Nejvyšší maršálek zemský:
Dotaz dra dra Josefa Hliňáka a soudruhů
k Jeho Excellenci náměstku krále ohledně
zneužívání úřední
moci při výkonu tržní policie v Jablonci
n. N. a v Příchovicích.
Sněmovní tajemník dr. Haasz: (čte):
Vaše Excellenci! Jakkoli § 62 a 68 živnostenského
řádu všem návštěvníkům
trhu stejná práva zaručují a oprávňují
k návštěvě trhů, dovolují
si německé obce, vylučovati z návštěvy
trhů příslušníky národa
českého.
Tak učinila obec Příchovice, která
nepřipustila trhovce z Nové Paky na trh a také
německá obec Jablonec n. N. stejně chová
se k českým návštěvníkům
trhu.
Zejména nepřipouští tržní
komisař na trhy v Jablonci n. N. místního
živnostníka p. Kočího a p. Ferdinanda
Hrádka, hřebenáře z Rochlice u Liberce,
ačkoli první dokonce je poplatníkem v místě
a druhý řadu let jablonecké trhy navštěvoval.
Důvodem opatření tohoto nelze shledati nic
jiného, než národní záští,
poněvadž oba uvedení jsou dobrými Čechy.
Poněvadž takovým jednáním hrubě
porušuje se právo českých trhovců,
zaručené jim i státním základním
zákonem, tážeme se:
Jsou případy tyto Vaší Excellenci známy?
Hodlá Vaše Excellence se stanoviska dozoru zeměpanského
na vykonávání trhů případy
tyto vyšetřiti a další zneužívání
úřední moci při výkonu tržní
policie, jakého dopouští se obce Příchovice
a Jablonec n. N., pokud se týče jejich tržní
komisaři vůči českým návštěvníkům
trhů, zastaviti?
lNejvyšší maršálek zemský:
Dotaz dra Josefa Hliňáka a soudruhů k
Jeho Excell. náměstku krále ohledně
porušení práva shromažďovacího
policií libereckou.
Sněmovní tajemník dr. Haasz (čte):
Vaše Excellenci! Češi liberečtí
domáhají se zřízení soukromé
české reálky v Liberci. Ačkoliv chtějí
učiliště toto zříditi na náklad
soukromý, štvou i proti pouhé myšlence
této v Liberci všechny německé strany,
jakoby se tím Němcům nějak ubližovalo.
Dokonce ani schůze, na nichž má se jednati
o této otázce, nepovoluje městský
úřad liberecký.
Ba, úřad tento dal policejně oproti všemu
zákonu rozehnati násilím i schůzi
důvěrnou, která úplně legálně
byla svolána na 8. května 1910 do místností
besedních. Ač policejnímu komisaři
Morchemu, který se strážníky do místností
násilně vniknul, bylo poukázáno, že
má jedině právo přesvědčiti
se, je-li schůze legálně svolána,
ač bylo mu poukázáno na jeho naprosto nezákonné
jednání. rozpustil tento policejní komisař
liberecký schůzi, nepřesvědčiv
se vůbec, je-li schůze svolána legálně
čili nic, a odepřel dokonce i sepsání
protokolu.
Na jeho rozkaz celá spousta strážníků
městských násilím účastníky
rozehnala, při čemž mnoho stolů bylo
převráceno a množství sklenic rozbito;
ještě na chodbě strkali strážníci
surově do účastníků, kteří
klidně ze schůze odcházeli, ano i s poslanci
tahali se strážníci a dokonce popadli jednoho
z nich pod krkem a smýkali jím. Komisař Morche
na protesty účastníků a poslanců
vzpupně prohlašoval, že za vše přijímá
zodpovědnost a že si za vše zodpoví.
Na toto jednání podána byla ústní
i písemná stížnost i k c. k. náměstnictví
království Českého v Praze, na niž
však dle všech známek dosud proti policii liberecké
ničeho se nestalo.
Poněvadž takovým jednáním znovu
městská policie liberecká prokázala
neschopnost svou k nestrannému hájení bezpečnosti
a veřejného řádu v Liberci, kteroužto
svojí povinnost, pokud běží o české
obyvalelstvo, systematicky neplní, ano zjevně porušuje,
nehájíc český majetek ani na nejživějších
místech proti útokům ztřeštěně
nacionálních elementů v Liberci, - tážeme
se:
Jest Vaší Excellenci toto hrubé zneužívání
úřední moci policií libereckou známo?
Hodlá Vaše Excellence postarati se o to, aby neslýchaný
případ tento náležitě byl vyšetřen
a vinníci aby zaslouženého došli trestu?
Hodlá Vaše Excellence postarati se o to, aby konečně
i v Liberci policie městská nahražena byla
policií státní?
Nejvyšší maršálek zemský:
Dotaz posl. Václava Choce a soudruhů k Jeho
Excell. panu místodržiteli království
Českého v příčině zdražování
životních potřeb.
Sněmovní tajemník dr. Haasz (čte):
Dotaz posl. Václava Choce a spol. k J. E. panu místodržiteli
království Českého.
Vůči stále rostoucí drahotě
nejnutnějších potřeb živobytných,
kterou zaviňuje řádění kartelů
a k níž nejen zákonodárství,
ale i správa státní napořád
lhostejně a nečinně přihlíží,
táží se podepsaní:
Jest Jeho Excellence pan místodržitel království
Českého ochoten, požádati důtklivě
vládu, aby co nejdříve předložila
osnovu zákona proti kartelům s vyslovením
zásadního dozoru státního na kartely
a s uzákoněním kartelových soudů?
Nejvyšší maršálek zemský:
Odevzdám tyto dotazy Jeho Excellenci panu místodržiteli.
Ich werde diese Interpellationen an Se. Exzellenz
den Herrn Statthalter leiten.
Dále mně byla odevzdána interpellace dra.
Jana Zimmera a soudruhů k nejvyššímu maršálku
království Českého co předsedovi
zemského výboru pro království České
ohledně vydávání Zemského věstníku
a zařízení, aby i v zemském zákonníku
pro království České výnosy
zemského výboru uveřejňovány
byly.
Sněmovní sekretář dr. Haasz
(čte): V VIII. sezení I. výroč. zasedání
sněmu král. Českého dne 30. září
1908 podal jsem společně s podepsanými soudruhy
k nejvyššímu maršálkovi a předsedovi
zemského výboru pro království České
interpellaci následujícího znění:
Jak v kruzích právnických vůbec, tak
i v kruzích samosprávných zvláště
stěžuje se všeobecně do toho, že
judikatura nejen různých instancí samosprávných
vůbec, jmenovitě ale judikatura zemského
výboru pro království České
vůbec, zvláště ale ve věcech
staveb. řádu, zákona o myslivosti atd. se
týkajících jest kolísavou a nestejnoměrnou.
Jeví se za příčinou jednotného
úřadování všech úřadů
samosprávy potřeba, aby po způsobu jednotlivých
ministerstev, zvláště ministerstva justičního,
byl vydáván zvláštní úřední
věstník zemský, který by obsahoval
zásadní rozhodnutí nejen o otázkách,
kde jest zemský výbor království Českého
poslední stolicí, ale i o těch, kde jest
stížnost k c. k. správnímu dvoru soudnímu
možna, neboť v celé řadě případů
strany další stížnost nepodávají.
V úředních věstnících
těch možno též po způsobu v jednotlivých
ministerstev obvyklém dávati podřízeným
úřadům pokyny, jak se v jednotlivých
případech zachovati mají a podle těch
jsou povinny se zachovati potud, pokud c. k. nejvyšší
soud správní nebo soud říšský
v konkretním případě jiné právní
zásadě průchod nezjedná.
Mimo to by se při vydávání periodického
na př. měsíčního věstníku
uspořily různé oběžníky
a urychlila agenda zemského výboru, když by
věstník obsahoval lhůty k různým
podáním a podával praktické pokyny
i po případě v příčině
vedení agendy manipulační, pokladní
i účetní úřadů samosprávných.
Též náklad na Věstník ten byl
by lacinější, kdyby přijímal
i konkursy v prvé řadě na místa u
zemského výboru království Českého,
pak i u jiných úřadů samosprávných
uprázdněná.
Konečně doporučuje se, aby zemský
výbor postaral se o to, aby v zákonníku zemském
pro království České uveřejňovány
byly též výnosy zemského výboru
jak již v jiných zákonnících
zemských na př. pro Dolní Rakousy se děje.
Vzhledem k těmto okolnostem táží se
podepsaní, jsou-li věci tyto Jeho Jasnosti nejvyššímu
maršálkovi co předsedovi zemského výboru
známy a co zamýšlí na odstranění
jejich zaříditi?
Jelikož ve věci té do dnes, pokud podepsaným
známo, ničeho zařízeno nebylo, táží
se podepsaní, opakujíce naduvedenou interpellaci
k Jeho Jasnosti nejvyššímu maršálkovi,
co předsedovi zemského výboru, jaké
stanovisko zemský výbor ku věci této
zaujímá a co zamýšlí na odstranění
závad naduvedených zaříditi.
Nejvyšší maršálek zemský:
Dohodnu se se zemským výborem stran odpovědi
na tuto interpellaci.
Über Beantwortung dieser Interpellation
werde ich mich mit dem Landesausschusse ins Einvernehmen setzen.
(Zvoní!) Slavný sněme! Dne 4. října
1910 připadá svátek Jeho Veličenstva
císaře a krále Františka Josefa I.,
který letos v úplné svěžesti
tělesné a duševní slavil též
80té narozeniny.
Žádám slavný sněm, aby mne splnomocnil,
bych přednesl nejhlubší blahopřání
sněmu u stupňů trůnu. (Souhlas; poslanci
povstávají ze svých míst.)
Am 4. Oktober feiert Seine Majestät, unser
Allergnädigster Kaiser und König, seinen Namenstag,
Seine Majestät, die heuer auch in voller geistiger und körperlicher
Rüstigkeit das 80. Lebensjahr erreicht hat.
Ich ersuche den hohen Landtag um die Ermächtigung,
die alleruntertänigsten Glückwünsche an die Stufen
des Allerhöchsten Thrones übermitteln zu dürfen.
Jelikož Jste ráčili povstati, považuji
tento můj návrh za přijatý.
Ich erkläre den Antrag vom hohen Landtag
für angenommen.
Die nächste Sitzung kann ich erst im schriftlichen
Wege mitteilen.
Nemohu dnes ještě sděliti den příští
schůze, udělám to písemně.
Končím schůzi.
Die Sitzung ist geschlossen.
(Konec schůze o 2 hod. 20 min.