě vůbec ještě nic v ohledu socialisace podniknuto. Což myslíte, pánové, že můžete dělníky jen pěknými slovy trvale utěšovati? Dělníci uchopí se zcela prostě svépomoci. Nabažili se pěkných slov, chtějí konečně spatřiti skutky. Dělníci nemají již žádné chuti sloužiti za vykořisťovací předměty kapitalistů, keťasů, lichvářů a podobných, chtějí sami rozhodovati o utvořených hodnotách.
Podali jsme k těmto kapitolám
vhodné návrhy. Sněmovna může k tomu zaujmouti stanovisko. Přejeme
si přivoditi aspoň nějaká malá zlepšení. Nemůžeme však vládě,
a obzvláště ne úřednické vládě, která stojí na nejreakcionářštějším
kapitalistickém stanovisku třídním, povoliti žádný rozpočet. (Potlesk
na levici.)
Předseda (zvoní):
Přerušuji projednávání
denního pořadu dnešní schůze a uděluji slovo k osobní poznámce
ve smyslu § 44 našeho jednacího řádu panu posl. dr. Lodgmanovi.
Poslanec dr. Lodgman (německy): Dámy a pánové! Pan dr. Hajn obíral se ve své poslední řeči mojí osobou a mými rodiči, citovav výňatky z básnického spisu českého spisovatele dr. Jaroslava Maria Mayra. Ani český ani německý národ nebude snad zajímati, co soudí básník o mých rodičích, a potud jest celá věc bez významu pro mne a moje postavení politické. Protože však, alespoň mezi řádky, byly věci vylíčeny tak, jako bych byl českým renegátem, prosím, aby mne dovoleno bylo, na jisto postaviti toto:
Náš rod není usazen v Čechách od dědečka, jak tvrdí básník, nýbrž od Rudolfa II., do jehož ochrany přišel můj předek Robert do Čech jako politický uprchlík Španělskem z Anglie. Nesprávným jest, jakoby můj otec anebo moje matka byli se hlásili k českému národu. Moje matka byla rodem Alterova von Waltrecht. Pokud mohu svůj rodokmen sledovati do minulosti, byla většina mých předků ve službách korunních, dílem jako důstojníci, dílem jako úředníci. Můj otec byl úplně německého smýšlení, mateřská řeč moje a mých sourozenců jest německá, ovšem již v dětském věku učili jsme se ve svém rodišti v Hradci Králové česky. Můj otec nebyl arci národním přepjatcem a politicky nebyl vůbec činným.
Nechť posoudí jiní, zda jsou pravdivými tvrzení básníkova o mých rodičích, mně postačí poukázati na to, že básník popisuje mého otce jako gentlemana, že však přes to nechává jej vyplivnouti před mojí matkou; buď má licentia poetica svoje vlastní názory o gentlemanech anebo jsou líčení Mayerova jen fantasií básníkovou. Za svoji osobu přestávám na tom, že zde prohlašuji, že svou výchovou jsem Němcem; jak panu dr. Mayrovi tak panu dr. Hajnovi bylo by obtížno, dokázati opak.
Chtěl jsem jen toto na jisto postaviti,
aby opačné domněnky a narážky poslal do říše bájek, a dovoluji
všem, kteří na to mají čas a chuť, aby pátrali, jak se chovali
moji předkové v minulých stoletích v národním ohledu.
Předseda: Než
přikročím k ukončení schůze, žádám o sdělení některých ještě došlých
spisů.
Sněmovní tajemník dr. Říha (čte):
Došly návrhy:
Návrh posl. Koudelky, Němce, Prokeše, Bendy a soudr. na znárodnění památných míst lipanských.
Návrh posl. Kučery a soudr. na změnu jednotlivých ustanovení nemocenského zákona ze dne 30. března 1888, č. 33 ř. z., kterýmžto návrhem se pozměňuje a doplňuje předložený návrh vládní (tisk 721).
Návrh posl. Dubického, dr. Kubíčka, dr. Černého, Molíka a soudr. aby při zadávání nádražních restaurací, kantin, prodeje lihových nápojů a prodejen tabákových bylo přihlíženo k potřebám válečných poškozenců.
Návrh posl. Dubického, Molíka,
dr. Kubíčka, Mašaty a soudr. na vydání zákona, kterým by byla
upravena otázka umísťování válečných poškozenců ve službách veřejných
a soukromých.
Předseda: Došly
tyto dotazy: Žádám o jejich sdělení.
Sněmovní tajemník dr. Říha (čte):
Dotaz posl. dr. Noska a soudr. k ministerskému předsedovi jako ministru vnitra o stížnosti obce Jílové proti výnosu okresní politické správy na Král. Vinohradech o zabrání kostela a fary v Jílovém t. zv. církví československou.
Dotaz posl. dr. Noska a soudr. k ministerskému předsedovi jako ministru vnitra o protizákonném postupu obecního zastupitelstva v Benešově u Prahy.
Dotaz posl. dr. Noska a soudr. k ministru pošt a telegrafů o dlouhotrvajícím ne vyřizování žádosti obce Oudoleně o připojení k poštovnímu úřadu v Sopotech a odloučení od poštovního úřadu v Borové u Přibyslavi.
Dotaz posl. Dyka a soudr. k ministerskému předsedovi jakožto ministru vnitra o chování se některých orgánů bezpečnosti v době pouličních demonstrací pražských v listopadu t. r.
Dotaz posl. dr. Dolanského a soudr. k ministru spravedlnosti o doručování soudních vyřízení a rozsudků osobám exteritoriálním.
Dotaz posl. dr. Dolanského, dr. Mazance a soudr. k ministru spravedlnosti o uveřejnění smluv mírových ve Sbírce zákonů a nařízení.
Dotaz posl. Rýpara a Sedláčka k ministru železnic o osvětlování železničních vozů na místní dráze Hranice-Vsetín-Karlovice.
Dotaz posl. Bezděka, Sedláčka
a soudr. k ministerstvu zásobování pro různá jeho nařízení o předpisech
pro zásobovací organisace konsumentů.
Předseda: Došel
vládní návrh. Žádám o jeho sdělení.
Sněmovní tajemník dr. Říha (čte):
Vládní návrh zákona o opatření
strojených hnojiv pro rok 1921.
Předseda: Došla
vládní nařízení.
Sněmovní tajemník dr. Říha (čte):
Nařízení vládní ze dne 19. listopadu 1920 o ceně marmelády a povidel z kampaně 1920/1921.
Nařízení vládní ze dne 12. listopadu
1920, kterým se upravuje obchod melasou a osmozovou vodou.
Předseda: Dovolenou na dnešní a zítřejší schůzi pro neodkladné zaměstnání udílím posl. dr. Kmeťkovi; dále posl. Svetlíkovi a Hanckovi na dnešní schůzi z téhož důvodu; posl. Pohlovi, Remešovi a Aloisu Křížovi na zítřek.
Nemocí na tento týden omlouvají se posl. Darula a Tausik.
Na zítřejší a pozítřejší schůzi udílím dovolenou posl. Lehockému a Chlebounové.
Některé změny ve výborech byly
provedeny. Žádám o jich sdělení.
Sněmovní tajemník dr. Říha (čte):
Klub národně-demokratický vysílá do výboru sociálně-politického místo posl. Purkyňové posl. dr. Matouška. Klub der Abgeordneten der deutschen sozialdemokratischen Arbeiterpartei vysílá do téhož výboru místo posl. Roscher a posl. dr. Holitschera.
Klub čsl. socialistů vysílá do
výboru rozpočtového místo posl. dr. Vrbenského a do výboru
pro záležitosti průmyslu, obchodu a živnosti místo posl.
Drobného posl. Slavíčka.
Předseda: Sděluji, že schůze výborů, ani ty, které již svolány byly, s výjimkou výboru rozpočtového, se až do konce tohoto týdne - vzhledem k permanenci plena - nekonají, leda že by byly svolány na 8 hodinu ranní, tedy před schůzí plena.
Sděluji, že předsednictvo sněmovny
zaslalo dne 13. t. m. u příležitosti pomníkové slavnosti na oslavu
Komenského v Amsterodamě výboru pro zřízení pomníku Komenského
tamže projev, na nějž došla tato odpověď:
Sněmovní tajemník dr. Říha (čte):
"V Amsterodamě 25. listopadu 1920.
Pane předsedo, jest nám milou povinností poděkovati Vám tímto dopisem za blahopřání a za živý zájem, který jste projevil u příležitosti pamětní oslavy Komenského.
Položením základního kamene k pomníku slavného pedagoga byl vykonán čin zbožné úcty a vděčnosti k Vašemu velikému krajanu, jemuž naši předkové ku své cti směli poskytnouti útulku v našem městě. Jsme přesvědčeni, že myšlenky, které Komenský neustále hlásal pro blaho svého lidu i národů ostatních, záhy se uskuteční v době míru, jehož úsvit v Evropě nastává.
Srdečně přejíce rozkvětu Vaší
znovu dobyté vlasti, prosíme Vás, pane předsedo, abyste ráčil
přijmouti projev naší dokonalé úcty."
Předseda (zvoní): Přistupuji k ukončení schůze a navrhuji podle usnesení předsednictva, aby příští schůze konala se zítra ve středu dne 1. prosince t. r. o 9. hodině ranní s tímto
1. Pokračování v rozpravě o zprávě výboru rozpočtového o vládním návrhu finančního zákona pro rok 1921.
2. Rozhodnutí o návrhu posl. Hellera a soudr., posl. dr. Lodgmana a soudr. a posl. dr. Hahna a soudr., aby jejich návrhy tisk 63, 76 a 217, které iniciativní výbor zamítl, byly meritorně projednány.
Jsou snad námitky proti mému návrhu? (Nebyly.)
Námitek není.
Končím schůzi.