3. Jest Vaše Excellence ochotna naříditi c. k. hlavnímu bernímu úřadu v Liberci, aby s českými stranami jednal přímo, bez prostřednictví libereckého magistrátu
V Praze dne 22. března 1907.
MUDr. Šamánek a soudruzi.
Nejv. maršálek zemský: Odevzdám tento dotaz Jeho Excellenci panu místodržiteli.
Ich werde diese Interpellation an Seine Exzellenz den Herrn Statthalter leiten
Páni posl. Jan Dvořák a soudruzi podali mě interpellaci k Jeho Excellenci panu místodržiteli.
Die Herren Abg. Johann Dvořák und Gen. haben mir eine Interpellation an Seine Excellenz den Herrn Statthalter überreicht.
Sněmovní aktuár Dr. Funk (čte): Interpellace poslance Jana Dvořáka a soudruhů k Jeho Excellenci panu místodržiteli v království Českém.
Vaše Excellence Velký národohospodářský i socialně-politický význam združení, známých pode jménem Raiffeisenových pokladen, jinak Kampeliček a spočívajících na zákoně ze dne 9. dubna 1873 č. 70 ř. z., dále na zákoně ze dne 1. června 1889 č. 91. ř. z., resp. na zákoně ze dne 11. června 1904 č. 111. ř. z. bývá se strany politických úřadů okresních tak podněcován a činnost těchto združení takovou měrou různými rozhodnutími ztěžována, že zdá se, jako by tu šlo o úmyslné stěžování práce samozodpovědných a svéprávných hospodářských společenstev těchto, na místě aby se strany těchže politických úřadů svépomoc lidu venkovského byla uvítána a podpořena a lid ušetřen přebytečného písaření, jehož není zapotřebí jen při trošce blahovolnosti úřadů k těmto svépomocným združením. Nehledíce k tomu, jak v poslední době stíhány Raiffeisenky a činovníci jejich pokutováni proto, že zemědělský lid v těchto spolcích združený společně objednává si své produkční zemědělské potřeby, a nehledíce k tomu, že výnosem zemské školní rady bráněno učitelům venkovským bráti účast na spolcích těch vedením řádných účetních záznamů a pokladnictví, dovolují si podepsaní uvésti Vaší Excellenci na paměť nejnovější rozhodnutí politických úřadů a sice potvrzené rozhodnutí c. k. okresního hejtmanství v Chrudimi přímo veleslav. c. k místodržitelstvím v království Českém výnosem ze dne 31. ledna 1907 č. j. 280. 125. kterým uznáno bylo, že učitel p. Josef Jebas v Trhové Kamenici jako valnou hromadou volený pokladník spořitelniho a záložního spolku tamže a pan Frant. Kabeláč, mladý rolnický syn, jehož pan učitel Jebas zaučoval zásady účetnictví spolkového, podléhají nemocenskému pojištění při okresní nemocenské pokladně po rozumu zákona ze dne 30. března 1888, č. 33 ř. z. a kterým uloženo bylo spolku, aby zaplatil okresní nemocenské pokladně v Chrudimi ušlé příspěvky obnosem 234 K 78 h.
Rozhodnutí toto nejen, že je zákonem neodůvodněno, ale i snižuje pokladníky jakožto čestné činovníky spolkové důvěrou valné hromady členstva k jich funkcím zvláštním volebním aktem povolané, ať již pokladníkem volen učitel či kněz či lékař či živnostník neb rolník v obci, na osoby podřízené a stojící vůči spolku ve služebném poměru. Takováto prakse úřadů a výklad platných zákonů jest způsobilá, že v nejbližší době bylo by lze nadíti se nového nadělení úřadů, že by pokladníkům Raiffeissenek, kteří pro království horlivě pěstují ideu starobního pojištění v rámci zemského pojišťovacího fondu císaře Františka Josefa I., mohlo býti zakázáno, zejména pokud jde o učitele, aby jménem spolku jako jednatelství fondových, popularisovali tento zemský ústav pro veřejné dobro zřízený, jakoby vykonávali službu agentů na výdělek a provisi.
Poněvadž však Raiffeisenky nejsou podnikem ve smyslu zákona o nemocenském pojišťování a ani dle patentu úvodního k živnostenskému řádu a vůbec dle nijakého zákonného ustanovení nemohou býti považovány za podniky po živnostensku provozované, nýbrž jsou to spolky k mravnému i hmotnému dobru svého členstva a obyvatelstva obvodového sloužící, a poněvadž pokladníci Raiffeisenek nejsou nijakými výkonnými úředníky a v nijakém námezdním poměru pracovním a výdělečném i poněvadž při těchto spolkových činnovnících vůbec chybí pojem zaměstnání ve smyslu zákona o nemocenském pojišťování, činí podepsaní k Vaší Excellenci dotaz:
1. Jsou Vaši Excellenci tato rozhodnutí politických úřadů známa ?
2. Co hodlá Vaše Excellence učiniti, aby zdárně se vyvíjející svépomoc lidu venkovského nebyla podobnými rozhodnutími, která nijaké opory v platných zákonech nenalezají, stěžována a lid od svépomoci zákonem podporované odvrácen byl nesnázemi působenými skrze úřady.
Jan Dvořák a soudruzi.
Nejvyšší maršálek zemský: Odevzdám tento dotaz Jeho Excellenci panu místodržiteli.
Ich werde diese Interpellation an seine Exzellenz den Herrn Statthalter leiten.
Páni poslanci dr. Podlipný a soudruzi mi podali dotaz k Jeho Excellenci panu místodržiteli.
Die Herren Abgeordneten Dr. Podlipný und Genossen haben eine Interpellation an Seine Exzellenz den Herrn Statthalter überreicht.
Sněmovní tajemník dr. Haasz (čte): Dotaz poslanců JUDra. Jana Podlipného a soudruhů k Jeho Excellenci panu c. k. místodržiteli v království Českém.
C. k. místodržitelství v království Českém návrhy na knihovní poznamenání nálezů vyvlastňovacích u provádění zákona ze dne 11. února 1893, čl. 22 ř. z., pokud se týče ze dne 17. dubna 1903, č. 88 ř. z. (o vyvlastnění k účelům assanace král. hlav. města Prahy) vydaných, důsledně podává pouze jazykem německým a to i v případech, kde celé řízení vyvlastňovací pouze jazykem českým se konalo. Následkem toho c. k. zemský soud v Praze dle zákona jinak jednati nemoha, návrhy ty týmž jazykem vyřizuje a usnesení knihovní německá vydává.
To vše děje se vzdor tomu, že již před více než 10 roky zlořád ten jmenovanému c. k. místodržitelství na tomto sl. sněme byl vytýkán.
Poukazujíce k tomu, že tento způsob, zákonně zaručenou rovnoprávnost jazykovou hrubě porušující, nikterak odůvodniti nelze, a to nejméně poukazem na nějaké nad to po zákonu neplatné předpisy o jazyku vniterního úřadování, poněvadž zde nejde o úřadování takové, nýbrž o výkony, jež pro účastníky mají určité a závažné právní účinky a o nichž účastníky zpraviti dlužno, pročež i z tohoto důvodu dlužno jednati jejich jazykem, tážeme se podepsaní:
1. Jsou skutečnosti v dotaze uvedené Vaší Excellenci známy?
2. Co hodlá Vaše Excellence zaříditi, aby tento zákon hrubě porušující a právní zájmy českých vyvlastenců ohrožující postup byl napraven?
V Praze dne 21. března 1907.
Dr. J. Podlipný a soudruzi.
Nejvyšší maršálek zemský: Odevzdám tento dotaz Jeho Excellenci panu místodržiteli.
Ich werde diese Interpellation an Seine Exzellenz den Herrn Statthalter leiten.
Die Herren Abgeordneten Schreiter und Genossen haben mir eine Interpellation an Seine Excellenz den Herrn Statthalter überreicht.
Páni poslanci Schreiter a soudruzi mně podali dotaz k Jeho Excellenci panu místodržiteli.
Ich ersuche diese Interpellation zu verlesen.
Landtagssekretär Dr. Haasz (liest): Anfrage des Abgeordneten Schreiter und Genossen an Seine Excellenz den Herrn Statt-halter, betreffend die unerhörte Behandlung des deutschen Hochschülers Stud. Phil. Schneider durch das Strafgericht und die Gendarmerie.
Bor längerer Zeit fand in Theresienstadt ein Säbelduell zwischen dem Stud. Phil. Schneider und einem Offiziersvertreter statt. Das Kreisgericht Leitmeritz, das von dem Zweikampfe durch das klerikale Blatt "Das Volk" Kenntnis erhielt und von diesem Blatte zum Einschreiten ausgefordert wurde, leitete gegen Schneider das Strafverfahren ein und tatsächlich wurde der Student wegen Verbrechens des Zweikampfes zur Strafe des Schweren Kerkers in der Dauer von 6 Wochen Verurteilt. Schneider wandte sich nun in einem Gesuche an den Kaiser um Begnadigung. Inzwischen Sollte er die Strafe antreten und da er dies nicht tat, wurde gegen ihn ein Vorführungsbefehl entlassen. Am 2. Feber wurde Herr Schneider in Prag verhaftet und in das k. k. Landesgericht in Prag
gebracht, wo man ihn mit Zigeunern und schweren Verbrechern, darunter dem berüchtigten Einbrecher Jeřabek zusammenstecke. Als er dagegen protestierte, erklärte man ihm einfach, er sei Arrestant und habe sich zu fügen. Die übrigen Arrestanten fielen dann über ihn her, rissen ihm den Rock auf und suchten nach Zigaretten, die sie ihm abnehmen wollten. Im Landesgerichte Prag bliebt Schneider zwei Tage ohne Nahrung. Am 6. Februar wurde er von dem k. k. Gendarmeriepostenführer Franz Hrabieta (Landesgendarmeriekommando Nr. 2, Abteilung Weinberge, Posten Žižkow) mittels Bahn nach Leitmeritz, wo er zu Hause und daher allgemein bekannt ist, gebracht und am hellichten Tage dem Kreisgerichte eingeliefert. Sofort bei der Übernahme in Prag wurde der Student von dem Gendarmen gefesselt. Schneider protestierte dagegen, indem er Sagte, daß er doch kein gefährlicher Verbrecher und eine solche Behandlung unzulässig wäre, doch Wurde ihm bedeutet, er sei Arrestant und der Gendarm handle nach seinen Instruktionen. Die Reisedokumente beweisen aber, daß sich der Gendarm eines argen Übergriffes schuldig gemacht hat, da vom Gerichte lediglich ein Vorführungsbefehl erlassen worden war.
Die Nachricht von dieser Behandlung des Studenten erregte in Leitmeritz berechtigtes Aufsehen und große Erbitterung. Man trat von verschiedenen Seiten an den Antragsteller heran, er möge intervenieren, was auch geschah und die Wahrheit der ihm gemachten Mitteilungen ergab.
Es ist selbstverständlich, daß sich die Presse einer solchen Angelegenheit bemächtigte und Berichte darüber in verschiedenen Blättern, so im Leitmeritzer Wochenblatt, Prager Tagblatt, erschienen.
Kaum war dies geschehen, als auch Schon von den amtlichen Organen Berichtigungen erschienen. So erhielten das "Leitmeritzer Wochenblatt" und das Prager Tagblatt folgende Berichtigungen:
Auf Grund des § 19 des Preßgesetzes wird mit Rücksicht aus den Inhalt des in der periodischen Druckschrift unter der Aufschrift "Unerhörte Behandlung eines Studenten" veröffentlichten Artikels höflich ersucht, in das zunächst erscheinende oder zweitfolgende Blatt der genannten periodischen Druckschrift, und zwar sowohl bezüglich des Ortes der Einreihung als auch bezüglich der Schrift ganz in derselben Weise die nachstehende Berichtigung aufzunehmen:
"Es ist nicht wahr, daß der Stud. Phil. Josef Schneider im Gefangenhause des Landes- als Strafgerichtes in Prag in einer Zelle mit Zigeunern und schweren Verbrechern, darunter dem berüchtigten Einbrecher Jeřábek, in einer Zelle untergebracht wurde und daß, als er dagegen protestierte, man ihm einfach erklärte, er sei Arrestant und habe sich zu fügen.
Ferner ist nicht wahr, daß die übrigen Arrestanten über den Schneider herfielen, ihm den Rock aufrissen und nach Zigaretten, die sie ihm abnehmen wollten, suchten. Auch ist nicht wahr, daß Schneider im landesgerichtlichen Gefangenhause ohne Nahrung blieb, dagegen wurde sichergestellt, daß Josef Schneider in einer größeren Zelle mit vier Untersuchungsgefangenen besserer Klasse und Bildung untergebracht wurde, daß damals überhaupt im ganzen Gefangenhause keine Zigeuner interniert waren und daß Heinrich Jeřábek, welcher sich mit Schneider in einer Zelle befand, eine von dem berüchtigten Verbrecher Jeřábek ganz verschiedene Person ist und sich hier bloß wegen eines minder schweren Deliktes in Untersuchung und Haft befindet. Obwohl Schneider am 2. Feber 1907 erst nach 12 Uhr mittags nach erfolgter Ausspeisung anher eingeliefert wurde, wurde ihm dennoch eine Portion der warmen Mittagskost, obzwar ohne Suppe, welche nicht mehr vorhanden war, verabreicht und vom nächsten Tage an, bekam er die ganze Vergflegung. Schneider hat sich hier über seine Behandlung seitens der hiesigen Gefangenhausorgane oder seitens seiner Zellengenossen und über die Verpflegung überhaupt nie beschwert.
Prag am 11. Februar 1907.
K. k. Hofrat- und Leiter des k. k. Landesals Strafgerichtes in Prag,
Dr. Wokaun.
Zu dieser Berichtigung ist noch zu bemerken, daß Schneider dem Anfragesteller persönlich seine Beschwerden in Gegenwart des Kerkermeisters im Strafgerichte zu Leitmeritz vortrug und erklärte, daß seine Beschwerden und Proteste einfach nicht zur Kenntnis genommen worden sind.
Die Staatsanwaltschaft Prag berichtigt folgendes:
"Unerhörte Behandlung eines Studenten.
Mit Bezugnahme auf die in der Nr. 41 des "Präger Tagblat" vom 10. Feber 1907 veröffentlichte Notitz "Unerhörte Behandlung eines Studenten", ersuche ich in Gemäßcheit der Zuschrift des k. k. Gendarmerieabteilungskommandos Nr. 20 in Kgl. Weinberge um Veröffentlichung nachstehender Berichtigung in der in § 19 P. G. vorgeschriebenen Form und Frist im "Prager Tagblatt": Es ist wahr, daß der Student. Josef Schneider am 6. Feber 1907 von dem k. k. Gendarmeriepostenführer Franz Hraběta über Aufforderung des k. k. Landes- als Strafgerichtes in Prag, denselben an das k. k. Kreisgericht in Leitmeritz abzutransportieren, übernommen wurde und daß demselben dabei von dem Gendarmen Schließketten angelegt wurden, unwahr ist dagegen, daß sich der Gendarm dadurch eines argen Übelgriffes Schuldig gemacht hat, denn wahr ist, daß im Grunde der genannten Aufforderung das Anlegen von Schließketten im Sinne der Dienstinstruktion für die k. k. Gendarmerie § 78, I. Abs. und § 79 gerechtfertigt war.
K. k. Staatsanwaltschaft Prag, am 15. Feber 1907. Morstadt. "
Eine solche "Berichtigung", welche nichts anderes als eine Bestätigung der Brutalität und Übergriffe eines Gendarmen gegen einen intelligenten jungen Mann ist, der wegen "Zweikampfes" verurteilt wurde und nicht etwa wegen eines entehrenden Verbrechens, erlaubt sich eine k. k. Staatsanwaltschaft aus Grund des § 19 P. -G. den Leitungen zu senden. Das ist zumindest eine Unverfrorenheit und es wäre sehr am Platze, dem betreffenden Beamten eine entsprechende Belehrung zuteil werden zu lassen.
Über die Berufung auf den § 78, 1. Abs. und § 79 der Dienstinstruktion für die k. k. Gendarmerie äußert sich die "Österreichische Konzipientenzeitung" in Wien in der Nr. vom 4. März in einem Artikel "Die Fesselung. " Sie schreibt: § 78, Abs. I, der Dienstinstruktion für die k. k. Gendarmerie (Bdg. des Landesverteidigungsministeriums vom 20. Dezember 1895, R. -G. -Bl. Nr. 43) lautet:
"Wenn der Gendarmerie die Begleitung Von Gefangenen und verurteilten Verbrechern
oder sonstigen gemeingefährlichen Personen übertragen wird, so hat die Behörde der Gendarmerie jene Individuen zu bezeichnen, welche besonders gefährlich oder bezüglich welcher besondere Vorsichtsmaßregeln nötig sind. " Und § 79 der erwähnten Dienstinstruktion bestimmt: "Geschieht die Begleitung eines Arrestanten nur durch einen einzelnen Gendarm, so ist gesteigerte Vorsicht und Aufmerksamkeit notwendig. Bei gefährlichen Personen sind die Schließketten anzulegen und es ist dieselbe Vorsicht zu gebrauchen, wenn der Transport des Gefangenen bis in die Nacht sich ausdehnen oder der Gefangene unterwegs Fluchtversuche machen sollte. "
Aus diesen Bestimmugen geht hervor, daß nur gefährlichen Personen die Schließketten anzulegen und daß als gefährliche Personen solche anzusehen sind, hinsichtlich welcher die den Transport anordnende Behörde die im § 78, Absatz 1, normierte Bezeichnung vornimmt.
Es ist daher, wie der Justizministerialerlaß vom 17. Jänner 1882, Z. 812, anordnet, die Verfügung zu treffen, daß die Gerichtsbehörde oder die einzelnen gerichtlichen Organe dort, wo sie sich bestimmt finden, diese Bezeichnung vorzunehmen, dieselbe nach Tunlichkeit in schriftlicher Form der Gendarmerie bekanntgeben.
Dieser Erlaß ist allgemein zur Erläuterung der früheren Gendarmeriedienstinstruktionen ergangen; allein er ist heute noch giltig, da sich in dieser Hinsicht nichts geändert hat. Zum Beweis dessen diene eine Notiz der "N. Fr. Pr. " vom 30. Mai 1878, welche durch Aufnahme in Varghas "Verteidigung in Strafsachen" vor dem Vergessensein bewahrt wurde: "Das Justizministerium hat die Beschwerde des Dr. Josef Pichl wegen Fesselung des von ihm verteidigten und freigesprochenen, von Wien nach Wiener-Neustadt durch die Polizeiwache eskortierten k. k. Sicherheitswachmannes Michael Geisinger dem Reichskriegsministerium zur kompetenten Amtshandlung übermittelt. Dieses hat bei dem Umstande, als der gedachte Vorgang bloß auf einer unrichtigen Auffassung der Instruktion für die k. k. Gendarmerie beruht, welche die Justizwache beim Abgange anderer Bestimmungen analog anwenden zu sollen erachtete, dem Komandanten dieses Korps, Major Gläser, die Belehrung erteilt, daß als gefährlich in der Regel nur solche Individuen angesehen werden können, welche von der Behörde als solche bezeichnet wurden, und daß daher die Fessellung des Michael Geizinger durch die Umstände nicht geboten erschien.
Wurden also dem stud. phil. Jos. Schneider die Schließketten "im Grunde der genannten Aufforderung" des Präger Landesgerichtes angelegt und zugleich "im Sinne der Dienstinstruktion für die k. k. Gendarmerie, § 78, Absatz 1 und § 79", so bleibt nichts anderes übrig, als die Annahme, baß das Prager Gericht den stud. phil. Josef Schneider als Besonders gefährliches Individuum bezeichnet hat. Im Interesse der Öffentlichkeit möge das Justizministerium dem Fall nachgehen. Es wäre sehr wissenswert, aus welchen Gründen jemand, der ein Delikt begeht, das in jeder halbwegs modernen Strafgesetzgebung mit custodia honesta belegt ist, als ein zur Anlegung von Schließketten geeignetet, besonders gefährliches Individium stigmatisiert wird.
Hiezu sei noch bemerkt, baß der Antragsteller persönlich in die Reisebegleitdokumente Einsicht genommen und eine Bezeichnung als gefährlich nicht vorgefunden hat. Der Postenführer Franz Hrabieta mag aber selbst eingesehen haben, daß er sich trotz der famosen Berichtigung der Staatsanwaltschaft durch die Fesselung eines groben Übergriffes schuldigt gemacht hatte. Dies geht daraus hervor, daß er dem Stud. Phil. Schneider vor der Einlieferung und vor dem Betreten der Kreisgerichtsgebaudes in Leitmeritz die Fesseln abnahm und ihn dem Kerkermeister ungesesselt einlieferte.
Mit Rücksicht auf diese Darstellung richten die Gefertigten an Seine Exzellenz den Herrn Statthalter die Anfrage, ob derselbe geneigt ist, sowohl bei Seiner Exzellenz dem Herrn Justizminister wie auch bei Seiner Exzellenz dem Herrn Minister für Landesverteidigung vorstellig zu werden, auf daß sie eine gründliche Untersuchung dieses Falles anordnen und die Übergriffe in entsprechender Weise ahnden.
Prag am 20. März 1907.
Abgeordneter Schreiter und Genossen.
Oberstlandmarschall: Ich werde diese Interpellation an Seine Exzellenz den Herrn Statthalter leiten.
Die Herren - Abgeordneten Pacher und Genossen haben mir eine Interpellation an den Oberstlandmarschall übergeben: ich ersuche, dieselbe zu Verlesen.
Landtagssecretär Dr. Haasz (liest): Anfrage der Abgeordneten Pacher und Genossen an Seine Durchlaucht den Herrn Oberstlandmarschall, betreffend die Erledigung des Gesetzest über die Wahlpflicht
Die Einführung der Wahlpflicht für die Wahlen in das Abgeordnetenhaus des Reichsrates wird von der großen Mehrheit der deutschen Bevölkerung Böhmens, ja des ganzen Landes gewünscht. Dies wurde auch durch die Beratungen und Beschlüsse der Landtagskommission festgestellt, die mit großer Mehrheit, gebildet aus den Verrretern beider Volksstämmen und der meisten Parteien, beschlossen hat, dem Landtage einen Gesetzentwurf über die Einführung der Wahlpflicht zu unterbreiten. Der am 19. d. M. beschlossene Bericht der Kommission samt dem Gesetzentwurfe liegt seit dem 21. d. M. im Landtage auf und es sind somit alle Vorbedingungen gegeben, um diese Angelegenheit noch rechtzeitig vor den Reichsratswahlen in der laufenden Tagung des Landtages zu erledigen.
Jedenfalls verlangt es die Würde des Landtages ebenso, wie der so dringend und deutlich ausgesprochene Wunsch der Bevölkerung, daß die Landesvertretung in ihrer Gesamtheit zu der Frage der Wahlpflicht Stellung zu nehmen in die Sage versetzt werde.
Da Euere Durchlaucht diese Ansicht gewiß teilen werden, kann wohl sicher darauf gerechnet werden, daß der Gesetzentwurf, beziehungsweise der Kommissionsbericht in einer der nächsten Sitzungen auf die Tagesordnung gelangt. Da indessen eine ausdrückliche Feststellung zur Beruhigung weiterer Bevölkerungskreise dienen würde, so stellen die Gefertigten an Euere Durchlaucht als den ausschließlich zur Festsetzung der Tagesordnung berufenen Vorsitzenden und Oberstlandmarschall die Anfrage:
Gedenken Eure Durchlaucht die zur Erledigung des Kommissionsberichtes über die Einführung der Wahlpflicht und des beigeschlossenen Gesetzentwurfes noch in der laufenden Tagung des Landtages nötigen Verfügungen zu treffen?
Prag am 22. März 1907.
Abg. Pacher und Genossen.
Oberstlandmarschall: Ich bin ebenso, wie ich es gestern gegenüber der Interpellation des Herrn Abgeordneten Iro, in welcher ich wegen der Frage der Ansetzung eines Gegenstandes auf die Tagesordnung interpelliert worden bin, getan habe, genötigt darauf hinzuweisen, daß laut der Geschäftsordnung Interpellationen an den Oberstlandmarschall lediglich bezüglich der Gestion des Landesausschusses geschehen können und ich bin daher zu meinem Bedauern genötigt, die Antwort auf diese Interpellation abzulehnen.
Die Herren Abgeordneten Kasper und Genossen haben mir eine Interpellation an Seine Excellenz den Herrn Statthalter überreicht.
Landtagssekretär Dr. Haasz (liest): Interpellation der Abgeordneten Kasper, Peschka und Genossen an Seine Exzellenz den Statthalter.
In der allerletzten Zeit hat die k. k. Statthalterei den Bescheid einer k. k. Bezirkshauptmannschaft bestätigt, mit welchem eine Raiffeisenkassa schuldig erkannt wurde, für ihren Zahlmeister die Krankenversicherungsbeiträge in ansehnlicher Höhe nachzuzahlen und auch für die Zukunft die Krankenversicherung des Zahlmeisters bei der Bezirkskrankenkassa durchzuführen. So einfach diese Tatsache an sich scheint, so bedenkliche Folgen müßte die Durchführung dieser Maßregel mit sich bringen. Die Heranziehung der Raiffeisenkassen zur Krankenversicherung ihrer Zahlmeister ist im Gesetze nicht begründet, da die Raiffeisenkassen weder unter die Gewerbeordnung fallen, noch sonst eine gewerbsmäßig betriebene Unternehmung darstellen, überdies die Stellung eines Zahlmeisters einer Raiffeisenkassa doch sicherlich nicht als die eines Betriebsbeamten angesehen werden kann: Der Zahlmeister ist regelmäßig ein intelligentes Gemeindemitglied mit höherer Schulbildung, welcher in Erkenntnis der hohen volkswirtschaftlichen Bedeutung und der segensreichen Wirkungen der Raiffeisenkassa in opferfreudiger Weise seine freien Stunden den Arbeiten der Kasse widmet, wofür er in der Mehrzahl der Fälle eine seine Müheverwaltung und seine Barauslagen kaum deckende Entschädigung bezieht.
Er ist der Vertrauensmann der Kasseleitung und der Bevölkerung, der Berater der Funktionäre und der Hüter der statutenmäßigen Wirksamkeit der Genossenschaft.
Unsere Raiffeisenkassen sind aufgebaut auf dem Grundsatze der Selbsthilfe und des Zusammenschlusses, die Ämter sind Ehrenämter und der Zahlmeister ist nicht ein Betriebsbeamter der Kassa, da sie überhaupt keinen Betrieb im Sinne des Krankenversicherungsgesetzes führt und er selbst aus freier Entschließung und in uneigennütziger Weise sein Amt als Genossenschafter und nicht als Betriebsbeamter übernimmt und bekleidet.
Behördliche Eingriffe der vorstehende besprochenen Art, denen die Absicht zu Grunde liegen scheint, unseren Raiffeisenkassen, die nach dem Gesetze vom 1. Juni 1889 R. -G. Bl. Nr. 91 und vom 11. Juni 1894 L-G. Bl. Nr. 11 reine Selbsthilfevereinigungen für ihre Mitglieder sind und sein müssen, nach außen hin den Charakter reiner Erwerbsunternehmungen zu verleihen, derartige behördliche Eingriffe sind wohl geeignet, die Entwicklung dieser segensreichen Schöpfungen unserer Landwirte zu hemmen. Es scheint, als ob hier ein ganzes System zu Grunde läge.
Noch nicht zu lange ist es her, da mußten sich die Volksabgeordneten gegen den Erlaß des böhm. Landesschulrates vom 29. März 1906, Z. 14. 166 mit aller Kraft wehren, der einen Schlag gegen die Organisation der Raiffeisenkassen bedeutet hat.
Und wahrlich auch die heute bekämpfte Entscheidung mußte, wenn der darin enthaltene Grundsatz zur allgemeinen Geltung käme, den Raiffeisenkassen, welche solche gesetzwidrige, unbegründete und überffüssige Auflagen nicht zu tragen vermögen, Schaden bringen. Insbesondere ist aber diese Entscheidung geeignet, die Mitwirkung unserer Lehrerschaft an den Arbeiten der Raiffeisenkassen zu erschweren und das Ansehen der als Zahlmeister wirkenden Lehrer herabzudrucken. Im deutschen Gebiete unseres Landes wirken nicht weniger als 253 deutsche Lehrer uneigennützig und opferfreudig als Zahlmeister, d. i. 46% aller Zahlmeister.
Allein noch viele Priester, Gemeindesekretäre, Beamte, Postmeister u. s. w. widmen sich diesem Ehrenamte, das die Stütze der ganzen Geschäftsführung, der Kasse bildet. Sollen diese etwa im Falle der Erkrankung die Hilfe der Bezirkskrankenkassa anrufen?
Sollten sie etwa auch die gesetzlich den Betriebsbeamten auferlegten Beiträge zur Krankenversicherung leisten? Soll dem freiwillig und im öffentlichen Interesse übernommenen Ehrenamte des Zahlmeisters dieser Charakter benommen werden? Die besprochene Entscheidung ist einer völligen Verkennung der Arbeiten, der Organisation, der Ziele und der Grundlagen der Raiffeisenkassen entsprungen, sie ist gesetzwidrig, sie muß aber auch die Raiffeisenkassen schädigen, ihr Ansehen herabsetzen und ihr Grundprinzip der freien Selbsthilfe erschüttern.
Aus diesen Gründen stellen die Gefertigten die Anfrage:
Ist Seine Exzellenz geneigt, die ihm unterstehenden Behörden anzuweisen, in Erkenntnis der großen Bedeutung und segensreichen Wirksamkeit der Raiffeisenkassen, sowie ihrer Notwendigkeit für die ländliche Bevölkerung alles zu unterlassen, was ihrer gesetzlich gewährleisteten Entwicklung hinderlich ist, insbesondere aber jede chikanöse Erschwerung ihrer Tätigkeit, sowie der Geschäftsführung der Kassafunktionäre zu verwenden?
Prag 21. März 1907.
Abg. Kasper und Genossen.
Oberstlandmarschall: Ich werde diese Interpellation an Seine Exzellenz den Herrn Statthalter leiten.
Pan poslanec Kubr a soudruzi mně podali dotaz na nejvyššího maršálka zemského.
Sněmovní tajemník dr. Haasz (čte): Dotaz poslance Kubra a soudruhů k nejvyššímu maršálku království Českého J. J. knížeti Jiřímu Lobkowiczi.
Dnešního dne dostavili se do sněmovních kuloarů dva páni, kteří kolem jdoucího a nic netušícího poslance napadli způsobem naprosto neslušným a nedůstojným.
Napadnutím takovým ohrožena jest nejen volnost a osobní svoboda každého poslance v místnostech sněmovních, ale i porušena jest tímto hrubým vystoupením důstojnost staroslavné naši sněmovny království Českého.
Podepsaní táží se proto nejvyššího maršálka království Českého:
Co hodlá učiniti, aby na příště takovému surovému napadnutí osobní svobody poslanců v místnostech sněmovních přítrž učiněna byla?
V Praze dne 22. března 1907.
Kubr a soudruzi.
Nejvyšší maršálek zemský: Musím prohlásiti, že toho velice lituji, pakli se věc tak přihodila, jak v interpellaci udáno, a nemohu než vysloviti a opětovati, že do místností kuloirových nepřináleží přístup nikomu než pouze pánům poslancům.
Co se týká otázky, co hodlám učiniti podotýkám, že jest to věc, která bude záležeti na usnesení zemského výboru a následkem toho prohlašuji, že se dohodnu se zemským výborem o odpovědi na tento dotaz.
Pan poslanec Anýž a soudruzi mně podali dotaz k Jeho Excellenci panu místodržiteli.
Sněmovní tajemník dr. Haasz (čte): Dotaz posl. Josefa Anýže a soudruhů (o nezákonných poměrech na české obecné škole v Mostě) k Jeho Excellenci panu místodržiteli království Českého.
Vaše Excellenci! V české obecné škole v Mostě zavládly trvale tak nespořádané a protizákonné poměry, že rodičové byli nuceni veřejně proti nim protestovati a žádati kompetentní úřady školní za nápravu. Dne 2. prosince 1906 konala se veřejná protestní schůze českých rodičů, která se usnesla »otevřeným listem« žádati Vaši Excellenci jako místodržitele království Českého a jako předsedu c. k. zemské školní rady za bezodkladné úřadní zakročení, aby zjednána byla platnost právu a zákonu. Mimo to zaslán byl c. k. zemské školní radě v Praze pamětní spis, v němž podrobně vylíčeny jsou nepořádky a nepřístojnosti na české škole obecné v Mostě se stanoviska hygienického a paedagogického.
Dne 13. ledna 1907 uveřejněn byl v českých denních časopisech druhý »otevřený list« k Vaši Excellenci, ale dodnes nic se nestalo, aby vylíčené nepřístojnosti byly odklizeny. Česká škola v Mostě čítá 980 dětí.
První třída má 3 oddělení dívčí, chlapecké a smíšené.
Druhá třída taktéž 3 oddělení, ale pro jedno nedostává se vhodných místností. O jednu místnost dělí se 2 oddělení a sice tím způsobem, že jedno oddělení navštěvuje školu dopoledne a jedno odpoledne. Toto polodenní vyučování trvá již od začátku školního roku.
Třetí třída chlapecká a třetí třída dívčí jsou přeplněny. V prvé jest 86 žáků, v druhé 75 žákyň. V jedné části školní budovy jsou 4 třídy v místnostech nezpůsobilých, pro vyučování nevhodných. Dítky si tam kazi zdraví. Zejména jest tam nedostatek světla, v zimě se tam svítilo mnohdy celý den plynem.
Jest to stará budova školy německé, která byla uznána za nebezpečnou pro německé děti a k vyučování za nezpůsobilou, poněvadž se nalézá na půdě, kde řádila roku 1896 katastrofa; ale pro českou školu prý se takové místnosti hodí. Jest nanejvýš nutno, aby polodenní vyučování bylo zapovězeno jako protizákonné, aby čtyři učebny v přední školní budově uznány byly za nezpůsobilé a aby povolaným orgánům bezohledně bylo uloženo, že mají se postarati o místnosti vyhovující předpisům zákona.
Tážeme se tedy:
1. Proč Vaše Excellence, které jsou tyto poměry na mostecké české škole známy, neuznala dosud za svou úřední povinnost zakročiti co nejdůrazněji proti každému a všem, kdož jednají proti právu a zákonu a nicotným průtahem opatření vhodných školních místností pro českou mládež v Mostě zdržují ?
2. Hodlá Vaše Excellence, nyní po opětném vylíčení nepřístojností na české obecné škole v Mostě vykonati svou úřední povinnost.
V Praze dne 22. března 1907.
Jos. Anýž a soudruzi.
Nejv. maršálek zemský: Odevzdám tento dotaz Jeho Excellenci panu místodržiteli.
Ich werde diese Interpellation an Seine Exzellenz den Herrn Statthalter leiten.
Komise pro záležitosti okresní a obecní koná schůzi zítra dne 23. března o 10. hod. dopolední.
Die Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten hält Sitzung morgen, Samstag, um 10 Uhr vormittags.
Die Kommission für Angelegenheiten der Landesbank hält Sitzung morgen, Samstag, um halb 11 Uhr vormittags.
Komise pro záležitosti Zemské banky koná schůzi zítra o 1/2 11. hodině dopolední a komise pro záležitosti Hypoteční banky koná schůzi zítra v sobotu o 11. hodině dopolední.
Die Kommission für Angelegenheiten der Hypothekenbank hält Sitzung morgen, Samstag um 11 Uhr vormittags.
Der Legitimationsausschuß hält Sitzung morgen, Samstag, um halb 11 Uhr vormittags.
Výbor legitimační koná schůzi zítra v sobotu o 1/2 11. hodině dopolední.
Příští schůze se bude odbývati zítra v sobotu dne 23. března o 11. hod. dop.
Die nächste Sitzung findet statt morgen, Samstag, am 23. März 1907 um 11 vormittags.
Na denní pořádek kladu pokračování v dnešním denním pořádku.
Auf die Tagesordnung setze ich die Fortsetzung der heutigen Tagesordnung.
(Schluß der Sitzung um 6 Uhr 30 Min. nachmittags.
Schůze skončena v 6 hodin 30 minut odpoledne. )
Verifikatoren:
- Verifikátoři:
Svob. p. Hrubý z Gelenj.
Dr. Hackel.
Kryf.
Praha. - Rohlíček & Sievers. - Prag