Správa státní vykonává vrchní
dozor vládním komisařem vzatým z úředníků
ministerstva financí. Úředník tento
zůstává po dobu své funkce ve svazku
svého státního úřadu a jest
placen státem. Vládního komisaře jmenuje
vláda a jmenuje zároveň jednoho zástupce
jeho za stejných okolností a se stejnými
právy a povinnostmi.
Vládní komisař má právo přesvědčovati
se o tom, jak banka si počíná, sledovati
zachovávání zákonů a stanov,
jakož i šetření zájmu státního,
smí účastniti se schůzi všech
orgánů bankovních s hlasem poradným.
Smí vyžádati si zprávy a doklady.
Naproti tomu nepřísluší vládnímu
komisaři právo zasahovati do záležitostí
zaměstnanců, pokud nejde o změnu služební
pragmatiky neb pensijního radu.
Vládní komisař jest přítomen
při ničení bankovek z oběhu vzatých.
Povinen jest opříti se každému usnesení
valné hromady nebo ostatních orgánů
banky, odporují-li zákonům, stanovám
neb zájmům státu, a zastavuje svým
odporem výkon usnesení až do vyžádaného
rozhodnutí podle § 98.
Týká-li se odpor takový usnesení přijatého
užším výborem, odbory nebo revidujícím
výborem, předloží se záležitost
ku projednání bankovní radě. Čelí-li
odpor usnesení valné hromady nebo bankovní
rady, předloží a projedná se záležitost
s vládou, aby dosazeno bylo dohody.
Nedošlo-li k ní, rozhoduje, jde-li o výklad
zákona nebo stanov, pětičlenný rozhodčí
soud, do kterého jmenuje vláda a banka po dvou členech,
kteří pak společně jmenují
jednoho dalšího člena jako předsedu.
Neshodnou-li se na předsedovi, rozhoduje los. Rozhodčí
soud usnáší se většinou hlasů
a rozhodnutí jeho jest konečné. Ohrožuje-li
usnesení v odpor vzaté veřejný zájem
státní, rozhoduje vláda.
O soukromoprávních sporech mezí státní
správou a bankou, nepatřících do §
98, rozhoduje vrchní zemský soud v Praze.
Bankovní rada udílí k dosažení
úkolů banky a k výkonu usnesení svých,
po případě usnesení ostatních
orgánů rozkazy obchodní správě
Národní banky Československé, t. j.
řídícímu sboru úřednickému
záležejícímu ze dvou- až tříčlenného
ředitelství s vrchním ředitelem v
čele a z tajemníků, jichž počet
řídí se podle potřeby referátů,
nesmí však přesahovati počet šesti.
Při jmenování členů této
obchodní správy není bankovní rada
vázána na výběr z kruhu vlastního
úřednictva. Vrchní ředitel udílí
jménem bankovní rady přijaté rozkazy
všem úřadovnám a zaměstnancům
banky.
Vrchní ředitel jest nejvyšším vedoucím
úředníkem banky, podpisuje rozkazy udílené
jménem bankovní rady, účastní
se schůzí bankovní rady a ostatních
orgánů bankovních a jest povinen denně
guvernéra zpravovati o všech záležitostech
banky. Může býti zastoupen svým náměstkem,
kterým jest ředitel bankovní radou k tomu
ustanoveny.
Ostatní členové obchodní správy
jsou vedoucími úředníky jednotlivých
odvětví, po případě hlavního
ústavu nebo filiálek bankovní radou stanovených
a podávají své zprávy prostřednictvím
vrchního ředitele, neb ředitelství
celého.
Disciplinární vyšetřování
konají se podle řádu bankovní radou
přijatého za předsednictví člena
obchodní správy.
Valná hromada akcionářů jest mluvčím
a představitelem akcionářů a jejich
práv. Řádná usnesení valné
hromady jsou závazná i pro nepřítomné
akcionáře.
Valné hromady konají se v Praze a to:
1. řádná valná hromada nejdéle v únoru každého roku,
2. mimořádná pak kdykoliv toho jest potřebí.
Svolána býti musí, klesl-li počet
volených členů bankovní rady pod čtyři,
nebo počet členů revidujícího
výboru pod tři, když revidující
výbor o to požádal, nebo když nejméně
padesát, k účastenství na valné
hromadě oprávněných akcionářů
o to požádá. V posledním případě
koná se tato nejdéle do dvou měsíců
po projevené žádosti. Valné hromady
svolává bankovní rada vyhláškou
v úředním, neb i v jiných denních
listech, nejméně měsíc před
jejich konáním. Vyhláška tato obsahujž
zároveň výzvu ke složení akcií.
(§ 106.)
Osm dnů před valnou hromadou musí uveřejněno
býti v týchž listech, kde vyhlášeno
bylo její svolání, i pořadí
předmětů, jež budou projednávány.
O jiných, než takto označených bodech,
příslušnou valnou hromadou platná usnesení
státi se nemohou. Z tohoto omezení vyňat
jest návrh, aby svolána byla mimořádná
valná hromada. Má-li se konati mimořádná
valná hromada na žádost padesáti oprávněných
akcionářů (§ 104), musí tito
v příslušné žádosti označiti
zároveň předměty jednání.
Je-li předmětem jednání mimořádné
valné hromady návrh na likvidaci banky, musí
to býti uvedeným způsobem vyhlášeno
nejméně měsíc před tím,
než se koná.
Valná hromada sestává z akcionářů,
jichž vlastnictvím jest aspoň deset akcií,
zapsaných na jejich jméno nejpozději devadesát
dnů před valnou hromadou a deponovaných nejpozději
dvacet dnů před valnou hromadu u hlavního
ústavu banky v Praze nebo u některé filiálky
banky. Zákonní zástupcové nezletilých
nebo opatrovanců a v zastoupení obcí, korporací,
společností, ústavů a jiných
právnických osob jednotlivci k tomu zvlášť
určeni, mohou, byť i sami nebyli akcionáři,
účastniti se s plnými právy valných
hromad jako plnomocníci, byli-li při složení
akcií písemným prohlášením
jako takoví označeni neb byla-li okolnost tato listinami
prokázána. Takto zplnomocniti smí každý
z uvedených majitelů akcií jen jednu osobu.
Osoby hromadné mohou takto označiti buď jen
jednu osobu nebo dvě osoby alternativně.
Jsou-li akcie společným majetkem několika
osob aneb seskupí-li se několik akcionářů,
z nichž má každý méně než
deset akcií zapsaných na své jméno,
mohou zplnomocniti písemným prohlášením
při složení akcií za sebe učiněným
ze svého středu jednoho akcionáře
k účasti na valné hromadě. Plnomocník
takový musí zastupovati nejméně deset
akcii.
K účasti na valné hromadě oprávněný
obdrží příslušné legitimační
potvrzení.
Každá k účasti na valné hromadě
oprávněná osoba smí toto právo
vykonati jen osobně a nemůže se dáti
zastupovati. Každému účastníku
přísluší bezpodmínečně
jen jeden hlas.
Valné hromady účastniti se mohou jen příslušníci
republiky Československé. Z účasti
vyloučeny jsou osoby, které nemají plných
občanských prav a osoby, na jejichž jmění
uvalen konkurs.
Každý účastník valné hromady
jest oprávněn podávati ve valné hromadě
samostatné návrhy, předložil-li je písemně
s odůvodněním guvernéru banky nejpozději
čtrnáct dnů před zasedáním.
Takovéto samostatné, včasně podané
návrhy budou pojaty do pořadu valné hromady.
(§ 105). O návrzích, které takto ohlášeny
nebyly a nedotýkají se bezprostředně
předmětů jednání stanovených
vyhláškou, nemůže se příslušná
valná hromada pravoplatně usnášeti (§
105).
Valná hromada pokládá se za řádně
ustavenou a způsobilou usnášeti se, je-li přítomno
aspoň čtyřicet oprávněných
účastníků. Nesejde-li se valná
hromada do jedné hodiny po čase, na nějž
byla svolána, odročuje se na čtrnáct
dnů. O odročení a svolání nové
valné hromady podá se zpráva aspoň
osm dnů před novou valnou hromadou týmiž
novinami, kterými první valná hromada byla
svolána. Druhá valná hromada má právo
raditi a usnášeti se jen o předmětech
uvedených ve vyhlášce pro první valnou
hromadu, a to nehledíc k počtu přítomných
oprávněných účastníků.
Osm dnů před řádnou valnou hromadou
budou v místnostech banky vyloženy závěrky
účetní za uplynulý rok. Každý
k účasti na valné hromadě oprávněný
má právo vyžádati si u banky v této
lhůtě jeden výtisk výroční
zprávy se závěrkou účetní.
Valné hromadě předsedá guvernér
banky, neb jeho náměstek, a kdyby těmto nebylo
možno, člen bankovní rady podle § 74 guvernérem
ustanoveny.
Předseda podává k projednávání
a usnášení předměty v pořadí,
jak byly vyhláškou určeny.
Řádné valné hromadě přísluší pravidelně tato jednání:
1. Vyslechne zprávu podávanou jménem bankovní rady o uplynulém správním roku, příslušnou zprávu revidujícího výboru (§ 93) a usnáší se o udělení absolutoria.
2. Volba členů bankovní rady (§ 73).
3. Volba členů revidujícího výboru (§ 75).
4. Případné návrhy na změny stanov (§ 4).
5. Případné zvýšení nebo snížení akciového kapitálu (§ 58).
6. Jinaké návrhy bankovní rady.
7. Samostatné návrhy dané na pořad (§ 111).
Valná hromada může se usnésti, aby projednány byly i jiné návrhy podané bankovní radou, jež nebyly dány na pořad valné hromady, platně usnášeti o nich však tato valná hromada se nemůže.
Jednání mimořádných valných
hromad určeno jest pravidelně příčinami,
pro něž byly svolány. Žádost o
prodloužení výsady musí by ti dána
na pořad valné hromady tak, aby lhůta, stanovená
§ 11, mohla býti dodržena. Návrh na likvidaci
banky před vypršením výsady může
býti předmětem jednání jen
na mimořádné valné hromadě.
Za členy bankovní rady a revidujícího
výboru mohou býti voleny i osoby ve valné
hromadě nepřítomné, jakož i osoby,
které tou dobou nejsou akcionáři. Neakcionáři
takto zvolení mohou počíti svou činnost
teprve, když vyhověli ustanovením § 80.
Valná hromada usnáší se prostou většinou
hlasů. Jen jedná-li se o návrh na likvidaci
banky anebo o změnu stanov, potřebí jest
většiny dvoutřetinové. Předseda
hlasuje jen při rovnosti hlasů. Hlasování
děje se zpravidla pozvednutím ruky nebo povstáním.
Žádá-li o to nejméně deset účastníků,
má předseda provésti ústní
hlasování podle jmen. Nečiní-li ani
jediný z přítomných proti tomu námitek,
může býti hlasování provedeno
aklamací.
Při volbách hlasuje se lístky. Volba jest
tajná. Nedosáhne-li se při nějaké
volbě prvním hlasováním prosté
většiny hlasů, přikročí
se k užší volbě mezi osobami, které
při tomto hlasování obdržely nejvíce
hlasů. Do této užší volby bude
pojato jen dvakráte tolik osob, kolik se jich ještě
zvoliti má.
Dostanou-li dvě osoby v užší volbě
stejně hlasů, rozhodne mezi nimi los.
Skrutátory jmenuje z akcionářů předseda.
O jednání valné hromady sepsán budiž
zápis, který podepíše předseda,
dva jím vyzvaní účastníci,
skrutátoři a zapisovatel.
Usnesení valných hromad, pokud nepodmiňují
změny tohoto zákona nebo stanov a nepodmiňují
schválení vlády (§ 77), potřebují
ke své platnosti schválení ministerstva financí.
Schválení toto považuje se za dané,
nedojde-li do tří neděl po odeslání
zprávy o valné hromadě rozhodnutí
odpírající schválení některého
bodu.
Banka jest oprávněna provozovati tyto obchody:
1. eskontovati směnky, cenné papíry a kupony (§ 122),
2. půjčovati na ruční zástavy (§ 123),
3. přijímati vklady na poukázky neb jiná potvrzení (§ 124),
4. přijímati vklady na žirové účty (§ 125),
5. vydávati na složnou hodnotu nezúročitelné poukázky a akreditivy á vista splatné, znějící na řad nebo doručitele (§ 126),
6. obstarávati inkaso směnek, šeků, poukázek, cenných papírů, spořitelních knížek a pod. (§ 125),
7. vypláceti splatnou jistinu a kupony cenných papírů, připuštěných k lombardu (§ 123), a opatřovati nové kuponové archy cenných papírů (§ 126),
8. býti upisovnou pro státní půjčky neb i pro jiné cenné papíry (§ 126),
9. prováděti komisionářské koupě a prodeje cenných papírů a mincí (§ 126),
10. kupovati směnky a šeky na zahraniční místa, prodávati směnky a šeky takové, sjednávati nebo kupovati pohledávky v cizině a obstarávati inkaso a výplaty v cizině (§ 126 a 127),
11. kupovati a prodávati cizozemské a obchodní zlaté a stříbrné mince a cizozemská papírová platidla (§ 125),
12. kupovati a prodávati zlato a stříbro
nemincované (§ 31 a § 126).
Banka jest oprávněna eskontovati vydané a
vlastní směnky, vzniklé ze skutečných
obchodů, splatné v zákonité měně
do 92 dnů v obvodu republiky Československé.
Podané směnky podepsány buďtež
zpravidla třemi, nejméně však dvěma
osobami, jichž schopnost platiti jest známa. Bankovní
rada smí výjimkou připustiti náhradou
za třetí podpis záruky v cenných papírech.
O přijetí směnek rozhoduje banka se sborem
censorů (§ 96). Rozhodnutí děje se nestranně
podle zásad uplatněných pro všechna
bankovní místa stejně, přihlížejíc
jedině k jakosti směnek. Příčinu
zamítnutí směnek netřeba uváděti.
Banka jest dále oprávněna eskontovati cenné
papíry a kupony do tří měsíců
splatné, pokud jsou připuštěny k lombardu
(§ 122). Platí pro ně obdobná pravidla
jako pro eskont směnek.
Úrokovou sazbu eskontní, která jest stejná
pro všechna bankovní místa, ustanovuje bankovní
rada. Sazba tato vyhlásí se v úředním
listu a vývěskami v úřadovnách
banky.
Banka jest oprávněna eskontované směnky
převáděti dále.
Banka jest oprávněna poskytovati zápůjčky na ruční zástavu (lombard) na dobu nejdéle tří měsíců. Úhrn zápůjček poskytnutých na ruční zástavy nemá pravidelně přesahovati zásobu směnek (portefeuille) eskontovaných podle § 122. Překročí-li tuto výši, musí býti úroková sazba ze zápůjček na ruční zástavu zvýšena nejméně o 1 1/2% nad platnou sazbu eskontní. Zápůjčka může býti poskytnuta na:
a) mincované nebo nemincované zlato a stříbro,
b) cenné papíry, warranty a conossementy,
c) směnky splatné do šesti měsíců, které mají jinak náležitosti § 121, a směnky na cizinu se stejnými náležitostmi splatné do šesti měsíců (§ 122),
d) vkladní knížky na státní valutovou
půjčku.
Zápůjčku možno odepříti
bez udání důvodů. Zápůjčku
možno splatiti kdykoliv před splatností. Stalo-li
se splacení takové do patnácti dnů
po udělení zápůjčky, dlužno
zaplatiti úrok za celých patnáct dnů.
Úroky bance snad předem zaplacené není
banka povinna vrátiti. Banka může povoliti
prodloužení zápůjčky vždy
na tři měsíce. Úroky splácejí
se po uplynutí lhůty, na kterou byla zápůjčka
udělena. Podmínky pro zápůjčky
pod a), c) a d) uvedené stanoví bankovní
rada.
Cenné papíry, na které lze zápůjčky
poskytovati, ustanovuje bankovní rada, která při
svém výběru vázána jest na
papíry znamenané na některé tuzemské
burse; ona stanoví také míru úrokovou
pro toto odvětví, jakož i výši,
do jaké na jednotlivé druhy cenných papírů
možno zápůjčky poskytovati.
Sazbu úrokovou z lombardu může bankovní
rada zvyšovati neb snižovati nezávisle na sazbě
eskontní, při čemž však dbáti
jest zásady, že sazba ta musí býti vždy
nejméně o půl procenta vyšší
než sazba eskontní.
Sníží-li se bursovní cena zastavených
věcí, na něž byla bankou poskytnuta
zápůjčka, jest dlužník povinen
na vyzvání zástavu přiměřeně
zvýšiti nebo zápůjčku částečně
splatiti. V tomto druhém případě vrátí
se mu část úroků snad předem
zaplacených. Nebude-li zástava přiměřeně
zvýšena nebo zápůjčka částečně
splacena, jest banka oprávněna i před splatností
zápůjčky prodati zástavu buď
celou nebo z části na burse; to pak, co zbude po
úhradě pohledávky na kapitále s úroky
a případnými poplatky, s náklady a
provisí za prodej ve výši jednoho promille
úhrnné pohledávky, uschová banka jako
bezúročné depositum pro dlužníka
u sebe, anebo složí k soudu na útraty a nebezpečí
vlastníkovo.
Nestačí-li výtěžek prodeje k
úplnému zaplacení pohledávky, jest
banka oprávněna hojiti se na dlužníku
samém. Nebude-li zápůjčka poskytnutá
na zástavu včas splacena, jest banka k zaplacení
své pohledávky oprávněna i bez vědomí
dlužníkova a bez soudního zakročení
prodati zástavu buď celou aneb z části
svrchu uvedeným způsobem. Zůstane-li po úhradě
úhrnné pohledávky nějaký zbytek,
naloží s ním banka podle ustanovení
odstavce předcházejícího.
Banka není však k tomuto prodeji povinna; neprodá-li
zástavy po splatnosti půjčky, nepromlčí
se její pohledávka na kapitále, úrocích
a případných poplatcích a nákladech.
Okolnost, že by v den splatnosti zastavené věci
byly neprodejny, neopravňuje dlužníka žádati
o prodloužení zápůjčky a nezbavuje
ho závazku zaplatiti bance všechno, čím
jest jí povinen.
Banka považuje doručitele zástavního
listu vydaného bankou za oprávněna, že
může se zastavenou věcí prováděti
jakoukoliv dovolenou změnu a že může zástavu
vyplatiti. Banka nezkoumá, zda jsou potřebné
podpisy pravé, a neručí za jejich pravost.
Banka má však právo totožnost podavatelovu
zkoušeti a může, shledá-li průkaz
nepostačitelným, zápůjčku odepříti.
Banka jest oprávněna přijímati hotovosti
i v platidlech cizích a vydávati na ně potvrzení,
neb přijímati i závazek ke splacení
těchto hotovostí ve stejných platidlech.
Banka jest oprávněna přijímali vklady
na žirové účty. Majitel žirového
účtu je oprávněn, pokud není
zákonných omezení, šekem volně
svojí pohledávkou nakládati, v hotovosti
ji vybírati, nebo poukázati k dobru třetích.
Žádost za otevření žirového
účtu odmítnouti aneb žirový účet
vypověděti lze bez udání důvodů.
Každý majitel žirového účtu
může umísťovati své akcepty u banky.
Byl-li na majitele žirového účtu uvalen
konkurs a banka o tom úředně zpravena, nevyplatí
se šeky vydané na tento účet, ať
jsou v rukou majitele účtu neb v rukou osob třetích.
S pohledávkou majitele žirového účtu
naloží se podle § 66.
Podmínky pro obchody uvedené v § 121 ad 5.
až 12. a podrobnější ustanovení
pro obchody uvedené ad 1. až 4. ustanovuje bankovní
rada.
Banka smi k úpravě kursů devis uzavírati
v rámci § 121, bodu 10. termínové obchody
devisové.
Každé přímé nebo nepřímé
poskytování úvěru státu, vyjímaje
případy uvedené v §§ 129, 135 jest
bance zakázáno.
Státu, státním úřadům
a státním ústavům nelze poskytovati
zápůjček na papíry státní,
emisním ústavům pak na cenné papíry
jejich vydání, které jsou v jich vlastnictví.
Banka smí po schválení bankovní rady
eskontovati směnky celní, daňové a
směnky na uvěřené výrobky tabákové,
sůl a výrobky horní, které mají
vlastnosti, stanovené v § 122 a byly podány
státní správou.
Banka smí obstarávati pro stát obchody komisionářské,
přijímati platy a konati výplaty pro stát.
Případný zůstatek, který stát
z těchto obchodů dluhuje, budiž vyrovnán
nejdéle do týdne po každé měsíční
závěrce.
Bance jest zakázáno provozovati jiné, než
v § 121 stanovené obchody. Zejména nesmí
akceptovati směnky, zaručovati se za jiné,
nesmí nabývati majetku nemovitého, kromě
majetku nutného pro vlastní svou činnost.
Nesmí nabývati pro vlastní účet
státních papírů republiky Československé,
mimo případy § 122 a případ vytčeny
v § 135. Nesmí nabývati pro sebe vlastních
akcií ani na ně dávati zálohy. Nesmí
se účastniti podniků obchodních, průmyslových,
ani jiných, ani provozovati obchody se zbožím.
Banka smí však ve vlastní tiskárně
bankovek tisknouti platidla a cenné papíry na účet
jiných.
Nemovitosti a jiné statky nabyté k zaručení
svých práv v důsledku některého
z obchodů svých jest povinna prodati v přiměřené
lhůtě.
Správní rok banky shoduje se s rokem kalendářním
a rozvaha uzavírá se tudíž k 31. prosinci
každého roku.
Rozvaha nechť odpovídá všem předpisům
zákona a všem přísným pravidlům
obchodního účetnictví.
Výbor revidující má roční
rozvahu schválenou bankovní radou prozkoumati a
dáti o tom rádné valné hromadě
zprávu. Stejná ustanovení platí pro
účet ze zisku a ztráty.
Valné hromadě přísluší
schválení závěrečných
účtů. Rozvaha a účet ze zisku
a ztráty buďtež nejdéle osm dnů
před řádnou valnou hromadou uveřejněny
v úředním listu.
Závěrečné účty nutno
předložiti nejvyššímu účetnímu
kontrolnímu úřadu.
Čistým ziskem banky jest přebytek výtěžků,
který zbývá po srážce všech
ztrát a nákladů, do kterých započítají
se i obnosy placené státu podle § 30 a příspěvky
placené pensijnímu fondu zaměstnanců
podle § 136.
Z čistého zisku přidělí se:
a) akcionářům dividenda 4%, jež bude vyplácena s příděly podle c) a d) po řádné valné hromadě,
b) ze zbytku 10% reservnímu fondu banky, až do výše určené § 135,
c) z obnosu, který po té ještě zbývá, náleží polovina akcionářům jako superdividenda do celkové výše 6% a druhá polovina připadá státu,
d) přesahovala-li by přídělem ad c)
uvedeným celková dividenda akcionářů
6%, náleží z obnosů těchto 6%
přesahujících jen jedna polovina akcionářům
jako další superdividenda a druhá polovina
připadá státu.
Aby dividenda mohla býti vyplácena v zaokrouhlených
obnosech, mohou malé zbytky čistého zisku
býti přenášeny na novy účet.
Končí-li správní rok ztrátou,
k jejíž úhradě by nestačil reservní
fond, jest věcí banky, aby se postarala o doplnění
akciové jistiny na plnou výši a nesmí
takováto ztráta býti přenášena
na nový účet (§ 12).
Dividenda a superdividenda jsou splatny ve zlatě; dokud
však nevznikne povinnost uvedená v § 15., smí
býti vypláceny zákonitými platidly.
Dividendy a superdividendy nevybrané do tří
let ode dne dospělosti propadnou reservnímu fondu
banky.
Nedosáhne-li roční dividenda výše
4%, má valná hromada právo doplniti ji na
tuto výši z reservního fondu.
Banka utvoří reservní fond tím způsobem,
že ze zbytku čistého zisku, přesahujícího
ročně 4% akciové jistiny, přikazuje
10% tomuto fondu (§ 132), až dosáhne poloviny
akciové jistiny. Dosáhl-li této výše,
přestává další doplňování.
Polovina tohoto reservního fondu budiž uložena
v státních dluhopisech republiky Československé.
Reservní fond slouží nejprve k úhradě
ztrát vzniklých z obchodů banky, pokud nemohou
býti hrazeny běžnými výtěžky,
dále pak k doplnění dividendy akcionářů
na 4% v letech, kde by čisté zisky této výše
nedosáhly.
Při likvidaci nebo postátnění banky
připadá polovina reservního fondu akcionářům,
a druhá, a to ona, jež uložena jest ve státních
papírech, státu.
Výtěžky reservního fondu zaúčtují
se do celkového výnosu banky.
Reservnímu fondu připadají i výtěžky
podle § 45 a § 133.
Banka a její zaměstnanci nepodléhají
povinnosti pojistné, stanovené zákonem ze
dne 5. února 1920 č. 89 Sb. z. a n.
Banka utvoří pro své zaměstnance pensijní
fond, jehož základem budou hodnoty převzaté
podle § 50 a jenž mít bude vlastnost pensijního
ústavu náhradního podle § 65 uvedeného
zákona. Pensijní fond dotuje banka příspěvky
stanovenými každým rokem tak, aby ve 20 letech
byl pensijní fond doplněn na výši, odpovídající
podle pojistné matematiky požadavkům §
66 uvedeného zákona. Příslušná
bilance tohoto fondu sestavována bude ob rok, poprvé
za rok, kdy cedulová banka vstoupí v život.
Pokud by vyplácením pensí byl úrokový
výnos pens. fondu vyčerpán, smí banka
obnosy přesahující tento výnos vypláceti
ze svého a zaúčtovati je do vydání
běžných. Bankovní rada smí valné
hromadě navrhnouti a valná hromada smí se
usnésti o případném zvýšení
příspěvku pensijnímu fondu.
Změny ve vyměřování pensí
může usnášeti jen valná hromada,
avšak usnesení taková nemohou zkrátiti
nabytých práv.
Pensijní fond netvoří část
jmění bankovního.
Stanovy, upravující správu tohoto pensijního
fondu dává bankovní rada (§ 87.) a schvaluje
ministerstvo financí. Dlužno při nich dbáti
všeobecných ustanovení zákona shora
uvedeného.