Důvodová zpráva.

Nynější daň z obratu cenných papírů spočívá na zákoně ze dne 9. března 1897 č. 195 ř. z. (s prováděcím nařízením ze dne 21. září 1897 č. 222 ř. z.), na Slovensku na uherském zákoně čl. XI. z r. 1900 (se sankcí z 4. júna 1900) sbierky krajinských zákonov.

V něm. Rakousku změněn byl onen zákon částečně zákonem ze dne 6. února 1919 č. 127 s prov. nař. ze dne 30. října 1919 č. 498, hlavně v §§ 1-9. 25-27 (trestní ustanovení), 31 a 35.

Zákon zprvu uvedený, platný - kromě Slovenska - dosud v naší republice, vybíral daň zásadně fixním obnosem 1 K resp. 40 h (§ 7) z každé závěrky, která však pro jednotlivé druhy cenných papírů nebyla stejná, řídíc se při většině cenou jmenovitou, zpravidla 5000 zl. = 10000 Kč (ale také 5100 zl. a 2500 zl.), jinde opět počtem kusů (zpravidla 25, ale také 5, 10 i 50, viz § 4 a 5).

Pouze tam, kde jmenovité ceny ani závěrky podle kusů nebylo, říditi se měla daň skutečným obratem resp. jeho násobkem 10000 K.

Při nižších obnosech stanovena menší sazba do 1000 K resp. (při prémiových papírech) do 200 K jmenovité hodnoty.

Zdanění to již pro tuto svoji různotvárnost nelze nazvati důsledně a logicky urovnaným, tím méně vyhovuje spravedlnosti daňové, nepřihlížejíc ke skutečné ceně převáděných hodnot, nýbrž ku známkám pro cenu tu mnohdy málo významným.

Uherský zákon, ač většinou - třeba v jiném uspořádání - spočívá na zásadách podobných jako v Rakousku, nezdaňuje oběhu cenných papírů podle systému závěrkového, nýbrž skutečnou kupní cenu jedinou sazbou 10 h z každých 2000 K. Obchody do 200 K osvobozuje od daně zcela (§ 9).

Německé zákonodárství upustilo už dříve od závěrkového systému, podrobujíc dani již podle zákona z r. 1913 (Reichsstempelgesetz 3. 6. 1913 § 18-33. tarifní položka 4) se změnou z r. 1918 (26./7. 1918 R. G. B. 799) kupní (dodavací) cenu určitým procentem resp. promilem podle různých druhů jednotlivých papírů.

Tento systém akceptovalo i Něm. Rakousko při částečné úpravě zákona svrchu uvedené z r. 1919, ač jinak jak v sazbě, tak i v provedení od německého vzoru valně se liší.

V zásadě zdaňuje Německo i Něm. Rakousko vydatněji papíry spekulační (dividendové a prémiové) nežli ukládací (Německo 2‰ resp. 1‰. Něm. Rakousko 0.6 resp. 0.1‰). Německo snižuje daň z obchodu stravních na polovinu (úleva č. 3 k tar. pol. pol. 4), Něm. Rakousko naopak zvyšuje daň z obchodů prémiových na obnos dvojnásobný (§ 7, odst. 4). Něm. Rakousko osvobozuje od daně válečné dluhopisy rakouské a něm.-rakouské státní půjčky (§ 2, č. 3); jiné státní dluhopisy rakouské a německo-rakouské podrobuje dani snížené (0.05‰ - § 7, č. 2). Německo nezná osvobození nějakých státních půjček, podrobujíc jak válečné, tak i jiné říšsko-německé půjčky dani 0.2‰, poskytujíc vsak snížení, třebas ne tak značné, i půjčkám spolkových států (0.4‰) jiným veřejným půjčkám (0.6‰) i cizozemským státním papírům (0.8‰). Německé Rakousko vyhradilo státní radě právo poskytnouti jiným státům utvořeným na území bývalého státu rakousko-uherského výhodu nižší sazby ve stejné míře, jaké požívají státní papíry rakouské a německo-rakouské (§ 7 předposl. odst.).

Aby se za základ daňový vzal skutečný obrat peněz resp. cena kursovní representující skutečnou hodnotu cenných papírů v době jejich převodu nebo jiného obchodu, je požadavkem moderního finančnictví tak samozřejmým, že je zbytečno o tom se šířiti. Také odstupňování po 1000 Kč, které jsou zároveň nejmenším zdanitelným obnosem jak v Německu, tak i v Něm. Rakousku, může býti beze všeho přejato. Nanejvýše lze pro promptní (nepremiové) obchody papírů dividendových a prémiových snížiti zdanitelný obnos na polovici (500 K) pro usnadnění mimobursovních nespekulačních takovýchto menších obchodů.

Obě posavadní státní půjčky československé jsou osvobozeny od daně z efektů. Tím přibližuje se naše zákonodárství více německo-rakouskému nežli německému; má také s ním i dřívější základ stejný a blíží se mu svým nevyvinutým bursovnictvím a jedinou bursou daleko více nežli Německu, které má vedle tří velkých burs (v Berlíně, Hamburku a Frankfurtě) ještě více burs menších.

Proto doporučuje se spíše nižší sazba něm.-rakouská nežli německá, kteráž ostatně není bezpodmínečnou, nýbrž snižuje se (podle č. 1 úlev) na polovici i níže pro pravidelné návštěvníky bursy a jiné živnostenské bankéře. V Německu jest ovšem i soukromý obchod cennými papíry daleko rozsáhlejší nežli v území bývalého Rakousko-Uherska, není také osvobozen od daně jako podle zákona rakouského z r. 1897, podle něhož podléhá vedle obchodů stravních dani jen tenkráte. je-li aspoň jeden smluvník obchodníkem cennými papíry.

Toto omezení podržuje osnova tato pro obchody do 20.000 Kč, při čemž za jediný obchod považují se obchody uzavřené mezi týmiž osobami téhož dne.

Ustanovení to navrhuje se proto, aby větší obchody neunikaly zdanění brankou daně prosté soukromé tržby. Rozložení obchodů zvláště velikých (které se právě postihnouti mají tímto ustanovením) na obchody do 20.000 Kč nemusí buditi obav vzhledem na poměrně nízkou daň.

Co se výše sazby týče, navrhuje osnova, aby sazba stanovená v Něm. Rakousku pro papíry dividendové a prémiové (s vynětím státních půjček) 0.6‰ (0.6 jednoho promile) přijata byla i u nás. Uherská sazba 10 h za 2000 K (=1/20 promile.) je příliš nízkou, nežli aby vůbec mohla přijíti v úvahu, leda ve směru doporučujícím spíše sazbu nižší nežli vyšší. Za to sazba 0.1‰ (jedné desítiny promile) stanovená v Něm. Rakousku na ukládací papíry zdá se býti vzhledem na papíry dividendové a premiové příliš nízkou, a navrhuje se zvýšení na polovici sazby pro papíry dividendové, tedy na 0.3‰ (0.3 jednoho. promile). Pro státní papíry československé, pokud by vůbec nebyly osvobozeny, jakož i pro státní papíry rakouské a uherské, řádně okolkované (označené podle předpisu českosl. soupisů, nebo jinak přejaté českosl. státem, budiž stanovena sazba 0.1‰, a pro nepremiové papíry jiných tuzemských korporací a ústavů (zemských, obecních atd.) 0.2‰.

Zvýšení sazby pro premiové obchody podle něm.-rak. zákona možno jen schváliti a doporučiti ku převzetí vzhledem na spekulační ráz takovýchto obchodů, jichž súčastňují se přece jen osoby finančně silnější.

Od snížení sazby pro stravní obchody podle vzoru německého zákona možno upustiti již proto, že obchody ty snížení nějakého až dosud neměly a patrně ani mnoho nepociťovaly.

Nějaká jiná progrese daně se nenavrhuje, nejen snad proto, že ani v Německu, ani v Něm. Rakousku rovněž nepřichází, nýbrž z toho důvodu, že by jednak progresí takovou nastala taková komplikace sazeb, jaká by se nedala srovnati s rychlým během bursovních obchodů, jednak by nebyla ani spravedlivou, postihujíc stejnou měrou ztrácející jako nabývající. Ostatně by progrese nemohla jíti příliš daleko, poněvadž by jinak nadobro utlumila bursovní život, a při tom přece nezabezpečila většího finančního efektu. Velké kapitály, které tu najevo přicházejí, dlužno zachytiti na jiném poli a jiným způsobem. Úlevu, jaké bankéři a bursiáni (podle č. 1 úlev k tar. p. 4) požívají v Německu, přejalo Něm. Rakousko v míře velice obmezené, snižujíc v posledním odstavci §7 a odst. 2 § 9 sazbu na čtvrtinu, resp. polovici pro každého kulisníka při obchodech kulisových, prováděných arrangementem. Ovšem je daň z efektů v Něm Rakousku značně nižší již sama sebou nežli v Německu, takže důvod pro další sníženi pravidelným účastníkům peněžních obchodů, majícím na celkovém obchodě cennými papíry beztoho lví podíl, vlastně odpadá. Týž důvod pro nepřevzetí úlevy té platí ve stejné míře i v naší republice, v níž by jinak plná sazba (právě tak jako v Něm. Rakousku) zůstala omezena na slabé poměrně soukromé obchody neprofesionistů. Než také pro poskytnutí úlevy pro obchody kulisové ve stejné míře jako v Něm. Rakousku není podstatného důvodu, a možno od něho aspoň prozatím dobře upustiti.

Číslo 2 úlev saz. pol. 4 (ex 1918) v Německu platí pro obchody arbitražové, kteréž Něm. Rakousko rovněž nepřevzalo, patrně z toho důvodu, že funguje tam dosud jen jediná bursa, takže pro domácí arbitráž není tam podmínek. Týž důvod platí i pro naši republiku. Korespondence mezi metisty ovšem je prosta daně i bez zvláštního ustanovení (viz § 14 provád. nař. něm. rak. 30. října 1919, č. 498).

Osvobození pro podání dohodců u aranžovací kanceláře podle § 9 odst. 2 nynějšího zákona rozšířené v odst. 3 § 9 zákona německorakouského za určitých podmínek i na jiné sprostředkovatele z povolání navrhuje se i v této osnově. Uherský zákon osvobozuje (v § 16) podání členů súčtovací pisárny (aranžovací kanceláře).

Německý zákon podrobuje dani (0.2‰) též obchody uzavírané o cizozemskou valutu a papírové peníze, které nynější zákon i Něm. Rakousko osvobozuje od daně (§ 2, č. 2). Toto osvobození budiž i u nás nadále ponecháno v platnosti jednak vzhledem na to, že bankovky a cizí valuta nepatří mezi vlastní cenné papíry, jednak že naše mladé finančnictví potřebuje cizí valuty a nemá tudíž její opatřování zatěžovati zvláštní daní.

Německo je v poskytování osvobození od daně vůbec skoupějším nežli bylo Rakousko i Uhersko a nežli jest i Něm. Rakousko; tak zvláště výslovně podrobuje dani z obratu cenných papírů i první vydání jejich (akcií atd.) vydatelem prvnímu nabyvateli (č. 3 dodatků k tar. p. 4), které v Rakousku (podle předposl. odst. § 2) bylo osvobozeno. Něm. Rakousko pamatuje v této příčině i na syndikáty, poskytujíc jim, resp. převodům od syndikátu na jeho konsorty též osvobození. Osvobození to pojato jest i v osnovu, poněvadž syndikátní emise i v naši republice počínají se uplatňovati a dlužno tedy poskytnouti jim úlevu v téže míře jako při emisích nesyndikátních.

Další velice podstatná změna spočívá ve způsobu odvádění. daně. Dosavadní zákon prohlásil pravidlem placení v kolcích, připouštěl pak přímé zapravování na základě rejstříků vyjímečně, dala-li strana povinná vedením rejstříku přednost tomuto způsobu placení před zapravováním v kolcích, a vyžádala-li si k tomu souhlas finančního úřadu. Ve skutečnosti použila celá řada obchodníků dovoleni toho, považujíc tedy zapravování za výhodu, ke které vedení rejstříků vlastně přímo vybízí. Nebude tedy žádným velkým břemenem pro obchodníky, zavede-li se placení hotovými obligatorně při všech obchodech rejstříkových, a rozšíří-li se povinnost vésti rejstříky na všechny živnostenské sprostředkovatele a obstaravatele obchodů cenými papíry, jakož i na pravidelné návštěvníky bursy. Většina jich beztoho už nyní vede - ať už nuceně nebo dobrovolně - o svých obchodech zápisy, takže se bude jednati více méně jen o určitou formu těchto zápisníků. Totéž v míře ještě zvýšené platí o burse, která je beztoho veřejným orgánem, má pro nejvlastnější svoje obchody aranžovací kancelář, vede rejstřík pro obchody premiové a pro obchody v arrangementu aranžovací archy, kterých rovněž bude možno použíti pro placeni hotovými. Při dobré vůli nenarazí tedy obligatorní placení daně hotovými ani zde na velké obtíže, tím méně, že úprava rejstříků a odvádění daně ponechána bude vládě, resp. finančnímu ministerstvu, kteréž budou míti právo jednotlivým druhům obchodníků podle potřeby povolovati úchylky z pravidelné formy rejstříků a odvádění daně na základě dohody.

Při odvádění daně nebude třeba předkládati rejstříků (zápisníků) pokladně státní, která ani pro nedostatek času nemohla by přezkoumávati jednotlivé položky. Stačil by jednoduchý výkaz, který by vedle přesné adresy plátcovy uváděl čísla rejstříková, za něž daň se odvádí, a celkový obnos skládané daně. Duplikát výkazu toho, stvrzený úřadem, vrátil by se straně, která by byla povinna jej při rejstříku uschovávati čísla rejstříková, z nichž vzhledem na ustanovení odst. 2 § 8 daň až později by byla splatnou, musila by se ve výkazu vždy zvláště uvésti.

Kontrola vykonávala by se občasnými revisemi neočekávanými.

Odpadnutím používání kolků v rejstřících odpadla by i potřeba zavésti zvláštní kolky pro daň z efektů, poněvadž kolky omezeny by byly jednak na obor nečetných celkem obchodů soukromých (mezi neobchodníky), jednak nalepovaly by se na účty, závěrečné listy a pod., čemuž by forma všeobec. kolků, méně způsobilá hlavně jen pro rejstříky (vyžadující formy více podélné), docela dobře vyhovovala. Zavedení zvláštních kolků pro daň z obchodů cennými papíry narazilo by nejen na značné obtíže pro nedostatek papírů, strojů i lidí odborně vzdělaných, ale bylo by také spojeno s nepoměrně vysokou režií, poněvadž rozsah obchodů efekty jest u nás přece jen poměrně malým.

Vzhledem na tuto změnu při odvádění třeba je změniti též ustanoveni o závazku ku placení a odvádění daně, jakož i o ručení za ni a o trestech. Zvláště je třeba jasně vyznačiti, kdo po zákoně je pravým nositelem daně.

V zákoně rakouském, něm.-rakouském, ba i v německém není to přesně vysloveno. Ale naznačeno je na více místech, ač každý ze smluvníků má nésti polovici daně; tak v § 9. podle něhož při arrangementu dodati má každá strana i polovici kolku, a to i při obchodech prémiových (viz § 17), taktéž v § 21 při obchodech za účasti dohodců, podobně v § 7 posl. odst. a § 9 odst. 2 něm.-rak. zákona ex 1919, poskytujících úlevu očividně pouze na polovici daně připadající na kulisníka, rovněž č. 2 úlev k tar. pol. 4 něm. zák. při arbitrážových obchodech.

Uherský zákon v § 29 vyslovuje jasně zásadní závazek smluvníků děliti se o daň rovným dílem; ale zásada ta potom v jednotlivostech, upomínajících celkem na rakouský zákon, není důsledně provedena. Právě tak neprovedena zůstává i druhá zásada v § 26 vyslovená, že bezprostřední placení nastati může při obchodech bursovních, i těch, které uzavřeny jsou za účasti nebo sprostředkování obchodníka cennými papíry.

V návrhu tohoto zákona je však nevyhnutelně nutným stanoviti přesně, kdo daň nese, již z toho důvodu, že ti, kteří mají vybrati daň od vlastních povinníků a odvésti potom státní pokladně, kteří jsou tedy jaksi jen výběrčími státu, musí přesně věděti, od koho mají daň vybrati, pokud se týče proti komu mají právo regresní. Solidárního platebního závazku obou stran nelze již z tohoto důvodu doporučiti, ručeni pak i za daň druhého smluvníka třeba učiniti závislým na zanedbání patřičné opatrnosti při vydávání a přejímání účtů a pod. listinní pokud se týče, že ten kdo daň odvésti má, nepoužije práva odepříti uzavření obchodu před zaplacením daně.

Závazek příjemce vadné listiny oznámiti vadu v určité lhůtě finančnímu úřadu pod následkem ručení za daň i pokutu (§ 29) rozšířena je v osnově i na povinnost ohlásiti finančnímu úřadu, nedošla-li listina (kolkovaný účet atd.) vůbec, poněvadž v tom právě spočívá nejpřístupnější způsob kontroly při obchodech mezi neobchodníky.

Posavadní zákon rakouský (a vzhledem na to. že stať dotyčná zůstala nezměněna, i německo-rakouský) nemá, jak svrchu řečeno, zásadního ustanovení o tom, kdo je nositelem daně. ale rovněž ne zásadně jednotného (na jednom místě) ustanovení o tom, kdo má daň odvésti (ustanovení takové má zákon německý v § 20 a uherský v § 29.).

Zákon rakouský uvádí naopak v §§ 9-21 jednotlivé zdanitelné druhy obchodů cennými papíry, a při nich (tedy více kasuisticky) rozbírá, jakým způsobem daň má býti zapravována, kdo je povinen ji - v kolcích - odvésti (při stravních obchodech i kdo za ni ručí § 14 posl. odst.) a kdo povinen je vésti rejstříky. V ustanoveních těch přicházejí ostatně i předpisy týkající se předmětu daně a osvobození od ni, které patří vlastně do dřívějších paragrafů; to platí o § 16 - podle něhož uvedení adresy zakládá nový zdanitelný obchod § 14 odst. 1 - o zálohových obchodech mimobursovních - § 9 odst 2 - o podáních dohodců u aranžovací kanceláře - a § 15 odst. 1 - o tom, že obchody mimobursovní - až na obchody stravní - podléhají dani jen tehdy, patří-li aspoň jedna strana k obchodníkům cennými papíry. Ustanovení ta zařaděna v osnově na patřičná místa.

Při úpravě otázky, kdo odvádí daň, provedené v jediném paragrafu, dbáno bylo celkem zásad posavadního zákona rakouského a uherského, s tím hlavním rozdílem, že při obchodech uzavíraných mezi obchodníky cennými papíry bez účasti dohodce nebo jiného sprostředkovatele má každá strana odvésti svoji polovici daně. Je to odůvodněno tím, ze obě strany mají povinnost vésti rejstříky a je tudíž nejpřirozenějším, když každá strana odvede si svoji polovici daně. Odpadnou tím komplikace vznikající z různosti osoby nositele a odvodce daně, rovněž obtíže při premiových obchodech, při nichž podle dosavadních předpisů odvésti má daň ten, kdo obdrží premii. To ovšem zjistiti se dalo zpravidla až při splnění obchodu, takže s odvedením daně musilo se sečkati až do splnění obchodu.

Poněvadž základ pro vyměření daně bude lze zjistiti ve většině případů hned při uzavření smlouvy, zjednoduší se tím odvádění daně i kontrola i po této stránce.

Stejný postup bude i při obchodech komisionářských, obsahujících dva zdanitelné obchody, při nichž při obou je komisionář jedním smluvníkem.

Jinak je tomu při obchodech prováděných dohodcem nebo jiným sprostředkovatelem z povolání, při nichž dohodce resp. sprostředkovatel má úkol od stran daň vybrati a státu odvésti. Jsou-li strany samy obchodníky povinnými vedením rejstříku, zanesou do svých rejstříků i jméno sprostředkovatele i číslo jeho rejstříku, pod nimž daň se odvádí; číslo to zvědí ze závěrečných listů (účtů) obdržených od dohodce (sprostředkovatele).

Při obchodech provedených prostřednictvím bursy (arranžovací kanceláří) odvede daň bursa, o způsobu odvádění toho dohodne se s vládou (fin. ministerstvem).

Co se týče poměru k cizině, nečiní ani rakouský (§ 3), ani uherský (§ 7) zákon rozdílu mezi obchody tuzemskými a cizozemskými, nýbrž rozeznává pouze případy, ve kterých jeden ze smluvníků nalézá se v cizině a nemá v tuzemsku ani obchodního závodu ani stálého zástupce (remisiera). Patří-li tento smluvník k osobám, které v první řadě jsou povinny odvedením daně, nepodléhá obchod dani. Podle toho unikaly by dani zpravidla tuzemské i cizozemské obchody uzavírané mezi tuzemským neobchodníkem a cizozemským obchodníkem, jednak koupě cenných papírů tuzemcem od cizozemce.

Ustanovení toto různí se od německého zákona, který tuzemských obchodů neosvobozuje vůbec, cizozemské pak podrobuje celé dani, bydlí-li oba smluvníci v tuzemsku, a poloviční dani, bydlí-li v tuzemsku pouze jedna strana. Toto stanovisko přejato bylo i v osnovu nového zákona, poněvadž jednak zachycuje všechny tuzemské obchody, jednak ohledně cizozemských hoví rovnému dělení se obou smluvníků o daň, kteroužto zásadou i tento zákon se řídí.

Trestní ustanovení přizpůsobena byla rovněž změnám nastalým v osnově nového zákona; zvláště snížena byla 150násobná pokuta na 50násobnou vzhledem na značné zvýšení daně. Multiplum toto srovnává se také s nejvyšší pokutou při poplatcích (při účtech, směnkách atd.). Snížení podobné provedlo i Německo i Něm. Rakousko. Za to zvýšeno bylo maximum pořádkových pokut do 10000 Kč vzhledem na to, že dlužno pamatovati ostřejšími tresty i na opětovaná provinění; naopak vynecháno bylo minimum, které beztoho nemá valného významu a mohlo by býti ještě krutým při menších proviněních rázu pouze culposního.

Zato pojaty byly v osnovu i tresty nepeněžité, ale majetkově a výdělkově citelnější (odnětí oprávnění živnostenských, práva ku návštěvě bursy atd.), ba i samostatný trest vězení pro případy úmyslných a opětovaných trestných skutků, ovšem s výhradou souhlasu bursy resp. politické správy 2. stolice. § 27 rakous. zák. nepatří sice přesně vzato - do trestních ustanovení podle tohoto zákona, poněvadž jedná se při něm o přestupek civilních ustanovení o obchodních dohodcích, nanejvýš pak o nezdaněný výkon živnostenský.

Přes to ustanovení to - se změnou ve výši trestu podle něm.-rak. zákona - bylo ponecháno, ježto účinně brání zneužití funkce dohodců, které může vésti též ku zkrácení daně přímé.

Všeobecná ustanovení - až na vynechaný předpis o udavačích a jejich podílech na trestech - ponechány po úpravě vyžadované novým zákonem bez velikých změn.

Vynechána byla ustanovení § 22 a 23, jednající o daňových výhodách rakousko-uherské banky, a pojata byla pouze v § 7 (o osobních osvobozeních) krátká zmínka, že daňové výhody pro zařizovanou teprve cedulovou banku budou upraveny zvláštním předpisem (ev. v zákoně o zařízení této banky).

V ohledu formálním se navrhuje, aby osnova přikázána byla výboru rozpočtovému s tím, aby o ní zprávu podal ve lhůtě 3 dnů.

V Praze dne 20. března 1920.

Ministr financí:
Sonntág v. r.






Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP