Úterý 11. října 1904

kde je česká škola, vede velmi snadná a pohodlná a i kratší cesta po říšské silnici.

Opírajíce se o tyto důvody obyvatelé osady Nové Vsi domáhají se již déle než po Čtyři léta toho, aby Nová Ves byla ze školní obce Litrbach vyškolena a do školní obce Osík-Pohodlí a sice ku škole v Pohodlí přidělena.

Avšak veškeré dosavadní úsilí, aby odčiněna byla tato očividná křivda, jež se děje českým obyvatelům novoveským, narážela dosud o nepřekonatelný odpor školních úřadů a neměla tudíž úspěchů.

S jakou horlivostí zasazují se školní úřady o to, aby v obyvatelstvu novoveském a vůbec ve všem českém obyvatelstvu okresu Litomyšlského, které se zájmem sleduje záležitosti vyškolení české Nové Vsi z německých Litrbach, udržela a zakořenila se víra ve dvojí loket, jímž zpráva veřejná odměřuje zákonná práva a povinnosti obojí národnosti, to vysvítá nejlépe z nekonečných průtahů řízení o žádosti občanů novoveských za vyškolení osady Nové Vsi ze školní obce Litrbach.

Žádost tato byla podána dne 29. června 1899; první komisionelní šetření o této žádosti, při němž zjišťováno, zda žadatelé trvají na své žádosti, konáno bylo teprvé za jeden a tři čtvrti roku potom, totiž dne 16. března 1901; druhé šetření komisionelní za účelem zjištění všech rozhodujících poměrů, zvláště vzdálenosti Nové Vsi od Litrbach a od Pohodlí a o schůdnosti cest mezi těmito místy, konáno dne

25.   května 1901; třetí komisionelní řízení konáno zas po roce. I byli žadatelé vyslýcháni o tom, zda by se nespokojili se zřízením expositury německé školy Litrbašské v Nové Vsi; konečně čtvrté komisionelní šetření konáno zase teprve 4. března 1903. 1 bylo tu jednáno o vymezení školního katastru pro případ vyškolení Nové Vsi ze školní obce Litrbach.

Na to a sice výměrem c. k. okresní školní rady v Litomyšli ze dne 15. července 1903 čís. 728 o. š. z. bylo jednomu ze žadatelů, Josefu Jiráčkovi v Nové Vsi, sděleno rozhodnutí c. k. zemsk. školní rady ze dne

26.   června 1903 čís. 23. 220, dle něhož prý třeba nejprve provésti vykatastrování osady Nové Vsi ze školního obvodu německé školy

v Litrbaších a přiškolení její ku české škole v Pohodlí.

Ačkoli ve vyřízení tomto nebylo ani zmínky učiněno o opravném prostředku proti rozhodnutí, byl přece proti němu podán žadateli rekurs, na jehož vyřízení však do dnes, tedy déle než rok, jak občané Novoveští tak i celá naše veřejnost Litomyšlská, marně čeká.

Z vyloženého průběhu záležitosti jest zřejmý úmysl školních úřadů, navaliti co nejvíce a co největší překážky snaze občanů Novoveských za provedením zákonného nároku na vyučování jejich českých dětí mateřským jazykem.

Podepsaní činí proto dotaz:

Jest Vaše Excellence ochotna ujmouti se spravedlivé věci občanů Novoveských a přičinili se, aby oprávněné žádosti jejich za vyškolení Nové Vsi ze školního obvodu německé školy Litrbašské a přiškolení její ku české škole v Pohodlí ve školní obci Osiku po právu a s urychlením bylo vyhověno ?

V Praze, dne 10. října 1904.

Frant. Dostál a soudruzi.

Oberstlandmarschall: Die Geschäftsprotokolle der XXXVIII., XXXIX und XL. Sitzung vom 20., 22. und 27. Oktober 1903, dann der I. Sitzung der II. Jahressession vom 14. Juni 1904 sind zur Einsicht ausgelegt gewesen.

Ich stelle die Anfrage, ob gegen den Wortlaut der Protokolle eine Einwendung erhoben wird.

Jednací protokoly XXXVIII., XXXIX. a XL. schůze ze dne 20., 22. a 27. října 1903 pak 1. schůze II. výročního zasedání ze dne 14. června 1904 byly vyloženy k nahlédnutí.

Činím dotaz, zdali proti znění těchto protokolů se činí námitka.

Der Herr Abg. Gustav Nowak hat sich Zu diesem Gegenstande das Wort erbeten. Ich erteile ihm das Wort.

Abg. Gustav Nowak: Hoher Landtag! Ich hatte in der letzten Sitzung schon

das Wort erbeten und damals Anträge zur Auslegung und Verifikation der Protokolle von früheren Sitzungen gestellt.

Seine Durchlaucht der Herr Oberstlandmarschall hat diese Anträge in der letzten Sitzung nicht zugelassen. Es ließe sich zwar gegen diese Auffassung Seiner Durchlaucht streiten und ich hätte damals nicht brauchen Folge zu leisten.

Aber ich wollte die Sitzung nicht unnötigerweise ausdehnen und die Arbeit nicht mehr stören. Ich habe mir daher die Stellung dieser Anträge für heute vorbehalten und erlaube mir daher heute neuerdings zu beantragen, der hohe Landtag hohe beschließen:

1. Die Protokolle der Sitzung vom 22. Oktober 1903 hätten sollen nach den Bestimmungen des § 24 der Geschäftsordnung bereits in der Sitzung vom 27. Oktober 1903 zur Agnoszierung gebracht werden.

Diese Unterlassung wird beanständet und ist dies im Protokolle der heutigen Sitzung ersichtlich zu machen.

2. Das Protokoll der Sitzung vom 27. Oktober 1903 hätte sotten nach den Bestimmungen des § 24 der Geschäftsordnung, bereits in der Sitzung am 14. Juni 1904 zur Agnoszierung gebracht werden.

Diese Unterlassung wird beanständet und ist diese Beanständung im Protokolle der heutigen Sitzung ersichtlich zu machen.

Endlich 3. Die vorerst erwähnten Sitzungsprotokolle vom 22., 27. Oktober 1903 sind entgegen der Vorschrift des § 25 der Geschäftsordnung, obwohl sie noch nicht als richtig anerkannt wurden, bereits dem Protokollbuche des hohen Landtages einverleibt worden.

Dieser Vorgang wird beanständet und ist diese Beanständung ebenfalls im heutigen Protokolle ersichtlich zu machen.

In formeller Einsicht beantrage ich, und diesmal nicht wie in der letzten Sitzung, daß dreimal abgestimmt werde, sondern, daß über diese Anträge zusammengenommen in namentlicher Abstimmung Beschluß gefaßt und vor der Abstimmung eine Zehnminutenpause eintrete.

Ich beantrage also nur eine namentliche Abstimmung mit einer Zehnminuten-

pause, nachdem ich auch nicht lange die Sitzung dieses hohen Landtages aufhalten will.

Oberstlandmarschall: Wenn ich den Herrn Antragsteller recht verstanden habe, so beantragt er eine Abstimmung über alle von ihm vorgeschlagenen Punkte und vorher eine Zehnminutenpause und dann eine namentliche Abstimmung.

Pan poslanec Nowak podal stran protokolů, stran kterých jsem se tázal, zda proti ním se činí námitka, následující návrhy:

1.   Protokol o schůzi ze dne 22. října 1904 měl dle ustanovení jednacího řádu čl. 24. již ve schůzi ze dne 27. října 1903 býti předložen k agnoskování.

Proti tomuto opomenutí činí se námitka která budiž v protokole o dnešní schůzi poznamenána.

2.   Protokol o schůzi ze dne 27. října 1903 měl dle ustanovení jednacího řádu čl. 24. již ve schůzi ze dne 14. června 1904 býti předložen k agnoskování.

Proti tomuto opomenutí činí se námitka, která budiž v protokole o dnešní schůzi poznamenána.

3.   Právě uvedené, protokoly o schůzích ze dne 22. a 27. října 1903 byly též proti předpisům čl. 25. jednacího řádu zařaděny do protokolu slavného sněmu, ač dosud schváleny nebyly.

Proti tomuto postupu činí se námitka, která budiž v protokole o dnešní schůzi poznamenána.

Dále navrhuje pan poslanec Nowak. by o těchto návrzích bylo hlasováno v jednom, aby před hlasováním bylo sezení přerušeno na deset minut a pak aby se hlasovalo dle jmen.

Žádá ještě někdo za slovo k těmto protokolům ?

Verlangt noch jemand zu diesen Protokollen das Wort?

Nežádá nikdo více za slovo stran těchto protokolů.

Es hat niemand mehr das Wort begehrt.

Ich werde demnach zunächst die Untertützungsfrage bezüglich des Antrages selbst teilen. Dann werde ich die Unterstützungsrage bezüglich der Zehnminutenpause und dann die Unterstützungsfrage bezüglich der namentlichen Abstimmung stellen.

Ich ersuche zunächst jene Herren, welche den Antrag des Herren Abgeordneten Nowak als solchen unterstützen, die Hand zu erheben.

Der Antrag isthinreichend unterstützt.

Nunmehr bitte ich diejenigen Herren, welche vor der Abstimmung die Zehnminutenpause wünschen, die Hand zu erheben.

Ist auch hinreichend unterstützt und bitte ich nunmehr diejenigen Herren, welche die namentliche Abstimmung in der vom Herrn Abgeordneten Nowak angeregten Weise wünschen, die Hand zu erheben.

Es ist ebenfalls die hinreichende Anzahl.

Ich unterbreche daher die Sitzung auf zehn Minuten.

Přerušuji schůzi na deset minut. (Schůze přerušena o 1. hodině.

Unterbrechung der Sitzung um 1 Uhr. )

(Schůze opětně zahájena o 1. hodině 10 min.

Wiedereröffnung der Sitzung um 1 Uhr 10 Minuten. )

Oberstlandmarschall (läutet): Ich eröffne wieder die Sitzung.

Zahajuji opět schůzi. (Zvoní. )

Žádám pp. verifikatory, by ráčili zaujati svá místa.

Ich ersuche die Herren Verifikatoren ihre Plätze einzunehmen.

Wir übergehen zur Abstimmung über den Antrag des Herrn Abgeordneten Nowak. Es wird wohl nicht notwendig sein, daß ich denselben nochmals verlese.

Přikročíme k hlasování o návrhu pana poslance Nowaka. Nebude snad třeba, abych tento návrh ještě jednou přečetl. Týká se protokolů o kterých se jedná.

Pánové, kteří návrh pana poslance Nowaka přijímají, hlasují »ano«, pánové, kteří jej zamítají, hlasují »ne«.

Diejenigen Herren Abgeordneten, welche den Antrag des Herrn Abg. Nowak annehmen, stimmen mit,, Ja", die, welche ihn ablehnen, mit "Nein".

Žádám, by byla čtena jména pánů členů slavného sněmu.

Ich ersuche die Namen der Herren Landtagsmitglieder zu Verlesen.

(Sněm. sekretář dr. Haasz čte jména poslanců a tito hlasují.

Landtagssekretär Dr. Haasz verliest die Namen der Abgeordneten, welche ihre Stimmen abgeben. )

»Ano« hlasoval poslanec:

Mit "Ja" hat gestimmt der Abgeordnete: Müller.

»Ne« hlasovali poslanci:

Mit "Nein" haben gestimmt die Abgeordneten:

Jeho Magnificence rektor c. k. české university dr. Storch, Adámek, Anýž, Barták, dr. Baxa, Bíba, Blahovec, dr. Blažek, Graf Brandis, Březnovský, Graf Buquoy-Longueval, dr. Burian, hrabě Clam-Martinic, Graf Otokar Ezernin von Chudenic, dr. Čelakovský, Doležal, Dostál, Jan Dvořák, dr. Ladislav Dvořák, dr. Engel, dr. Fiedler, Filip, dr. Formánek, hrabě Harrach, dr. Herold, Hlávka, Hodek, Hodys, Holče, Houra, Hovorka, Em. Hrubý, svob. pán Hrubý z Gelenj, Hyrš, Chaloupka, hrabě Chotek, dr. Janovský, Jílek, Jirousek, Kaftan, Kalina, dr. Karlach, Karlík, Kokeš, dr. Koldinský, Komárek, Kotlant, Kotlář, dr. Kotrbelec, Freiherr von Kotz, Kovářík, Kožmín, světící biskup dr. Krásl, Kratochvíl, Petr Krejčí, Krejčík, Kropáček, Kryf, Kubr, Kudrnka, provincial Labler, Ferdinand princ Lobkovic, Loula, Maděra, Jan Macháček, Josef Macháček, general-velmistr Marat, Mareš, dr. Mašek, Maštálka, Jan Mayer, Stanisl. Mayer, dr. Mettal, Mixa, Mohl, Neubert, Němec, Niklfeld, Boh. Novák, dr. Pacák, dr. Pantůček, Papoušek, Pilz, dr. Pinkas, dr. Pippich, dr. Podlipný, Josef Prášek, Karel Prášek, Rataj, dr. Roček, Fürst Rohan, Ronz, děkan Roškot, Sajfert, hrabě Schönborn, dr. Bedřich princ Schwarzenberg, dr. Sláma, dr. Srb, Srdínko, Staněk, dr. Steidl, Steyskal, dr. Stránecký, dr. Šamánek, dr. Škarda, Špindler, Šťastný, Štole, Šulc, Tichý, dr. Ulrich, dr. Viškovský, Graf Wallis, dr. šlechtic Weltrubský, Graf Wolkenstein, Wýtwar, dr. Zátka, Zázvorka, dr. Zimmer, Žďárský.

Nejvyšší maršálek zemský: Bylo odevzdáno 120 hlasů »ne« a jeden hlas »ano. « To činí dohromady 121 hlas. Jakožto předseda jsem nehlasoval, to činí 122, a následkem toho byl dostatečný počet poslanců přítomen a návrh p. poslance Nowaka byl zamítnut. (Výborně! Potlesk. )

Es wurden 120 Stimmen mit "Nein" und 1 Stimme mit "Ja" abgegeben, das macht zusammen 121 Stimmen. Ich habe keine Stimme abgegeben, war aber im Hause gegenwärtig, infolge dessen waren 122 Mitglieder des Hauses anwesend. Das Haus war somit beschlußfähig und der Antrag des Herrn Abg. Nowak ist abgelehnt.

Nachdem fein anderer Antrag zu den Protokollen vorliegt, erkläre ich diese Protokolle für agnosziert.

Jelikož jiný návrh nebyl učiněn stran těchto protokolů, prohlašuji, že tyto protokoly byly schváleny.

Ich werde nunmehr zum Schlusse der Sitzung schreiten.

Přikročím k ukončení sezení.

Die nächste Sitzung findet statt am Freitag, den 14. Oktober um 11 Uhr Vormittag.

Příští sezení bude se odbývati v pátek 14. října o 11. hod. dopolední.

Die Tagesordnung ist dieselbe, wie die heutige.

Denní pořádek jest tentýž jako dnešní. Prohlašuji schůzi za skončenu.

Ich erkläre die Sitzung für geschlossen.

(Schůze skončena v 1 hod. 30 minut odpoledne.

Schluß der Sitzung um 1 Uhr 30 Min. Nachm. )

Verifikátoři: -

Verifikatoren:

Svob. pán Hrubý z Gelenj.

Dr. Hackel.

Kryf.

Praha. - Rohlíček & Sievers. - Prag.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP