Středa 11. června 1919

Nejsme militaristy a tím méně imperialisty, ale dovedeme se brániti a budeme museti hájiti spravedlivých svých práv v zájmu lidskosti a v zájmu Evropy. Jsme vůči všem a také vždy vůči svým odpůrcům loyální. Jdeme od samého počátku války až podnes jedinou jen linií a máme od samého počátku jasný a určitý program, kterého jsme nikdy neopustili a neopustíme. V naší taktice nebylo a není žádné dvojsmyslnosti, nemáme nic, co bychom zatajovali anebo skrývali. Mluvili jsme a mluvíme před celým světem jen odkrytě, otevřeně a poctivě.

Podle těchto prostých fakt můžeme jistě stručně vyříditi i nejnovější projev uherského zahraničního ministra, odpovídající na rozkaz presidenta mírové konference Clemenceaua. Tato odpověď Bely Khuna obsahuje nepravdy a dovoluje si slova Clemenceauova způsobem přímo neslýchaným zkrucovat, když na př. tvrdí, že Clemenceau nám uložil ustati v boji proti Maďarům. Toho rozkazu ovšem Clemenceau nedal a dáti nemohl, poněvadž právě my se jen hájili a hájíme proti náporu maďarskému.

Pokud se týče navrženého jednání ve Vídni, jest ono zřejmě vyzývavým pokusem, vyhnouti se určité odpovědi na jasnou výzvu dohody a seslabiti autoritu spojeneckých mocností, jakož i získati času k dalšímu postupu, čehož důkazem je, že maďarská armáda i po této depeši Bely Kuna neustala ničiti a napadati naše Slovensko.

Zajímavý dokument o tomto všem předivu a plánu jasně propracovaném došel nás právě v tuto chvíli, kde zjištěno jest toto: Náš profesor dr. Vydra, který nalézal se ve vězení v Pruském Slezsku, konstatuje protokolárně toto:

"V první polovici května, asi 3 neděle před svým propuštěním z Ratibořského vězení (1. června), oznámil mi vůdce hornoslezských bolševiků Horst Froehlich při rozhovoru o záměrech bolševických, že bolševici mají vypracovaný úplný plán a že celá akce má se počíti útokem vojsk maďarských proti československé frontě (Slyšte!) a tak dojíti má ke spojení s Rusy."

Tento dokument dokazuje a osvětluje dlouhou přípravu celého výpadu maďarského na naše Slovensko.

Tato prostá holá fakta, která mluví více, než co by celé knihy dovedly vyjádřiti, staví jasně před celým světem najevo, že my od první chvíle až do dnes, často s krajním sebezapřením, zachovávali jsme linii naprosté loyálnosti. Ale zrovna tak jsme nuceni v této chvíli prohlásiti, jako jsme byli vždy se sebezapřením odhodláni státi na půdě práva a naprosté otevřenosti vůči příteli i nepříteli, že stejně tak jsme dnes odhodláni svého práva hájiti se stejnou odhodlaností a rozhodností. Slovensko je naše a Slovensko naším také zůstane. (Výborně! Hlučný potlesk).

Předseda: K slovu jest hlášen p. ministr Národní obrany Klofáč.

Uděluji mu je.

Ministr Národní obrany Klofáč (uvítán hlučným potleskem): Slavné Národní shromáždění!

Zapomeneme-li všech malicherných, strannických sporů a námětů, které staly se bohužel na počátku kritické doby dnešní předmětem téměř všeobecného zajmu daleko více, než podstata krise samé, zůstává jediná možnost, která platí a musí platiti pro nás všecky i pro celý národ: Otázka Slovenska jest otázkou cti a mravní síly národa. (Výkřik: Byla vždy!) Pro nás vždycky, doufám, že pro vás také, doufám, že pro všechny.

Kdyby nebylo na kterékoli straně dosti ochoty, jednati a usuzovati o otázce maďarského vpádu do našich krajů pod Tatrami, pak bylo by lépe nejednati o věcech těch vůbec a nechati osud, aby, veden náhodou, připravoval nám budoucí historii. Nedávné ještě doby kritických chvil velkých národů přesvědčily nás, že tam, kde bylo jednáno bez nervosity, došlo se k činům velikým a rozhodným. Mravní síla a dějinná spravedlnost zvítězily pak nad politikou zastrašování, násilí a surovosti. Želíme-li dnes těch chrabrých synů vlasti, kteří padlí na frontě slovenské se zbraní v ruce, vzpomínáme-li se srdcem rozdrásaným bolestí těch ubohých Slováků, kterým po dobu panství maďarského hrozí osud čtyři roky rdousící Srbsko, musíme tím více soustřediti veškerou svou mravní sílu, abychom posuzovali poslední události na Slovensku správně a jednotně.

Každý stranický, volební nebo dokonce osobní zájem a moment působí tu tím malicherněji, čím přesněji pozorujeme vývoj politických událostí našich i zahraničních od listopadu m. r. Jasně vyjde tu před námi, že maďarský útok, kořeny maďarského útoku na Slovensko, tkví daleko více v celkové situaci světové politiky než v nedostatcích naší obrany, ať už tyto nedostatky zaviněny jsou čímkoliv. Okolnosti, které vpádem maďarským na Slovensko se vytvořily, nevyrostly v nás, nýbrž jsou výsledkem řady různorodých složek, v nichž politická situace národa maďarského hraje roli nikoliv poslední. Zahájením porad mírové konference pařížské ocitli jsme se v stadiu světového politického chodu, kdy Evropa začala učit Maďary nové politické morálce, směřující k přerodu celkové státní i ideové konstelace celého světa. Jde tu v zásadě o to, aby feudální a hegemonistické jejich názory ustoupily názorům novým, názorům, vyrůstajícím z kořenů spravedlnosti, a nároku na národní i kulturní osamostatnění všech národů a kmenů. Politika maďarská zůstává barbarsko-imperialistickou právě tak nyní v rudém rouše, jako byla po převratu ve skrývaném feudalismu vlády Károlyiovy a jako byla před tím ve zcela zjevné politice hr. Tiszy. (Tak jest!) Maďaři brání se živelní silou pudu sebeobrany, kterým proniknut jest i násilník a vrah. Tento pud sebeobrany hledá kdejakou formu, aby vzbudil účast trestající spravedlnosti, aby vymohl výjimečná ustanovení ze všeobecné úpravy nových státoprávních i sousedských vztahů v Evropě. Maďarský národ dodnes proniknut jest ve všech svých vrstvách hlubokým přesvědčením, že vedle Maďarů není lidí na světě, speciálně pak v rámci hranic, které si ve své chauvinistické ideologii vybudovali.

Také nynější ofensiva maďarská a její politická argumentace, jak ji známe z ústních i písemných projevů presidenta Garbaie a komisaře pro věci zahraniční Bely Kuhna, jest důsledkem maďarské rozpínavosti a sleduje jen jediný cíl, totiž prokázati celému světu, že Maďaři mají daleko větší existenční oprávnění v rámci budoucí rodiny národů, než jaké jim spravedlnost v důsledku světové války vyměřuje. Jest to poslední snad zákmit boje mezi starou a novou státní a národní ideologií, mezi názorem udržitelnosti hegenomie a názorem hluboce zakořeněné spravedlnosti. My musíme jen litovati, že tento poslední snad velký ideový spor, řešený zbraní, odehrává se na naší půdě a že poslední květy a plody konečné spravedlnosti a nového života v Evropě musí býti zkropeny drahou českou krví, že z nich bude k nám po všecky časy dýchati poslední lkaní mučených Slováků, našich předrahých bratří podkarpatských.

Pravil jsem, že náš boj s Maďary jest výsledkem celkového politického vývoje od převratu v listopadu m. r. V boji tom mstí se na nás usilovná snaha ententy, postaviti svět na nové a zdravé základy. Kdyby byla ententa chtěla napodobiti diplomatickou a politickou praxi Německa a diktovati vítězný mír poraženému Německu v Berlíně tak, jako to za rachotu prvních výstřelů v r. 1914 bylo Lloydem Georgem slibováno, že mír bude podepsán v Berlíně ve stínu oštěpů bengalských jezdců, prohánějících se po"Unter den Linden", byli bychom snad měli mír, ale bez záruk do budoucna. Francie měla velké poučení na vlastním vývoji z mírů spěšných. V r. 1871 byly 26. února sjednány ve Versaillích s německými plnomocníky mírové prelimináře, prvního a druhého března byla již úmluva ratifikována a 10. května mírem frankfurtským znovu potvrzena. Rány, které tu dopadaly na poraženou Francii, šly ráz na ráz, ale probudily v celém národě jen ducha vlasteneckého odboje, všeobecné obětavosti a nadšení pro budoucnost vlasti. Dnešní mírová konference má situaci zcela jinou. Jí jde o přestavbu celých dosavadních řádů a hlavně o to, aby rodící se kvas národů měl v budoucnosti povinnost zabývati se jen eventuálními rozpory novými a nebyl nucen léčiti recidivy starých ran a nemocí. Tato chorobná až úzkostlivost ententy a mírové konference, aby každému bylo dáno, což jeho jest, a nebyly apriorně kladeny předpoklady nových sporů v budoucnosti, dopřává takovým z poražených národů, jako jsou Maďaři, času, ale i intensity k akcím rázu bolševického a excesům, jako je útok na Slovensko.

O vojenské situaci a příčinách, jež vedly k tomu, že se podařilo Maďarům získati určité úspěchy na frontě slovenské, měl jsem příležitost promluviti už v brannném výboru. Vojenská část vládní odpovědi na dotaz kolegy majora Špačka a soudr. o událostech na Slovensku poučí vás co nejdokonaleji. Dovolím si vám v nejbližších dnech doručiti obsáhlý spis, který podle dokumentů bude líčiti nejen vývoj posledních událostí na Slovensku, ale i vývoj celkové naší vojenské organisace. Jen tolik dovoluji si vám dnes oznámiti. Ministerstvo, v jehož čele stojím, učinilo vše, co za daných okolností učiniti se dalo. (Potlesk na levici. Odpor ve středu.)

Prosím, každému stojí k disposici dokumenty. Prosím, kdo je moudřejší než Pellé a všichni odborníci, kteří pracují na vojenské organisaci, ať mluví! (Hlučný odpor ve středu a na pravici, potlesk na levici. Předseda zvoní). Opakuji, prosím, klidně: Ministerstvo, v jehož čele stojím, učinilo vše, co za daných okolnosti učiniti se dalo. (Opětný potlesk na levici, odpor ve středu a na pravici).

Předseda (zvoní): Prosím se vším důrazem o klid.

Ministr N. O. Klofáč: Pánové, já jsem se nepřišel omlouvati. Také se neomlouvám, nemám proč se omlouvati. Za to, že jsem utvořil armádu, bych si vyprosil, aby kdokoliv z vás mne ještě napadal. (Opětný hluk a vřava).

Předseda (zvoní): Prosím o klid. (Vřava neutuchá.) Pane kolego Slavíčku, prosím o klid, aby řečník nebyl vyrušován. Pane kolego Stránský, nemáte slova. Slovo má pan ministr Klofáč.

Ministr N. O. Klofáč: Co předčítám, předčítám po revisi kolegů ministrů, proto kolega Stránský nemá práva mně nic vyčítati. Vytvořili jsme svou armádu za nejnepříznivějších okolností vnitřních i vnějších. Jen tomu že se.... (Potlesk na levici, hluk a vřava ve středu a na pravici Post. Juriga: Když budete tleskat, budeme pískat!)

Předseda: Pane kolego Jurigo! Prosím o klid. (Vřava neustává.) Pane kolego Srdínko, prosím o klid! Pan ministr Klofáč má slovo.

Ministr N. O. Klofáč: Vytvořili jsme svou armádu za nejnepříznivějších okolnosti vnitřních i vnějších. (Hluk. Různé výkřiky.. Předseda zvoní.) Jste informováni, že jest možno takhle lhát den jak den, se ptám. (Hluk.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid.

Ministr N. O. Klofáč: Vytvořili jsme svou armádu za nejnepříznivějších okolností vnějších i vnitřních. Jen tomu, že se soustředěné a neúnavné práci nejrůznějších činitelů podařilo v pravé chvíli po revoluci 28. října m. r. podchytiti mravní síly našeho lidu a skonsolidovati všecka srdce i celého ducha národa k ochraně vlasti, můžeme děkovati, že ve chvíli nejvážnějších nebezpečenství má vlast chrabrou záštitu v našich vůdcích. Dokumenty a cifry, které budete čísti ve spise, který jsem si vám dovolil nyní ohlásiti, zbaví mne nutnosti před vaším slavným forem pronášeti řeč na obranu proti lidem malé víry. Nejsme slabí dnes a duch našeho vojska je výborný. O tom přesvědčili se i kolegové vaši, kteří právě vrátili se od bojujícího vojska na Slovensku.

Přehlédněme stručně, za jakých okolností budována a tvořena byla obrana naší mladé republiky. Celková situace počáteční byla velmi výstižně charakterisována faktem, že v čelo ministerstva Národní Obrany, tedy nejvyššího vojenského úřadu republiky postaven jsem byl já, který po léta jsem vedl boj s rakouským militarismem, já, v němž za ta léta voják viděl svého zastánce, svého tlumočníka. Povinností mou, jakožto politika a ministra Národní Obrany bylo v první řadě mocí svého jména, které jsem získal touto dlouholetou prací, dlouholetým bojem za svobodu národa, působiti v lidu k tomu, aby veškeré složky, které by platně mohly přispěti k obraně vlasti, byly soustředěny, preorganisovány a vloženy v novou budovu naší republikánské a demokratické, při tom však výkonně mocné armády. Věděli a cítili jsme všichni, že dobrovolná kázeň a dobrovolná služba, jak ji obětavě vykonávali v době po převratu naši Sokolové, dělnické tělocvičné jednoty, členové střeleckých jednot a jiní dobrovolníci se studenty v čele, jest ryze revoluční. Bylo nutno přesvědčiti nejen obyvatelstvo, celý národ, ale hlavně vojáky, celou tvořící se armádu, že vojsko není nějakou zvláštní mocí ve státě, postavenou mimo národ, v rukou několika vedoucích činitelů, nýbrž že je součástí celé exekutivní moci státní. Bylo třeba ukázati ohromný rozdíl mezi dřívější armádou hájící dynastické zájmy a postupující nejednou dle komanda kamarily proti zájmům národů a nynější z vůle národa vzniklé armády republikánské, jejíž síla a pohotovost měla nám zaručiti úplnou neodvislost a klid ku provádění velkého reformního díla vnitropolitického. Kdo objektivně vzpomíná na celkovou náladu začátkem listopadu m. r., jistě posuzuje zcela jinak výkony mého ministerstva než ti, kdož soudí dle jednotlivostí nám okamžitě nepříznivých. Z rozvrácených front a vyloupených etap vraceli se vojáci fysicky podlomeni, mravně rozháráni, válkou a událostmi revolučními znechuceni k jakékoliv službě vůbec. Vojáci ti vítáni byli doma svými rodinami a příbuznými s radostí, že přece podařilo se zachrániti je při životě a v jakéms takéms zdraví. A do takovéto nálady přicházeli jsme my se svými svolávacími přihláškami a mobilisačními příkazy. Není divu, že vojáci, kteří museli v době, kdy se konečně dostali z nenáviděné vojny domů, narukovati zase do kasáren, upravovali si v nich život v úplném kontrastu k dosavadnímu vojenskému svému utrpení. Nebylo, vážení pánové, lehko přemoci tento reformní proud vycházející, z mužstva samého a nalézti pro armádu takové formy demokracie a republikánství, které by nikterak neohrožovaly pravý účel armády: její bitevní schopnost. Podařilo se nám to, že jsme dovedli vojenské zkušenosti mužstva spojiti obdivuhodnými vzory legionářské kázně. Nebylo to snadno jen proto, že mužstvo tu ztrácelo značné procento volnosti a autonomie práce po převratu nabyté, ale i proto, že zděděná u nás nenávist, která v armádě rakouské spatřovala nástroj reakce, prostým zákonem setrvačnosti působila i zde, a v každém našem činu viděla hned stíny rakušáctví a reakce.

Jsem dalek toho, abych někomu vyčítal jakoukoli svévoli, abych se domníval, že byl v Československé republice kdokoli, jemuž by záleželo na tom, aby sílu jednotnosti naší armády rozrazil. Přispívala k tomu jen celková a všeobecná touha brzkého návratu do poměrů zcela mírových. Nesmírný sklon zapomnění všech těch strastných dob válečných byl sesilován mocným tlakem hospodářským, který nutil, aby nezaviněné škody, jež jsme válkou utrpěli, byly co nejrychleji napraveny. Proto bylo na všech stranách voláno po demobilisaci jednotlivých kategorií a ročníků, proto bylo pohlíženo na vojnu a její přípravy jako na obtížný zbytek dřívější válečné setrvačnosti. Tento myšlenkový moment byl pak sesilován neochvějnou, často však mylně vykládanou důvěrou v dohodu. Tradovalo se u nás, že není zapotřebí starati se o vojenské vyzbrojení republiky proto, že naše hranice jsou naprosto jisté a pevné, že nenajde se nikdo ze sousedů, který by beztrestně mohl nám jakožto spojencům dohody jakýmkoliv způsobem ublížiti. Těmto myšlenkám podlehl celý národ a my, kteří jsme budovali armádu, museli jsme nejednou zařízení velmi důležitá a podniky značně riskantní zařizovati na vlastní zodpovědnost. Činili jsme to rádi, neboť jsme věděli, že děláme věc dobrou, která vždycky dojde plného schválení směrodatných kruhů.

Za takovýchto okolností budovali jsme armádu, za takových okolností pracovali jsme usilovně, abychom vytvořili postupně takové vojsko, aby bylo bezpečnou ochranou naší svobody a republiky. Když ujal se generál Pellé svého úřadu jako chef hlavního štábu československé branné moci, byly vypracovány přesné a soustavné plány organisační, a mohu prohlásiti, že armáda ve svém rozvoji je stále v přesném tempu organisačním s plány, které generál Pellé po dokonalé úvaze vypracoval.

Ovšem lupičská politika sousedního státu přepadla nás dříve, než organisační přípravy dokonale mohli jsme provésti.

Otázka krise na Slovensku není jen otázkou vojenskou, jak by se při prvním pohledu zdálo. Řešiti úspěšně krisi vpádem maďarským na Slovensku vzniklou neznamená jen nakoupiti výzbrojní předměty, zalarmovati mužstvo a dobrovolníky, vyhnati Maďary z míst, kam se drze vetřeli, nýbrž znamená nutnost a povinnost, obroditi celé soustavy našeho veřejného myšlení, pokud se pne k válce a vybudování branné moci. Musel přijíti maďarský náraz, abychom slyšeli z úst celého národa volání po silné moci, která by v každém okamžiku stála pohotově, aby potřela vnějšího nepřítele, který by na kterémkoliv místě ohrožoval území, na něž máme svaté právo. Musela bohužel přijíti krvavá vlna bojů na Slovensku, aby národ nabyl prvních zkušeností, jak se v případě války chovati. A tu dlužno připomenouti jedno: Veřejnosti české a bohužel i českého tisku zmocnila se v prvních dnech panika, která nabyla takového rozsahu, že vážně ohrožovala jednotnost naší fronty a kompaktnost našeho obranného vojska. Tady je hlavní chyba. (Tak jest! Výborně!) Našlo se množství osob, které v touze, státi se předmětem všeobecného obdivu, rozšiřovaly nejsensačnější zprávy o početnosti maďarského bolševického vojska, o jeho krvelačnosti a o hrůzách slovenské fronty. Nikdo z nich, ani žádný z listů, které ochotně takové zprávy rozšiřovaly, si neuvědomil, jakou měrou ohrožuje obrannou schopnost vlasti. Zdařilo se nám hlavně informováním českých žurnalistů přivésti zpravodajství o situaci na Slovensku do pravých kolejí, činitelům politickým podařilo se zameziti stranické využívání tragické této episody našich dějin. Základem všech našich dalších počinů musí býti chladná rozvaha na jedné a úplná sebedůvěra na straně druhé. Ne ve svůj prospěch a na obranu svého úřadu volám: Zanechme všech malicherných stranických sporů! Na rekriminace máme vždycky času dosti! (Hlas: Teď najednou!) Já vždycky jsem byl takový a nikdo mi nemůže vytýkati, že já bych, dokud konám svůj úřad, postavil se na stanovisko stranické. To se mohu dovolávati všech stranníků z Vaší strany, kteří se mnou mají co dělat. Každý můj projev je prost jakékoliv nízké stranickosti. Tuto nectnost bohudík nemám.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP