Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Budgetkommission über die Petition der Studentenvereine um eine Subvention
für den Verein
»Svaz českoslovanského studentstva«.
Zpravodajem jest pan posl. dr. Kaftan, dávám jemu slovo.
Zpravodaj poslanec dr. Kaftan: Slavný sněme! Při vyřízení rozpočtu pro 1907 byla povolena podpora dvěma spolkům německých studujících vysokých škol Pražských. Současně slíbena táž podpora českým spolkům téhož druhu. Jeden z těchto spolků podal nyní na slavný sněm petici, aby mu slíbená podpora byla vyplacena.
Poněvadž petice ta opírá se o projevy, jež v příčině té staly se v rozpočtové komisi i v slavném sněmu při projednání rozpočtu pro rok 1907, jde tu jen o formální nápravu, aby podpora žádaná udělena byla způsobem formálně správným, i k tomu čelí návrh komise.
Komise rozpočtová činí tudíž následující návrh:
Svazu studentstva českoslovanského povoluje se podpora 2000 K i ukládá se zemskému výboru, aby ji Svazu ještě v tomto roku vyplatil.
Landtagssekretär Dr. Haasz (liest): Die Kommission beantragt: Dem Vereine »Svaz studentstva českoslovanského« wird eine Subvention von 2. 000 Kronen bewilligt, und der Landesausdchuß beauftragt, dieselbe dem genannten Vereine noch im Laufe dieses Jahres flüssig zu machen.
Nejvyšší maršálek zemský: Žáda někdo za slovo?
Verlangt jemand das Wort?
Prohlašuji, že jest tištěný návrh komisse přijat.
Ich erkläre den gedruckten Kommtssionsantrag für angenommen.
Přikročím k ukončení schůze.
Ich werde zum Schlüsse der Sitzung schreiten.
Pan poslanec Kožmín a soudruzi mně podali návrh.
Sněmovní tajemník dr. Haasz (čte): Návrh Jana Kožmína a soudruhů na pozemštění zimních hospodářských škol, které mají své vlastní budovy a hospodářství.
Slavný sněme! Při školách zimních hospodářských a hospodyňských, jež mají své vlastní budovy a hospodářství, přišla jich kuratoria následkem netušeného značného nákladu na stavbu budov školních vedeného do velké finanční tísně, takže bez další pomocí státní a zemské nebudou s to, nejen dlužný náklad stavební nahraditi, ale i ku vydržování těchto škol nebudou míti nadále také potřebných prostředků a proto navrhujeme:
Slavný sněme! račiž se usnésti, aby zimní hospod. a hospodyňské školy, které mají své vlastní budovy a hospodářství, byly pozemštěny. V ohledu formálním budiž tento návrh přidělen zemědělské komisi bez prvního čtení.
Praha 8. října 1907.
Jan Kožmín a soudruzi.
Nejvyšší maršálek zemský: Pan posl. Blahovec podal mně tento návrh. Žádám, aby byl čten.
Sněmovní tajemník dr. Haasz (čte): Návrh poslance Františka Blahovce a soudruhů na zřízení měšťanské školy ve Zlonicích, okres Slánský.
Slavný sněme, račiž se usnésti.
Zemskému výboru se ukládá, aby žádost městečka Zlonice za zřízení měšťanské školy co nejdříve vyřídil a při tom v úvahu vzal, že Zlonice svým průmyslem a poplatností a populací nejlépe se k tomu hodí.
V ohledu formálním budiž tento návrh přikázán bez prvního čtení komisi školské.
V Praze 8. října 1907.
František Blahovec a soudruzi.
Nejvyšší maršálek zemský: Pan posl. Stanislav Kubr a soudruzi mi podali ná vrh.
Sněmovní aktuár dr. Hoetzel (čte): Návrhy poslance Stanislava Kubra, Bohumila
Nováka a soudruhů v příčině vydání zákona o zákazu rayonů cukrovarnických.
Po celá léta domáhá se rolnictvo, řepu pěstující, zákonné ochrany proti vykořisťování cukrovarnickými rayony.
Ačkoliv návrh zákona protirayonového dvakráte schválen byl ve sněmovně poslanců na radě říšské, přece nenalezlo dosud právo slabších oproti silnějšímu spravedlivé ochrany ve sněmovně panské.
Poněvadž vyřízení této naléhavé záležitosti nesnese odkladu, navrhují podepsaní:
Slavný sněme, račiž se usnésti:
1. C. k. vláda se vyzývá, aby v nejblíže příštím zasedání rady říšské předložila osnovu zákona protirayonového k parlamentnímu projednání.
2. V ohledu formálním navrhujeme, aby návrh přikázán byl komisi zemědělské bez prvního čtení.
V Praze dne 8. října 1907.
St. Kubr a soudruzi.
Oberstlandmarschall: Der Herr Abgeordnete Dr. Schreiner hat mir einen Antrag überreicht, welchen ich zur Verlesung bringe.
Landtagssekretär Dr. Haasz (liest): Antrag der Abgeordneten Dr. Schreiner und Genossen:
Nachdem die Gewerbegenossenschaften im ganzen Lande bestrebt sind, die obligatorische Krankenversicherung der Geister auf dem, durch die Gewerbenovelle begünstigten selbständigen Wege durchzusetzen, erscheint es bringend geboten, diese Betrebungen auch mit den Mitteln des Landes zu fördern. Es erscheint dies umso notwendiger, als diese vielversprechenden Neueinrichtungen in Verbänden organisiert und durch dieselben einheitlich geleitet werden können.
Nachdem sich ferner diese obligatorische Krankenversicherung, soweit dieselbe bereits eingeführt ist, verzüglich bewährt hat, stellen die Gefertigtert den Antrag:
Der hohe Landtag wolle beschließen:
Der Landesanschuß wird beauftragt, in den Voranschlag für das Jahr 1908 den Betrag von 10. 000 K zum Zwecke der Förderung der obligatorischen Meister-Krankenversicherung in Böhmen einzustellen.
In formaler Beziehung wird beantragt, diesen Antrag der Budgetkommission ohne erste Lesung zur Vorberatung zuzuweisen.
Prag, am 1. Oktober 1907.
Dr. Schreiner und Genossen.
Nejvyšší maršálek zemský: Pan posl. dr. Mašek a soudruzi mně podali dotaz.
Sněmovní sekretář dr. Haasz (čte): Dotaz posl. MUDra. Aloise Maška a soudruhů k Jeho Excel. panu místodržiteli království Českého v příčině ochrany českých železničních lékařů.
Pan posl. MUDr. Kindermann a soudr. podali včera na Vaší Excellenci interpellaci, ve které svým známým, vezdy překypujícím nacionálním chauvinismem strhovati se dali k výrazům a tvrzením neslýchaným, z úst lékaře ještě nikdy neproneseným.
Paušální podezřívání českých lékařů železničních, že by nekonali svých povinností tak náležitě a svědomitě jako lékaři jiní, na př. němečtí v zemích Alpských, vyžaduje velmi naléhavě, vzhledem k těžké urážce příslušníků stavu lékařského a k nedůvěře, která se bezdůvodným a nesvědomitým vrháním takovýchto zpráv do davů k českým lékařům vzbuzuje, vlastně vzbouřiti chce, aby interpellace pana dra. Kindermanna, tento vzor vášnivé útočnosti a zaslepenosti německé, byla ihned vyšetřena.
Jest zajisté třeba, aby se v celé veřejnosti dostalo co nejdříve plného zadostučinění napadeným českým lékařům i oběma ředitelstvím c. k. státních drah v Praze a Plzni, jichž těžké postavení v dobách sociálně tak rozrušených nelze zneuznávati.
Jen brzké příslušné prohlášení Vaší Excellence na foru veřejnosti, uklidní rozčilené mysle lidu a personálu, i pochopitelné vzrušení lékařů, kteří nemohou, než žasnouti nad prototypem stavovské nekolegiálnosti a vysloviti zároveň hluboké politováni, že pro akt tak nízké úrovně dal se jako nástroj získati starý lékař a parlamentárník.
Podepsaní předkládají tudíž Vaší Excel. uctivý dotaz:
1. Hodlá Vaše Excel. přiměřeným prohlášením přivésti na pravou míru tvrzení p. dra. Kindermanna a spol. hned v nejbližším sezení sněmu, což pokládám za možné, že jedná se o ředitelství v Praze a Plzni, od nichž lze snadno informaci dosíci.
2. Je Vaše Excellence ochotna, působiti k tomu, aby byli čeští železniční lékaři c. k. vládou náležitě chráněni oproti nespravedlnostem, bezuzdnou zuřivostí německou, která již usiluje také o jejich čest a existenci, páchaným?
2. Čím odůvodňuje c. k. vláda fakt, že statut lékařů úředníků c. k. státních drah vykazuje mezi 31 lékaři VIII. třídy pouze dva Čechy a mezi 15 lékaři VII. třídy ani jediného lékaře národnosti české? Či jsou ty dvě nejvyšší třídy hodnostní a platební vyhrazeny pouze některým Němcům?
4. Z jakého důvodu obsazují se místa tato bez vypsání konkursu?
V Praze dne 8. září 1907.
MUDr. Alois Mašek a soudr.
Nejvyšší maršálek zemský: Pan posl. Dr. Šubrt mně podal dotaz k Jeho Excellenci panu místodržiteli.
Žádám, by tento dotaz byl čten.
Sněmovní tajemník dr. Haasz (čte): Dotaz poslanců Dra Maška, Dra Šubrta a soudruhů k Jeho Excellenci panu hraběti Karlu Coudenhoveovi, místodržiteli království Českého.
Vaše Excellence! V sousedních Dolních Rakousích vypukly neštovice, nemoc velmi nakažlivá a nebezpečná, která má tendenci, šířiti se a zachvacovati nejširší vrstvy obyvatelstva. Obyvatelé království Českého mají samozřejmý životní zájem na tom, aby nemoc tato v Dolních Rakousích byla účelně a rázně potlačována a šíření její zamezováno, tak aby nemoc ta nebyla zavlečena ve větších rozměrech do Čech, kdež bohužel již ojedinělé případy se vyskytují. Máme dle nabytých informací důvodnou obavu, že v Dolních Rakousích a v samotné Vídni nedějí se dostatečná opatření k potlačování nákazy a k zamezování jejího šíření. Jest známo, že v Dolních Rakousích obecní a obvodní lékaři již po 2 léta konají tak zv. pasivní resistenci, ku které byli donuceni bídnými hmotnými poměry a bezohledností veřejné správy zdravotní, která odpírá spravedlivému požadavku obecních a obvodních lékařů, honorovati ony úkony lékařské, k nimž obecní a obvodní lékaři po zákonu nejsou povinni. Tyto poměry stávají se přirozeně zvlášť citelnými a mohou vésti k nezměrně zhoubným důsledkům v dobách epidemie, zvláště tak nebezpečné a vražedné, jakou jsou neštovice, poněvadž není po ruce dostatečného počtu zdravotního personálu ve službách zeměpanských, který by veškeré lékařské úkony zdravotní při epidemiích, dříve na bedra obecních a obvodních lékařů svalovaná, za ně vykonati mohl.
Zdá se býti ve spořádaném státě nemožností, aby celá velká Část lékařstva bohaté země po dvě léta mohla býti s veřejnou správou zdravotní ve sporu, jímž jest ohrožován tak důležitý zájem veřejný, jakým jest pro blaho lidstva zdravotnictví, ač spor ten poměrně nevelikým nákladem z veřejných prostředků odstraněn býti může.
Že tomu přece tak jest a že i jinak zdravotnictví v tomto státě není opatřeno tak, jak by důležitost jeho pro společnost a moderní vymoženosti vědy lékařské vyžadovaly, toho jednou příčinou jest neslýchaná anomálie, že v čele odboru ministerstva vnitra, jenž obstarává státní správu zdravotnictví, nestojí osobnost, jež by měla potřebné pro zodpovědnou tuto funkci odborné lékařské vzdělání a patřičnou zkušenost a nezbytné porozumění pro veřejné úkoly zdravotní.
Ve všech státech kulturních staví se na nejvyšší místo správy zdravotní lékař a stále hlasitě volá se po tom, aby správa zdravotní se svými, stále se množícími a rostoucími úkoly stala se samostatným oddílem správy státní s vlastním ministrem v čele.
Říšský svaz rakouských lékařských organisací, všechny, zvláště české spolky lékařské, veškerá česká, německá i polská odborná žurnalistika protestovaly svého času proti tomu, že v čelo státní správy zdravotní, kterou před tím lékař (dvorní rada Dr. Kusý z Důbrav) byl tak zdárně a slibně vedl, dosazen byl laik, sekční chéf baron Hein, bývalý zemský hejtman v Krajině ukazovala na nepřirozenost i nebezpečnost toho a předpokládala kalamity, jakou se stala nejnovější epidemie neštoviční.
V tomto uvážení a majíce na mysli ochranu obyvatelstva tohoto království před zavlečením neštoviční epidemie z Dolních Rakous, tážeme se podepsaní:
1. Jaká opatření učinila Vaše Excellence, aby se účinně čelilo zavlečení a rozšíření epidemie neštoviční z Dolních Rakous do království Českého?
2. Jsou Vaší Excellenci známy spory obecních a obvodních lékařů dolnorakouských s tamní státní i zemskou správou a hodlá Vaše Excellence vzhledem k tomu, že za neurovnaných těchto poměrů zdravotního personálu sousední země epidemie tam vypuknuvší nemůže býti účinně potlačována a že tedy, takto z poměrů těch vzniká vážné nebezpečí pro obyvatelstvo království Českého - působiti v c. k. vládě, aby tato s rozhodností se ujala spravedlivých požadavků obecních a obvodních lékařů dolnorakouských a zjednala smírné skoncování sporu?
2. Jest Vaše Excellence ochotna, působiti v c. k. vládě, aby v čelo odboru státní správy zdravotní byl neprodleně dosazen způsobilý odborník lékař a aby bylo v úvahu vzato zřízení samostatného ministeria zdravotnictví s odborníkem-íékařera v čele?
V Praze dne 7. října 1907.
Dr. Mašek a soudr.
Nejvyšší maršálek zemský: Naložím s přednesenými návrhy dle jednacího řádu a přednesené dotazy odevzdám Jeho Excellenci panu místodržiteli.
Ich werde die verlesenen Anträge der geschäftsordnungsmäßigen Behandlung unterziehen und werde die verlesenen Interpellationen an Seine Exzellenz den Herrn Statthalter leiten.
Dříve, nežli ohlásím denní pořádek příští schůze, dovoluji si sděliti, že komise rozpočtová mne požádala, abych jí vymohl svolení slavného sněmu, aby směla bez tisku přednésti zprávu o zprávě zemského výboru, týkající se refundace nákladu některých úprav na potoce Botiči z fondu pro úpravu řek v království Českém.
Bevor ich die Tagesordnung der nächsten Sitzung verkünde, erlaube ich mir, dem hohen Hause mitzuteilen, daß mich die Budgetkommission ersucht hat, ich möge ihr die Bewilligung des hohen Landtages dazu erwirken, daß ein Bericht der Kommission, betreffend die Refundierung der Kosten einiger Regulierungen des Botičbaches aus dem Fonde für Flußregulierungen ohne Druck mündlich vorgetragen werde.
Ich werde dieses Ansuchen zur Abstimmung bringen.
Dám hlasovati o této žádosti.
Žádám pány, kteří povolení dávají, aby vyzdvihli ruku.
Ich ersuche die Herren, welche die Zustimmung erteilen, die Hand zu erheben.
Jest povoleno.
Es ist bewilligt.
Následkem toho dovoluji si sděliti, že příští sezení odbývati se bude zítra dne 9. října o 1/211. hod. dop.
Ich erlaube mir mitzuteilen, daß die nächste Sitzung morgen, Mittwoch den 9. Oktober um halb 11 Uhr Vormittags stattfinden wird.
Na denní pořádek kladu: nevyřízené předměty dnešního denního pořádku, pak ústní zprávu komise rozpočtové v záležitosti, o které bylo právě jednáno, dále druhé čtení komise rozpočtové o zprávě zemského výboru, s osnovou zemského zákona o povolení subvence na úpravu Klenice a přítoků v Sobotce; čís. sněm. 1554, tisk DCCXXXV.,
druhé čtení zprávy komise rozpočtové o zprávě zemského výboru s osnovou zákona, týkající se povolení subvence na provádění úpravy Flössbachu v okresu Teplickém; čís. sn. 1577, tisk DCCLIV.,
druhé čtení zprávy komise rozpočtové o zprávě zemského výboru, kterou navrhuje se spolku paní ku zřízení německých dívčích škol v Budějovicích dodatečný úvěr 1000 K na r. 1907 za příčinou vydržování německého dívčího lycea v Budějovicích; čís. sn. 1536, tisk DCCXX.,
druhé čtení zprávy komise pro záležitosti zemědělské o zprávě zemského výboru s návrhem, aby rolnické školy v království Českém byly převzaty do zemské správy; čís. sněm. 1256, tisk DXXXVI.
Auf die Tagesordnung der morgigen Sitzung setze ich vor allem die unerledigten Gegenstände der heutigen Tagesordnung und dann den mündlichen Bericht der Budgetkommission über den Landesausschußbericht, betreffend die Refundierung der Kosten einiger Regulierungen des Botičbaches an die Stadtgemeinde Prag aus dem Fonde für Flußregulierungen im Königreiche Böhmen; Ldtgs. -Z. 1473, ungedruckt.
Zweite Lesung des Berichtes der Budgetkominission über den Landesausschußbericht mit dem Gesetzentwurfe, betreffend die Bewilligung einer Landessubvention zur Regulierung des Klenicebaches samt Zuflüssen in Sobotka; Ldtgs. -Z. 1554, Druck DCCXXXV.
Zweite Lesung des Berichtes der Budgetkommission über den Landesausschußbericht mit dem Entwurfe eines Gesetzes, betreffend die Gewährung einer Subvention zur Ausführung der Regulierung des Flößbaches im Bez. Teplitz; Ldtgs. -Z. 1577, Druck DCCLIV.
Zweite Lesung des Berichtes der Budgetkommission über den Landesausschußbericht, mit welchem für den Damenverein zur Erhaltung deutscher Mädchenschulen in Budweis ein Nachtragskredit per 1000 K behufs Erhaltung des deutschen Mädchenlyceums in Budweis pro 1907 beantragt wird; Ldtgs. -Z. 1536, Druck DCCXX.
Zweite Lesung des Berichtes der Landeskulturkommission über den Landesausschußbericht mit dem Antrage, betreffend die Übernähme der Ackerbauschulen im Königreiche Böhmen in die Landesverwaltung. Ldtgs. -Z. 1256, Druck DXXXVI.
Prohlašuji schůzi za skončenu.
Ich erkläre die Sitzung für geschlossen.
(Konec schůze v 9 hod. 5 minut
Schluß der Sitzung um 9 Uhr 5 Min. )
Verifikatoren:
- Verifikátoři:
Kokeš.
Peters.
Štolc.
Praha. - Rohlíček & Sievers. - Prag