mezi Spojenými státy americkými, Belgií,
říší britskou, Čínou,
Kubou, Francií, Řeckem, Italií, Japonskem,
Nicaraguou, Panamou, Polskem, Portugalskem, Rumunskem, státem
srbsko-chorvatsko-slovinským, Siamem a státem československým,
o příspěvku na výlohy, spojené
s osvobozením území bývalého
mocnářství rakousko-uherského.
Podepsaní, řádně pověření
svými vládami, dohodli se na těchto podmínkách:
Polsko, Rumunsko, stát srbsko-chorvatsko-slovinský
a stát československý, jakožto státy,
kterým připadlo území bývalého
mocnářství rakousko-uherského, a které
vznikly rozkouskováním zmíněného
mocnářství, svolují každý,
pokud oň jde, že zapraví jakožto příspěvek
na břemena a náklady, způsobené osvobozením
zmíněných území, částky,
jejichž výše nepřekročí
1500 milionů franků ve zlatě. Frank ve zlatě
bude počítán ve váze ryzího
zlata zákonem předepsané dne 1. ledna 1914.
Celková výše příspěvků,
o nichž se mluví ve čl. I. bude rozdělena
mezi zmíněné státy poměrně
vzhledem k průměrným důchodům
za finanční léta 1911, 1912 a 1913, z území
získaných z rakousko-uherského mocnářství,
ale tak, že budou důchody ze zemí Bosny a Hercegoviny
vyňaty z tohoto výpočtu.
Za podklad tohoto výpočtu vezmou se důchody,
které reparační komise na základě
ustanovení čl. 203. části IX. (finanční
klausule) mírové smlouvy s Rakouskem určila
jakožto nejlepší znak finanční
schopnosti území, o něž právě
jde. Avšak částka placená československým
státem nesmí v žádném případě
překročiti 750 milionů franků. Kdyby
příspěvek uložený československému
státu měl převyšovati tuto částku
750 milionů franků, pak rozdíl mezi zmíněným
příspěvkem a 750 miliony franků se
odečte od celkové sumy 1500 mil. franků a
nebude moci býti přidělen ostatním
státům.
Částky, jež každý ze států,
jak jest s hora řečeno, jest dlužen z důvodů
svého osvobození, jakož i cena majetku a statků
bývalého rakousko-uherského mocnářství,
určená podle článku 208., části
IX. (finanční klausule), budou po případě
kompensovány s nároky, jež tyto státy
budou z důvodu náhrady škod uplatňovati
a jež budou uznány.
Jestliže částka, již některý
ze zmíněných států dluhuje
z důvodu svého osvobození, a cena majetku
a statků přidělených převyšují
sumu uznaných nároků z důvodu náhrady
škod, vydá tento stát ve lhůtě
tří měsíců po notifikaci, jíž
se mu po případě dostane od reparační
komise o sumě jeho uznaných nároků,
poukázky částkou rovnající
se tomuto přebytku, a odevzdá je osobě neb
organisaci, jež mají na vůli označiti
vlády Spojených států amerických,
říše britské, Francie a Italie.
Tyto poukázky budou zníti majetníku a budou
splatné co do jistiny i úroků státem,
jenž je vydal beze srážky jakýchkoliv
poplatků nebo břemen, uložených jím
samým neb pod jeho pravomocí. Tyto poukázky
budou zúročitelné 5% ročně,
splatnými půlletně od 1. ledna 1926.
Budou umořeny v pětadvaceti ročních
tazích, ve stejných částkách,
počínaje 1. lednem 1931. Stát, jenž
je vydal, bude však moci podle své vůle umořiti
kdykoli všechny neb část těchto poukázek
al pari a se všemi příslušnými
úroky, vyrozumí-li o svém úmyslu devadesát
dní napřed vlády Spojených států
amerických, říše britské, Francie
a Italie.
V případě, že by po schválení
nároky těchto států z důvodů
náhrad škod převyšovaly částku,
již dluhují z důvodu svého osvobození
a cenu majetku a statků postoupených, částka,
již je připsati k tíži těchto států
ve shodě s hořejším čl. 3., bude
přijata na srážku náhradových
platů, a tyto státy neobdrží žádného
přídělu z důvodu náhrady škod,
dokud ostatní státy, jimž náhrady škod
jsou dluhovány, neobdrží poměrných
splátek na uznaný peníz svých nároků.
Dáno francouzsky, anglicky a italsky, při čemž
v případě rozdílu rozhoduje text francouzský,
v Saint Germain en Laye 10. září 1919.
Podpisy zástupců Rumunska a státu srbsko-chorvatsko-slovinského
jsou vyhraženy.
Při sdělávání mírových
smluv versaillské a st. germainské opanovalo stanovisko,
že mocnostem spojeným a přidruženým
náleží nárok na náhradu dosti
úzkého kruhu škod, jak tyto škody
jsou vypočteny v příloze I., hlavy I., části
VII., mírových smluv versaillské a st. germainské,
a že zejména souhrn újem, které se zahrnují
pod pojem "nákladů válečných"
ponese každý ze států spojených
a přidružených ze svého. Sumy břemen,
kterými hledíc k tomu podle spolehlivých
zpráv jsou zatíženy jednotlivé vítězné
státy, jsou ohromné.
Poněvadž pak, pokud se týká států
spojených a přidružených, které
vznikly rozpadem Rakouska (československý stát),
nebo které jím byly podstatně zvětšeny
(Polsko, Jugoslavie, Rumunsko), bylo docíleno, že
1. za území na ně převedené
nebudou povinny náhradou škod, ba že naopak budou
míti právo na náhradu škod spadajících
do skupin uvedených v příloze výše
psané,
2. že se jim neukládá povinnost, honorovati
válečné půjčky rakouské
a uherské, v nichž z velké části
jsou vtěleny válečné náklady,
objevil se nepoměr mezi břemeny, které válka
uvalila jednak na státy, které od počátku
nepřátelství stály celým svým
územím formálně ve válce s
ústředními mocnostmi, jednak na státy,
vzniklé rozpadem Rakouska a ony, na které území
tohoto bývalého mocnářství
byla převedena: Je sice pravda, že i tyto státy
a to i pokud se týká území na ně
převedených, postiženy byly náklady
válečnými, jako na př. československý
stát vydržoval na svůj náklad armády
v Sibiři, ve Francii a v Italii. Ale výše těchto
nákladů se zcela tratí vedle ohromných
nákladů čelných mocností.
Čelné mocnosti spojené a přidružené
snažily se docíliti stejnoměrnějšího
rozvržení jmenovaných břemen a po rozboru
všech otázek předložily státům,
kterým připadla území bývalého
mocnářství rakousko-uherského, mimo
Italii osnovu dohody o příspěvku na výlohy
spojené s osvobozením území bývalého
mocnářství rakousko-uherského.
Dohoda tato byla podepsána zmocněnými delegáty
československé republiky dne 10. září
v St. Germain.
Obsah a smysl dohody je ten:
"Osvobozená území" zaplatí
osobě nebo organisaci označené Spojenými
státy americkými, říší
britskou, Francií a Italií 1500 milionů franků
ve zlatě, zúročitelných 5% počínajíc
1. lednem 1926 a splatných v 25 ročních splátkách
počínajíc 1. lednem 1931. (Čl. 1.
a 4.)
Co do podílu, který připadne na jednotlivé
státy, kterým se dostalo "osvobozených
území", platí obdobně ustanovení
čl. 203. smlouvy st. germainské. Rozhodnou je berní
síla jednotlivých osvobozených území
a při zjištění této berní
síly bude vzat za základ tříletý
průměr z let 1911, 1912, 1913 takových daní
rakouských (uherských), uložených osvobozeným
územím, které jsou nejlepším
výrazem berní síly oněch území.
Ale Československé republice nemůže
býti uložena nikdy povinnost větší
než 750,000.000 franků, i kdyby výpočet
opřený o berní sílu ukládal
jí povinnost vyšší (čl. 2.).
Sumy dluhované z titulu této smlouvy lze odpočísti
od sum, které budou tomu či onomu státu přiznány
z titulu náhrady škod (čl. 3.), takže
ustanovení čl. 1., 2. a 4. o platební povinnosti
naší platí jen o sumě, která
vybude, když od výše příspěvků
uložených touto smlouvou a sum dluhovaných
z titulu převodu státních statků (čl.
208. mírové smlouvy st. germainské) odpočteme
sumu svých vlastních uznaných pohledávek
náhradových (čl. 4., odst. 1.).
Aby - hledíc k této úpravě - nebyly
příliš nepříznivě postaveny
státy, které mají pohledávky náhradové,
avšak nemají povinnosti k příspěvkům
podle této smlouvy, ustanovuje čl. 5., že státy,
které jsou povinny příspěvkem, neobdrží,
když náhradová pohledávka převyšuje
výši povinnosti podle této smlouvy a podle
čl. 208. mírové smlouvy st. germainské,
přídělu náhradového, pokud
ostatní státy, které mají pohledávky
náhradové, neobdrží poměrných
splátek na své uznané pohledávky náhradové,
t. j. sumy, která se má k celkové uznané
pohledávce náhradové tohoto státu,
jako se má suma započtená podle čl.
3. této smlouvy k celkové pohledávce náhradové
státu, kterého se započtení týká.
Ustanovení toto nebude asi pro nás valně
praktické, ježto naše pohledávání
náhradové sotva dosáhne sumy, kterou dluhujeme
podle článků 1. a 2. této smlouvy
a podle čl. 208. mírové smlouvy st. germainské.
Ježto dohoda, kterou předkládám, jest
integrující součástí mírové
smlouvy st. germainské a jejich článků
náhradových a finančních a ježto
nežádá na československém státu
nic nespravedlivého, žádám, aby Národní
shromáždění ji schválilo a svolilo
k její ratifikaci.
Mezi kontrahenty dohody jmenují se i Rumunsko a stát
srbsko-chorvatsko-slovinský, ale smlouva jimi dne 10. září
1919 podepsána nebyla.
Ministr věcí zahraničních navrhuje
toto snesení Národního shromáždění:
Národní shromáždění schvaluje
dohodu učiněnou dne 10. září
1919 mezi Spojenými státy americkými, Belgií,
říší britskou, Čínou,
Kubou, Francií, Řeckem, Italií, Japonskem,
Nicaraguou, státem srbsko-chorvatsko-slovinským,
Siamem a státem československým o příspěvku
na výlohy, spojené s osvobozením území
bývalého mocnářství rakousko-uherského,
a svoluje, aby byla presidentem československé republiky
ratifikována.