Úterý 6. června 1905

nemají náležitého porozumění pro potřeby rolnictva, jednak nynější vládní systém do nejpoplatnější země naši nedosazuje potřebný počet úřednictva. Operáty sepsané vyšetřující komisí zůstávají dlouho až 5 měsíců ležeti u hejtmanství a ještě déle u zemského finančního řiditelství. Účtárna tohoto úřadu, která adjustuje operáty o živelních pohromách, klade daleko větší váhu na formální věci čistě účetní, které by odloženy býti mohly na dobu pozdější. Vyrozumění o poskytnutých odpisech děje se sice na tiskopisu českém (odpisném výkazu dle vzorce B) ale datum a obě úřední razítka jsou pouze německá, čímž porušována je jazyková rovnoprávnost. Jak macešsky zachází finanční správa s úřednictvem účetním, které operáty adjustuje, vysvítá z toho, že již 5 let zvýšeny mu jsou beze vší náhrady úřední hodiny, což mělo v zápětí četné nemoci a úmrtí, ačkoli Vaše Excellence před 5 lety čestným slovem ujistila účetní úředníky, že je to jen dočasné opatření. Za účelem rychlého vyřízení operátů doporučovalo by se, aby berní úřady předkládaly je přímo zemskému finančnímu ředitelství, poněvadž okresní hejtmanství zkouší je beztoho jen formálně. Zemské finanční ředitelství nechť na dobu podzimní přijme ad hoc dostatečný počet sil, které by operáty prozkoušely anebo ať odevzdá je na akordní domácí práci za příslušný plat úřednictvu svému, tak aby ještě během roku rolnictvo bylo vyrozuměno o odpisech, čímž by i mnohé práce jako přepočítání přeplatků a nedoplatků odpadly berním úřadům.

V  uvážení toho tážeme se pana c. k. místodržitele jakožto předsedy zemského finančního ředitelství:

Co hodlá Vaše Excellence naříditi, aby rolnictvo v nejkratší době a to vždy ještě do konce roku, v němž živelní pohromy se staly, bylo o odpisu pozemkové daně vyrozuměno.

V  Praze, dne 6. června 1905.

Antonín Kalina a soudruzi.

Nejvyšší maršálek zemský; Pan posl. Filip a Jos. Macháček a soudruzi mně podali dotaz k Jeho Excellenci panu místodržiteli.

Sněmovní aktuar Dr. Šafařovič (čte: )

Dotaz poslanců Filipa a Josefa Macháčka a soudruhů k Jeho Excellenci panu místodržiteli.

Vaše Excellence! Před několika lety požádala bývalá obec Libeňská, nynější VIII část Prahy, za zřízení střední školy (realky), jejíž nutná potřeba v místě více než 25. 000 obyvatel čítajíc a strojnickým průmyslem vynikajícím, jest nade vší pochybnost dokázána.

Podepsaní dovolují si otázati se Vaší Excellence, jak daleko pokročila otázka zřízení této střední školy i kdy lze očekávati její uskutečnění.

V Praze, 6. června 1905.

Filip, Josef Macháček a soudruzi.

Nejvyšší maršálek zemský: Pan posl. Dr. Fiedler a soudruzi mně podali dotaz k Jeho Excellenci panu místodržiteli.

Sněmovní sekretář Dr. Haasz (čte: ) Dotaz poslance JUDr. Frant. Fiedlera a soudruhů k Jeho Excellenci p. c. k. místodržiteli v království Českém.

Ze mnohých stran docházejí stížnosti, že c. k. úřady ukládání osobní daně z příjmů připravující tak zvané parifikační řízení s přísností dosud neobvyklou provádějí zvyšujíce hodnotu bytu vlastníky domů obývaných nad míru přiměřenou.

Jiné kruhy poplatnictva stěžují sobě, že odepisování činžovní daně z prázdných bytů teprve po dlouhé době po jednom ba i více letech se provádí. Jedním z nejkřiklavějších případů v této příčině jest odpis daně činžovní z bytu v domě č. p. 812-VII. v Praze v době od 1. května do 31. července 1899 uprázdněného, jenž majiteli domu teprve dne 20 května roku letošního, tedy po 6 letech, byl doručen.

Poněvadž z odepsaných částek činžovní daně úroky nahražovací se neposkytují, je patrno, že takovýmto pomalým vyřizováním majitelé domů a to dosti značně jsou poškozeni.

Konečně ozývají se opětně stesky, na příliš příkrá vymáhání poplatků z převodu nemovitého majetku, jež, ačkoliv zákonně výsadního pořadí knihovního na nemovitosti požívajíce, bez povolení žádaných (a přiměřených) lhůt mobilarní a reální exekucí, a někdy současně oběma způsoby exekuce se vymáhají. Stesk takový došel právě v poslední době z Karlina. Poněvadž všeobecné poměry hospodářské v poslední době jsou tak tísnivé, že jakákoliv nadbytečná přísnost v ukládání a vymáhání daní i poplatků na poplatnictvo bez toho až s důstatek stíženého dvojnásobnou tíhou doléhá, táži se podepsaní:

Hodlá-li Vaše Excellence ve směrech zde vytčených čeho třeba zaříditi, aby důvodným těm steskům bylo odpomoženo ?

V Praze, dne 5. června 1905.

Dr. Fiedler a soudruzi.

Oberstlandmarschall: Die Herren Abgeordneten Josef Heinzl und Genossen haben mir eine Interpellation an Seine Exzellenz den Herrn Statthalter übergeben.

Landtagsaktuar Dr. Šafařovič (liest): Anfrage der Abgeordneten Josef Heinzl und Genossen, betreffend die Zuweisung von Notstandsgeldern an die einzelnen Bezirke.

Der Gerichtsbezirk Falkenau wurde, wie allbekannt, auch wie die übrigen Bezirke durch zwei bis drei Jahre von Mißernte heimgesucht und infolge des letzten Notstandsjahres 1904 waren die Landwirte der Gerichtsbezirke Falkenau gezwungen, 17 Waggon Futtermittel im Werte Von 20. 000 K anzukaufen.

Und wenn man noch jetzt erwägt, daß voraussichtlich feine Niederschläge erfolgen, so werden die Landwirte nicht im Stande sein, die bezogenen Futtermittel im Lause der künftigen Jahre zu bezahlen.

Und in der weiteren Erwägung, daß alle Landwirte ihren Viehstand schon ohnedies unter die Hälfte reduzieren mußten, ist für das heurige Jahr überhaupt an einen Erlös aus dem Viehstande nicht zu denken, Getreide und andere Früchte können unter den jetzigen Beständen destoweniger den Landwirten ein Einkommen sichern.

Die Landwirte des Gerichtsbezirkes Falkenau erscheinen auf Grund der durch die k. k. Bezirkshauptmannschaft Falkenau gepflogenen Erhebungen und im Hinblick auf die heute nochmals angeführten Umstände von der k. k. Regierung stiefmütterlich behandelt.

wenn erwogen wird, daß die Landwirte des Gerichtsbezirkes Falkenau, um ihren geringen Viehstand fortzufretten, wie vom erwähnt, um 20. 000 Kronen Futtermittel anzukaufen mußten. Diesem Aufwände gegenüber erhielten die Landwirte eine Subvention Von nur 5000 Kronen, mit welchem letzteren Betrage der Landwirt nur gefoppt erscheint.

Und in der weiteren Erwägung, daß der hohe Landtag 4, 000. 000 Kronen für Linderung des Notstandes der Landwirte für die Jahre 1903 und 1904 bewilligt hat, so steilen die Gefertigten an Seine Exzellenz den Herrn Statthalter die Anfrage:

Ist Seine Exzellenz geneigt, den Landwirten im Gerichtsbezirke Falkenau aus der Notstandsdotation eine ausgiebige Unterstützung zukommen zu lassen, um die begangene stiefmütterliche Behandlung gutzumachen?

Prag, am 6. Juni 1905.

Josef Heinzl und Genossen.

Nejvyšší maršálek zemský: Jeho Excellence pan místodržitel mne požádal, abych mu udělil slovo.

Seine Exzellenz der Herr Statthalter hat mich ersucht, ihm das Wort zu erteilen.

Ich erteile ihm dasselbe.

Místodržitel hrabě Coudenhove: Slavný sněme! Bylo mi uloženo, abych jménem vlády následující prohlášení učinil:

Od té doby, co vláda nastoupila svůj úřad, měla zjednání dělnosti slavného sněmu neustále na zřeteli; vážně se o to vynasnažovala, aby opatřila předpoklady, jež by zástupcům obou národních kmenů v zemi umožnily bráti účast při řešení důležitých, jakož i takových úkolů zemského zastupitelstva, které staly se neodkladnými.

K tomu náleží především trvalé, třebas i jen krok za krokem se uskutečňující odstranění nesnází v tomto slavném sněmu vždy znova se vyskytujících.

V tomto směru, již vzhledem na rozmnožení a posunování se obyvatelstva, jakož i na změněné poměry vůbec jeví se býti nutným, aby odklizeny byly nerovnosti platného volebního řádu, a aby tento podroben byl úpravě odpovídající směru doby. (Posl. Kalina: Všeobecné právo hlasovací!)

Avšak i zemské zřízení i zemská správa potřebuje nového uspořádání. Rozsah, jehož nabyly zemské záležitosti, vyžaduje, aby organisace zemské správy doznala rozšíření; kromě toho jest zapotřebí, aby zástupcům obou národních kmenů v zemi na základě vlastního jich práva bezpodmínečně bylo zaručeno účastenství při správě země, při správě zemských ústavů a při předběžných poradách o zemských záležitostech v komisích.

V obou směrech jsou práce vlády ukončeny. Nepokládala-li vláda přes to za přiměřené, podati svoje předlohy v tomto oddílu zasedání, vedena byla při tom úvahou, založenou na zkušenosti, že jest v zájmu věci. následuje-li za podáním předloh, pokud možno rychlé vyřízení. Proto zamýšlí je vláda předložiti slavnému sněmu na podzim a vyhraditi k jich projednání potřebný čas.

Ve vyřízení obou těchto záležitostí bude však vláda spatřovati toliko první krok akce, jejíž cílem musí býti věci i času přiměřená úprava různých sporných záležitostí politických a národnostních v Cechách vůbec.

Vláda doufá, že - zdaří-li se jen tento první krok - poznání nutnosti, aby zemské zákonodárství bylo vytvářeno na spravedlivém podkladě, proti němuž by nebylo námitek, bude si raziti cestu, a že následkem toho stane se také všeobecným přesvědčení o prospěšnosti plodného spolupůsobení zástupců obou národních kmenů.

Vláda vynaloží všecky síly, aby k uskutečnění tohoto plánu přispěla, a aby znenáhla zjednala potřebnou k tomu dohodu všech, v příčině zákonodárství země rozhodujících činitelů.

Ona však také se vynasnaží, aby v každém směru, spravedlivou a blahovolnou správou vyhnula se jakékoli příčině k sporům a nedorozuměním a odklidila vzniklé neshody, aby tím posílila důvěru obou národů v zemi nejen k činům vlády, ale i navzájem k sobě samým, poněvadž ve zlepšeném v té příčině poměru spatřuje podstatnou záruku úspěchu.

Hoher Landtag ! Ich bin beauftragt, namens der Regierung nachstehende Erklärung abzugeben:

Die Regierung hat seit ihrem Amtsanantritte unabläßig ihr Augenmerk auf die Herstellung der Arbeitsfähigkeit des hohen Landtages gerichtet; sie war ernstlich bemüht, die Boraussetzungen zu schaffen, die es den Vertretern beider Volksstämme im Lande ermöglichen würden, an der Lösung der wichtigen und unaufschiebbar gewordenen Ausgaben der Landesvertretung teilzunehmen. (Abgeordneter Dr. Schall ruft: Unsere Forderungen sind noch nicht erfüllt!) Dazu gehört zunächst die dauernde, wenn auch nur Schritt für Schritt sich vollziehende Beseitigung der immer wieder austauchenden Schwierigkeiten in diesem hohen Landtage. In dieser Richtung ergibt Sich schon in Hinblick auf die Vermehrung und Verschiebung der Bevölkerung sowie aus die geänderten Verhältnisse überhaupt die Notwendigkeit der Beseitigung der Ungleichheiten und einer zeitgemäßen Ausgestaltung der bestehenden Wahlordnung.

Aber auch bezüglich der Landesordnung und Landesverwaltung ist eine Neuordnung notwendig. Der Umfang, den die Landesangelegenheiten angenommen haben, verlangt eine Erweiterung in der Organisation der Landesverwaltung; zugleich ist auch für die Vertreter der beiden Volsstämme des Landes die Teilnahme an der Landesverwaltung, an der Verwaltung der Landesinstitute und an der Vorberatung der Landesangelegenheiten in den Kommissionen kraft eigenen Rechtes unbedingt sicher zu stellen.

Nach beiden Richtungen sind die Arbeiten der Regierung abgeschlossen. Wenn sie gleichwohl die Einbringung ihrer Vorlagen in diesem Sessionabschnitt nicht für angemessen gehalten hat, so hat sie dabei die auf erfahrungsmäßige Tatsachen gestützte Erwägung geleitet, daß es im Interesse der Sache liegt, wenn der Einbringung der Vorlagen die möglichst rasche Erlegidung folgt. Darum beabsichtigt die Regierung, sie dem hohen Landtage im Herbste zugehen und für ihre Beratung die nötige Zeit frei zu lassen.

Die Regierung wird jedoch in der Erledigung dieser beiden Angelegenheiten nur den ersten Schritt einer Aktion erblicken, die eine fach- und zeitgemäße Regelung der mannigfachen politischen und nationalen Streitpunkte in Böhmen überhaupt zum Ziele haben muß. Die Regierung hofft, daß, wenn nur einmal dieser erste Schritt gelungen sein wird, die Erkenntnis der Rotwendigkeit, die Landesgesetzgebung auf einer gerechten und unanfechtbaren Grundlage auszugestalten, sich Bahn brechen und daß dadurch auch der Vorteil eines fruchtbaren Zusammenwirkens der Vertreter beider Volksstämme zum allgemeinen Bewußtsein kommen wird. Die Regierung wird nichts unversucht lassen, um diesen Plan nach Kräften zu fördern und das hiezu notwendige Einverständnis aller für die Gesetzgebung des Landes maßgebenden Faktoren nach und nach zu erzielen.

Sie wird aber auch durch eine nach allen Richtungen hin gerechte und wohlwollende Verwaltung jedem Anlasse zu Streitigkeiten und Mißverständnissen aus dem Wege zu gehen, und entstandenen Reibungen zu beseitigen trachten, um dadurch das Vertrauen der beiden Volksstämme des Landes zu den Regierungshandlungen, aber auch zu einander zu stärken, da sie in einem in dieser Hinsicht gebesserten Verhältnisse eine wesentliche Bürgschaft des Erfolges erblickt. (Bravo!)

Slavný sněme! Na základě Nejvyššího zmocnění prohlašuji sněm království Českého za odročený.

Hoher Landtag! Auf Grund Allerhöchster Ermächtigung erkläre ich den Landtag des Königreiches Böhmen für vertagt.

(Abg. Dr. Schalf ruft: Der Sommernachtstraum ist nun aus !)

Nejvyšší maršálek zemský: Následkem prohlášení Jeho Excellence pana místodržitele žádám, aby pánové, kteří mají sněmovní spisy, ráčili je odevzdati před odchodem do sněmovní kanceláře.

Ich erlaube mir an diejenigen Herren, welche Landtagsakten noch in Händen haben, wie dies namentlich bei vielen Kommissionsmitgliedern der Fall ist, die Bitte zu stellen, sie mögen diese Akten der Landtagskanzlei zur Aufbewahrung übergeben.

(Zvoní. ) Sněm království Českého je odročen.

Der Landtag des Königreiches Böhmen ist vertagt.

Schluß der Sitzung 3 Uhr 30 M.

Schůze skončena o 3. hod. 80 min.

Verifikátoři: - Verifikatoren:

Kokeš.

Peters.

Štolc.

Praha. - Rohlíček & Sievers. - Prag


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP