Já bych, pánové,
dovolil si při této příležitosti
odpověděti také na některé
jiné stesky, které byly pronášeny do
provozu našich drah. Právě tak jako o základním
problému cirkulace vozů není zde dostatek
jasnosti, právě tak se mi zdá, že není
ho v druhém základním problému, jehož
se dotekl dnes jeden pan řečník, jistě
velmi informovaný. Jest velmi lehko, pánové,
říci, že před rokem, bezprostředně
po převratu, na našich drahách to nevypadalo
lépe než dnes a jest velmi lehko říci,
že za ten rok by to mohlo býti na našich drahách
lepší. Prosím však, pánové,
- říkám vám docela holá fakta:
To, co jsme převzali roku 1918, celý ten stav našeho
vozového a strojového parku, ten, pánové,
prostě zůstal jenom nám na starosti. My jsme
s tím, co jsme dostali, musili hospodařiti dále.
Naše lokomotivy na příklad
byly již značně opotřebovány,
když jsme je převzali, a tím, pánové,
že nesplnily se naše naděje, že by z likvidační
masy včas přišel nový příliv
lokomotiv a vozů, jak nám patří, že
se nesplnil náš předpoklad, že by dohodové
státy mohly dodat nám také ze svých
prostředků to, co bychom potřebovali, se
stalo, že jsme prostě musili stále s tímtéž
materiálem provozním hospodařiti dále,
takže tento materiál namnoze opravdu blíží
se k úplnému využitkování a měl
by býti nahrazen novým.
Není pravda, pánové,
že by železniční správa se nestarala
ze všech sil, aby zlepšila tento park. - My jsme nejen
jednali o anglické vozy, ale i o francouzské vozy
a americké vozy, my, pánové, nemůžeme
nésti za to vinu, jestliže vozy, které byly
jaksi nám slíbeny, byly prodány jinému
dohodovému státu a ne nám. - Tím jsme
byli nuceni, spoléhati jednak na likvidační
masu, byli jsme nuceni spoléhati jednak na to, že
z této likvidační masy dostane se nám
příslušného podílu, v druhé
řadě však především spoléhati
na naši vlastní výrobu. Tato výroba
v našich vagonkách a lokomotivkách naprosto
nemůže uspokojiti. Jestliže jsme včas,
pánové, pro rok 1919 zadali jedné továrně,
lokomotivce 81 lokomotiv a jestliže z těchto 81 lokomotiv
do konce října 1919 jest odvedeno pouze 27 lokomotiv,
jestliže z druhé lokomotivky místo 61 lokomotiv
bylo odevzdáno do konce října pouze 20 lokomotiv,
tedy jest to místo objednaného, značně
většího počtu, pouze 47 lokomotiv. (Hluk).
Podobně, ovšem ne tak
nepříznivě, jest to s výrobou vagonů.
Jest faktum, že u nás z počátku železniční
správa stála silně pod dojmem toho, že
není potřebí starat se o vlastní výrobu,
že z likvidační masy přijde značný
příliv voziva. Ale během měsíců
se poznalo, že přec jen jsme odkázáni
v té věci především na sebe,
a také výroba vagonů u nás stoupla.
Mohu říci, že v jedné z továren,
která vyrábí nejvíce vagonů,
s počtu asi 30 až 250 stoupla na 436 a že tato
továrna bude schopna, dodávat ještě
větší počet vagonů měsíčně.
(Posl. Dubický: Co jest s lokomotivami na Slovensku,
které byly zabaveny Maďary?) Ano, pánové,
to jest ovšem problém velice bolestný pro nás,
když mluvíte o lokomotivách na Slovensku. Na
Slovensku, kde zbylo pouhých neúplných 200
lokomotiv, by bylo potřebí pro normální
provoz aspoň 800-1000 lokomotiv. My sami ze svých
skrovných prostředků dodali přes 400
lokomotiv, protože tolik jich bylo odvlečeno.
Jsou to ohromné nároky
na nás kladené, abychom dostatečně
Slovensku vypomáhali.
Ale chci se vrátiti k tomu,
o čem jsem mluvil: že dnes musíme spoléhati
hlavně na vlastní svoje vagonky a na vlastní
své lokomotivky. Já jsem také se všemi
těmito súčastněnými továrnami
jednal a prohlásil jsem, že u nich počítáme
na značně větší počet
vagonův a lokomotiv v příštím
roce. K tomu je však zapotřebí, aby těmto
továrnám dostalo se záruky, že budou
opatřeny všemi potřebnými materiáliemi,
tedy nejen surovinami, jako uhlím a j., ale také
příslušným konstruktivním materiálem
z jiných továren a podniků, jako jsou Vítkovice,
pražské železárny atd. Je potřebí,
pánové, udělati zde taková opatření,
která by těmto továrnám a to nejen
zaměstnavatelům, nýbrž také zaměstnancům
opravdu umožňovala normální výrobu.
Jen tímto způsobem, pánové, dostaneme
se k tomu, že do určitého času - a já
mohu říci, jestliže se tyto předpoklady
splní, že do příštího podzimku
- budeme zde státi opravdu s jiným stavem vozidel
než jsme stáli dnes. (Posl. Hatlák: Ale
kdo ta opatření má udělat?) Za
tato opatření jsem zodpověden především
já a potřebuji k tomu ovšem součinnosti
ostatních činitelů. Říkám
také otevřeně, že se poctivě
o to starám. Ale o jedno snažně prosím
pány, kteří kritisují různé
železniční závady: aby přihlíželi
k těmto kardinálním kořenům
zla, aby neposuzovali povrchně, aby z jednoho jediného
případu, který se najde na té či
oné trati nebo stanici státních drah, nedělali
všeobecný stav, aby negeneralisovali a nepaušalisovali.
Nezapomínejte, pánové, když vidíte,
že při 10denní výměně
vozové jde o cirkulaci opravdu desetitisícovou,
že není pravda, že by se na našich drahách
jezdilo tak, že by vagony všeobecně místo
10 dnů jezdily 14 dnů nebo dokonce tři neděle!
Ojedinělý případ se snad stane, ale
ze své krátké praxe resortního ministra
železničního vím, že železniční
správa, že jednotlivá ředitelství
vyvrátí docela řádným způsobem
ta či ona fakta, která byla tak nadmuta v jednotlivých
listech, ale opravy již potom uveřejněny nejsou.
(Hluk).
Já pánové...
(Posl. Johanis: I ohledně vytápění,
pane ministře?) Ohledně vytápění
dnes, kdy lokomotiva sama nemá tolik uhlí, anebo
tak kvalitního uhlí, aby mohla sama táhnouti,
aby vyrobila dosti páry, jak můžete žádati,
aby se topilo, když každou chvíli ta lokomotiva
zůstane státi na trati, poněvadž nemůže?
(Posl. Johanis: Nejsou hadice!) Co se týče
hadic, nebylo to zaviněním naším, protože
železniční správa postarala se v čas
o dodávku hadic, ale tyto nebyly v pravý čas
z Francie dodány; dnes již náprava se stala
a hadic máme větší množství.
(Hlas: Nádraží jsou přeplněna
vagony!)
Račte mi prominouti, to nebude
žádné moje prohlášení, to
bude pak pourparler, pakliže budeme tímto způsobem
pokračovati. Já chci jen prositi pány, abyste
při svých kritikách - a také mám
tento appel na celou veřejnost - nepaušalisovali a
negeneralisovali (Hlas: To se neděje!),... abyste
nezapomínali, pánové, Vy poslancové,
jestliže jedete špatně, ne tak dobře,
jako jste jezdili jinde (Hlas: Každý týden!),
že železniční správa jest dnes
především povinna, starati se o náklady,
o nákladní vozy a zanedbávat do jisté
míry osobní vlaky. (Veliký hluk. Předseda
zvoní.) Pánové, dnes jde o to, aby bylo
dovezeno řádné množství uhlí,
aby byla dopravena mouka, obilí... (Hluk.)
Předseda
(zvoní): Pane kol. Hatláku!
Min. žel. dr. Franke
(pokračuje):... aby řepní kampaň
byla dobře skončena a ne, abychom si snad dnes zvykali
na nějaké příliš pohodlné
cestování, jaké jest dnes na železnicích
pány požadováno. (Hlas: O pohodlí
nejde, pane ministře! Hluk.)
Předseda:
Prosím o klid!
Min. žel. dr. Franke
(pokračuje): Já mám, pánové,
k tomu jednu poznámku. Také z vašich řad
se vyskytuje požadavek docela oprávněný,
aby ministr železnic se nebál ani na pravo, ani na
levo dělati pořádek. (Hlasy: Ano!)
Ale já vám pravím, pánové:
Jste-li spravedliví, tedy uznáte, že vyskytují-li
se nepořádky a nějaké zlořády,
jsou ve všech kategoriích zaměstnanectva železničního,
a jestliže vy zodpovědného ministra tupíte
a snižujete každou chvíli (Hlas: Netupíme!)
ve svých žurnálech, jakou autoritu má
míti tento ministr u úředníků,
kteří stojí vaší straně
nejblíže? Tím snižujete ministra a jeho
autoritu. (Posl. Myslivec: Přečtěte si,
co vám odpověděli úředníci!
Posl. Čuřík: Vy jste autoritu snižovali
každou chvíli!)
Předseda
(zvoní): Prosím, aby řečník
nebyl vyrušován. (Hlas: Myslivec nedá pokoj,
dokud nebude arcibiskupem! Posl. Zeminová: Tady topí
studení! Veselost. Jiný hlas: Svěřte
dráhy Kordačovi! Jiný hlas: Sursum Kordač!
Posl. Johanis: Pane Myslivče, o vás se národ
nikdy neohřeje! Jiný hlas: On bude proboštem!)
Předseda:
Prosím, aby řečník nebyl vyrušován.
Min. žel. dr. Franke
(pokračuje): Já jsem chtěl říci,
že jestliže správa železnic (Hlas: V
nevytopených vagonech). - v nevytopených také
- jestliže správa železnic nemůže
věnovati takovou péči osobnímu provozu,
že jsou to zvláštní, docela nutné
hospodářské účely, abychom
dováželi především zboží.
A my, pánové, jsme
také povinni, abychom se i dnes, za zbědovaného
stavu železnic, starali o náš export. Je to přímo
začarovaný kruh, když na př. z důvodů
jistě vysoce důležitých, finančně
politických, valutárních je potřeba,
aby na př. byl přímo favorisován vývoz
cukru. Pro tento vývoz cukru, nežli dojde k zamrznutí
Labe, jest potřeba mobilisovati zavřené vagony.
Tyto zavřené vagony musejí potom nutně
scházeti na jiné straně.
Pánové, musím
dále prohlásiti, že železniční
správa jest v dobách, ve kterých náš
stát stále ještě není na venek
zajištěn, povinna, docela nehlučným
způsobem, jak toho podstata věci vyžaduje,
starati se o to, aby naše železnice v kritické
situaci neselhaly. Jest potřeba na př. zanedbati
to neb ono, s čím docela oprávněně
z kruhů průmyslových, obchodních nebo
jiných se přichází na dráhu,
aby se stalo, čeho zájem celostátní
vyžaduje, aby dráha pracovala dnes nejintensivněji
na oněch věcech, o kterých před veřejností
nelze mluviti.
Chci dále upozorniti, že
se u nás zapomíná, že nelze dojíti
k dobrému provozu na drahách jen tím, že
budeme míti dostatek vagonů a lokomotiv, že
také budeme míti pro ty lokomotivy dostatek dobrého
uhlí, že nesmíme zapomenouti na to, že
jsme celé dráhy a všechno ostatní převzali
ve stavu naprosto nedostatečném. Jestliže na
př. v otevřeném listě byl jsem viněn
nebo upozorňován na různé závady
v břeclavské stanici, tedy jistě nejsem nespravedlivý
vůči panu interpelantovi, vůči panu
pisateli tohoto veřejného listu, když mu připomenu,
že břeclavská stanice jest přímo
typickou stanicí oněch, které naprosto nemohou
dostačiti pro dnešní požadavky, které
jsou na dráhy kladeny. Nezapomínejte, že z
obyčejné průběžné stanice
stala se důležitá stanice konečná,
že tam jest nejen celá manipulace celní, prohlídková,
že se tam koncentruje jako v bodě konečném
a na druhé straně bodu počátečném
celá naše doprava, která jde směrem
na Rakousko. Tato stanice je naprosto nedostatečná.
Táži se, který z objektivních kritiků
mohl by viniti správu železniční, -
ne mne, já jsem ministrem 2 měsíce, promiňte,
že to také připomínám - ale celou
železniční správu Československé
republiky z toho, že břeclavské stanice dosud
nepřestavěla? Je to možno za dnešních
poměrů, které existují v naší
republice, ale které existují snad na celém
světě? Takových stanic, jako jest Břeclava,
máme dnes mnoho a mnoho desítek. Nezapomínejte
také na to, že celá železniční
politika trpí tím stavem, který převzala
z Rakouska. Směr byl od severu k jihu. Dnes jest nutno,
vzhledem k teritoriu našeho celého státu zavésti
celý provoz směrem od západu k východu
a jihovýchodu.
Pánové, to neznamená
jen snad prostě seřaditi vlaky, a dirigovati je
tímto směrem. K tomu je potřeba celých
nových nádraží seřaďovacích,
k tomu jest potřeba celé řady tak zvaných
vlakotvorných stanic, kterých nevytvoříte
za několik dní, za několik neděl nebo
měsíců.
Pánové, připomínám,
že na př. otázka zásobování
Velké Prahy souvisí přímo - do jisté
míry aspoň - se stavem našich nádraží.
Podívejte se, jak Praha po té stránce byla
přímo macešsky odstrkována, jak byla
hrozně zanedbávána a která železniční
správa může tyto přeměny vykonati
v krátké nějaké době? V jedné
z resolucí, která byla navržena k resoluci
dopravního výboru o sestátnění,
zcela správně se poukazuje k této věci.
Já, pánové, mám o nich úplný
materiál a mohl bych o nich vypravovati; ale domnívám
se, že ministr železnic nesmí zajisté
tyto věci také hned sdělovati s celou veřejností,
protože nebudu říkat, kde dráha bude
stavět to neb ono nádraží, abych zároveň
tím neupozornil spekulanty s pozemky a podobné pány,
jak se mají zaříditi. Já jenom pravím,
že se docela svědomitě tato otázka u
nás studuje a že jsou docela již projekty v zásadách
hotovy a že to bude záviseti od celého stavu
našeho hospodářského a sociálního
života, jak je upravíme.
Pánové! Dovolte mně,
abych na výtku, která se tak často právě
také činí, že na nádražích
stojí vagony, že se tím cirkulace vagonů
přímo znemožňuje, také docela
krátce odpověděl: Je pravdou, že následkem
nedostatečného přistavování
lokomotiv, jehož příčinu jsem si dovolil
již vysvětliti, jistě se stane, že na
té neb oné stanici je více zátěže,
než by mělo býti za normálních
poměrů, ale nezapomínejte, že není
to jediná příčina, od které
závisí to, aby stanice byla zbavena všeho toho
brutta, které tam nepatří.
To souvisí s další
otázkou, také s tím, aby vagony, které
na stanici přijdou, byly co nejrychleji také skutečně
skládány a aby zboží bylo také
přímo z těch nádraží odváženo.
A, pánové, já, prosím, mám
docela klidné svědomí, že jsem na př.
v otázce zásobování Prahy luštil
otázku tuto a také z tohoto zřetele povolal
jsem zástupce všech obcí, všech příslušných
korporací a řekl jsem jim: "Záleží
na tom, abyste si brambory a mouku v čas odvezli a rychle
odvezli." Vymyká se prostě z dosahu železnic,
aby mohly samy pečovati o to, aby vozy byly tak rychle
vykládány, jak bychom si přáli. Já
sám patřím mezi ty, kteří to
řeknou docela veřejně, kteří
stáli úplně za prohlášením
ministerského předsedy, když nabádal,
aby se na drahách pracovalo se vší intensivností,
aby se pracovalo také přes normální
osmihodinovou dobu pracovní. Vážení
pánové! Já chci zase říci,
že neposuzujete tuto otázku správně,
když viníte jen personál zaměstnaný
z toho, že nechce tak rychle skládati, že nechce
tak rychle vykládati. Na některých stanicích
jest to prostě nemožno, jak jsem řekl, vyložiti
tak rychle, protože není kam skládati. Na př.
v Brně musili sáhnouti k tomu, že zboží,
které se vyloží, protože skladiště
nestačí, vykládá se prostě
do sklepů. Ale ani těch sklepů není
všude dostatek; do té doby, dokud nebudou naše
nádraží dostatečně vypravena
aspoň provisorním opatřením, nemůže
dráha prostě nésti vždy zodpovědnost
za to, jestliže v té neb oné stanici tolik
nebo tolik vozů stojí. Upozorňuji vás,
že to jsou většinou zase fantastická čísla,
která se uvádějí v různých
novinářských polemikách atd. Když
na stanici pošlu revisi, ukáže se, že to
není správné, že tam vůbec tolik
vagonů nikdy nestálo, anebo že ty vagony již
dávno byly odpraveny dříve, než taková
lokálka byla do novin dána.
Já, pánové,
vím, že ressort, který spravuji, jest jedním
z nejobtížnějších, proto, panové,
že v tomto ressortu bojujeme prostě s takovými
obtížemi a s takovými závadami, které
je velmi lehko odstraniti v nějaké polemické
řeči, nebo v nějakém článku,
ale mnohem tíže, opravdu mnohem tíže skutečnou
prací v ressortu. Ale pánové, já se
domnívám, že naše veřejnost jest
opravdu k nám, přece jen hodně nespravedlivá.
Já nechci se, pánové, odvolávati na
to, že kolem nás se vůbec nejezdí, že
v celé řadě sousedních států
a také v říši německé
došlo alespoň k dočasnému zastavení
celého provozu, proto, že se mně nelíbí
tento způsob argumentace: říkati, jinde je
hůře, může býti u nás
alespoň zle. Ale já prosím, pánové,
abyste se zamyslili nad tím, že nejen ve státech
tak zvaných poražených, nebo ve státech
nově osvobozených, které jistě zápasí
s těžkými obtížemi, ale i ve státech
vysoce kulturních, vítězných a velkých
provoz železnic jest naprosto nenormální a
nedostatečný. To ukazuje, že ty závady
jsou mnohem hlubší, že souvisejí s celou
tou těžkou situací hospodářskou
a sociální, ve které celá Evropa a
polovice světa žije a že také u nás
nesmíme se oddávati naději, že něco
odstraníme nějakými vehementními útoky.
Budu vděčen za každou
výtku a kritiku, která jest oprávněna,
ale prosím, abyste také uznali, že ty potíže,
se kterými ressort můj zápasí, jsou
skutečně neobyčejné, že jsou
skutečně rázu, řekl bych, přírodního,
technického na jedné straně, na druhé
straně jistě rázu morálního.
Já jistě nestavím
se na to stanovisko, že bych prohlásil, že jest
to v železnictví, že jest to v personálu
všude v pořádku, ale já se domnívám,
pánové, že, je-li určitá laxnost,
je-li určitá liknavost, pak tato laxnost a liknavost
neplyne vždy z oněch příčin,
které se mohou odstraniti přísným
zasažením, že tkví v těch hlubších
příčinách, pro které lidstvo
a také naše obyvatelstvo dostalo se do tohoto stavu.
I zde je potřeba výchovy
a určité trpělivosti (Poslanec Pospíšil:
Silné ruky!), ano i silné ruky, ne, jak
vy tomu rozumíte, ale silnou ruku může míti
ministr, jen když se opírá o určitou
důvěru a když se mu pomáhá způsobem
opravdu vážným a objektivním, ale ne
snižováním jeho osoby, prostě tropením
si šašků z ministra, který má jistě
těžkou a zodpovědnou práci.
Já bych, pánové,
chtěl skončiti tím, že se vrátím
k dotazu, který na mne byl vznesen. Věřím,
že ministerstvo veřejných prací při
první příležitosti, která se
mu naskýtá dnes revisí smlouvy s Německem,
bude s to, vyjíti oprávněným požadavkům
ministerstva železnic vstříc. Jestliže
tato revise smlouvy s Německem, která vyprší
v listopadu, bude opravdu tak vyřízena, jak si přejeme,
tedy zároveň mohu jistě očekávati,
ne-li náležitý větší příděl
uhlí, aspoň rozhodně příděl
kvalitního uhlí. (Poslanec Dubický: Tedy
nebude již uhlí zabavováno?) Ministerstvo
železnic, pravím, přestane zabavovat v té
chvíli, kdy nebude musit rozvažovat mezi těmi
dvěmi zásadami, které jsem vám řekl:
buď nezabavovat nikomu nic, anebo nejezditi. Sám jsem
učinil opatření, aby nebylo zabavováno
uhlí obcím vůbec a v případě,
jestliže již zabaveno bylo, aby dle možnosti toto
uhlí bylo nahraženo.
Právě tak nemá
uhlí býti zabavováno papírnám,
právě tak nemá být na železnicích
zabavováno uhlí těm továrnám,
které především jednak pracují
pro stát, tedy v první řadě vagonkám
a lokomotivkám, na druhé straně těm,
které jsou tak důležitý pro celý
náš hospodářský život, že
by tam nejen ochromení výroby, nýbrž
i nezaměstnanost vzbudily jistě největší
sociální potíže.
Ale, pánové, já
se nevyhýbám ani ještě další
otázce, ačkoliv nepatří přímo
do mého ressortu, ale ke které jako člen
vlády mám jistě právo i povinnost
zaujmouti stanovisko.