Úterý 20. října 1903

Der Kommission für Versicherungsangelegenheiten:

Ldtg. -Z. 1164. Bericht des Landesausschusses, mit welchem die eingelangten Petitionen betreffend die Regelung der landwirtschaftlichen Feuer-, Hagel- und Viehversicherung vorgelegt wird.

Der Schulkommission:

Ldtg. -Z. 988, Druck CCCLXXVII. Bericht des Landesausschusses über den Zustand des Volksschulwesens im Königreiche Böhmen für das Jahr 1902.

Z praesidia byly komisím přikázány následující zprávy zemského výboru a to:

Komisi rozpočtové:

č. sn. 1080, tisk CCCCXLIX. Zpráva zemského výboru ohledně stavby nového zemského ústavu pro choromyslné v okolí pražském jakožto náhrady za dosavadní král. česk. zemský ústav pro choromyslné v Praze,

č. sn. 1094, tisk CCCCLIX. Zpráva zemského výboru o podporování železnic nižšího řádu,

č. sn. 1119. Zpráva zemského výboru v příčině udělení daru z milosti bývalému zedníku v král. česk. zemském ústavu pro choromyslné v Dobřanech Josefa Švajcrovi,

č. sn. 1104, tisk CCCCLXVIII. Zpráva zemského výboru o provádění staveb silničních k úlevě nouze v krajinách postižených krupobitím dne 19. července 1903,

č. sn. 1124. Zpráva zemského výboru o petici Karoliny Radoňové, vdovy po bývalém řediteli pomocných úřadů Františku Radoňovi, za udělení pense z milosti,

č. sn. 1128. Zpráva zemského výboru o žádosti L. Burketa, ředitele rolnické školy v Písku, za vpočtení let strávených ve službách zemědělské rady,

č. sn. 1129. Zpráva zemského výboru v příčině povoleni další zemské subvence na zařízení školy a školního hospodářství české rolnické školy v Českých Budějovicích,

č. sn. 1127. Zpráva zemského výboru, kterou předkládá se výkaz o upotřebení všeobecné řádné dotace na různé účely zemědělské povolené na r. 1902, jakož i o ostatních subvenčních dotacích k účelům zemědělským v r. 1902 vyplacených,

č. sn. 1162. Zpráva zemského výboru o žádosti za subvenci spolku "Verein zur Erziehung katholischer Lehrlinge" ve Vídni,

č. sn. 1163. Zpráva zemského výboru o žádosti českého chmelařského spolku pro království České za zemskou subvenci,

č. sn. 1165. Zpráva zemského výboru v příčině úvěru na r. 1903 pro vnitřní zařízení nové budovy král. česk. akademie hospodářské v Táboře,

č. sn. 988, tisk CCCLXXVII. Zpráva zemského výboru o stavu národního školství v království Českém za rok 1902,

č. sn. 1123, tisk CCCCLXXXII. Zpráva zemského výboru o podporování družstev provozujících podniky sloužící k zvelebení zemědělství,

č. sn. 1182. Zpráva zemského výboru o subvenci na opravu chrámu sv. Bartoloměje v Kolíně,

č. sn. 1183. Zpráva zemského výboru o petici "Spolku pro české feriální osady města Prahy a její předměstí" za zvýšení subvence,

č. sn. 1184. Zpráva zemského výboru o žádosti spolku "Verein zur Schaffung und Erhaltung eines Studentenheimes an der k. k. Hochschule für Bodenkultur in Wien" za udělení zemské subvence,

č. sn. 1185. Zpráva zemského výboru o žádosti Phdra Nathanaela Westermeiera, řádného profesora král. české akademie hospodářské v Děčíně-Liebwerdě, za částečné vpočtění hospodářské prakse do služební doby,

č. sn. 1186. Zpráva zemského výboru v příčině podpory praehistorického probádání království Českého,

č. sn. 1187 Zpráva zemského výboru o rozmnožení sbírky Hollarových rytin a kreseb r. 1902 a o žádosti společnosti vlasteneckých přátel umění v Čechách za povoleni nákladu na nové upravení Hollarea,

č. sn. 1190. Zpráva zemského výboru s osnovou zákona, jenž se týče zahrazení bystřin potoka Goldenhöhe v obci Seifen (okres Jáchymov),

č. sn. 1191. Zpráva zemského výboru o žádosti spolku dětských ochranných stanic ve Vídni za udělení zemské podpory.

Komisi pro záležitosti okresní a obecní:

č. sn. 1120. Zpráva zem. výboru o žádosti purkmistrovského úřadu v Dobřanech za zřízení okresního zastupitelstva pro obce, které činí soudní okres Dobřanský se sídlem v Dobřanech,

č. sn. 1125. Zpráva zemského výboru o žádosti obce král. hlav. města Prahy za povoleni k vybírání 30 proc. obecní přirážky na r. 1903,

č. sn. 1126. Zpráva zemského výboru o žádostech obce Žamberku, Tannwaldu a Poličky za vymožení zákona ohledně osvobození novostaveb od obecních přirážek.

Komisi pro práce veřejné:

č. sn. 1094, tisk CCCCLIX. Zpráva zemského výboru o podporování železnic nižšího řádu,

č. sn. 1168, tisk DXVI. Zpráva zemského výboru, kterouž se opravuje zpráva čís. tisku CCCCLIX. o podporování železnic nižšího řádu vzhledem ku zvláštní zprávě o místní dráze Teplice -Poříčí.

Komisi živnostenské:

č. sn. 1161. Zpráva zemského výboru v záležitosti převzetí všeobecných řemeslnických škol v Mladé Boleslavi, Kolíně, Kutné Hoře, Litomyšli a Volyni do zemské správy.

Komisi pro záležitosti zemědělství:

č. sn. 1123, tisk CCCCLXXXII. Zpráva zemského výboru o podporování družstev provozujících podniky sloužící k zvelebení zemědělství.

Komisi pro záležitosti pojišťování:

č. sn. 1164. Zpráva zemského výboru, kterou se předkládají došlé petice za zřízeni zemského pojišťování proti škodám z ohně, krupobití a pádu dobytka.

Komisi školské:

č. sn. 988, tisk CCCLXXVII. Zpráva zemského výboru o stavu národního školství v král. českém za rok 1902.

Nejvyšší maršálek zemský: Žádám, by slavnému sněmu bylo sděleno, které petice došly.

Ich ersuche dem hohen Hause mitzuteilen, welche Petitionen eingelaufen sind.

(Sněmovní aktuar dr. Strejček čte petice došlé od čísla 1782 do 2332.

Landtagsaktuar Dr. Strejček verliest den Einlauf an Petitionen von Zahl 1782 bis Zahl 2332.

Nejvyšší maršálek zemský (zvoní): Konstatuji, že slavný sněm jest způsobilý usnášeti se.

Ich konstatiere die Beschlußfähigkeit des hohen Hauses.

Es hat sich nach den eben verlesenen Präsidialmitteilungen der Herr Abg. Dr. Reiniger das Wort erbeten; ich erteile ihm dasselbe.

Abg. Dr. Reiniger: Seine Durchlaucht der Herr Oberstlandmarschall hat zu Beginn der heutigen Sitzung die Geschäftsprotokolle der XXXIII., XXXIV. und XXXV. Sitzung dieses hohen Hauses zur Agnoszierung vorgelegt und wurden dieselben vom hohen Hause auch verifiziert.

Ich sehe mich nun genötigt, im Namen der Abgeordneten dieser Seite des hohen Hanfes entschieden dagegen Verwahrung einzulegen, daß trotz mannigfacher Rügen, die in den abgelaufenen Sitzungen dieses hohen Hauses gegen die Vollkommen verfehlte Geschäftsbehandlung der Sitzungsprotokolle vorgebracht worden sind, nach wie vor die diesbezüglichen Bestimmungen der Geschäftsordnung unberücksichtigt bleiben.

Im Sinne dieser Bestimmungen erscheint die Verifizierung der Sitzungsprotokolle der XXXIII., XXXIV. und XXXV. Sitzung zweifellos als verspätet. (Beifall. )

Ich erlaube mir nun abermals hinzuweisen auf die vollkommen klaren Bestimmungen der §§ 23 und 24 der Geschäftsordnung.

Nach § 23 der Geschäftsordnung ist "über jede Sitzung" des Hauses ein Protokoll aufzunehmen.

Die Präposition "über" zeigt, daß es sich hier zweifellos um Vorschriften handelt, mittels welcher die Anfertigung dieser Protokolle während der Sitzung selbst als Norm gesetzt werden will, und es wurde in einer der letzten Sitzungen diesbezüglich von Seite des Herrn Oberstlandmarschalls behauptet, daß schon technische Rücksichten es ganz unmöglich machen, die zitierte Bestimmung in diesem Sinne durchzufuhren.

Ich erlaube mir dies nicht nur zu bezweiseln, sondern geradezu als unrichtig darzustellen. Die Sitzungsprotokolle, welche vielleicht die wenigsten der Herren, die seit Jahren das Amt der Abgeordneten üben, je zu Gesicht bekommen, sind nicht extensiv, sie umfassen selbst bei länger dauernden Sitzungen nur zwei bis drei Bogen.

Es werden in denselben die Vorgänge der Sitzung ganz oberflächlich und schematisch angefuhrt und es unterliegt keinem Zweifel, daß es möglich ist, das Sitzungsprotokoll während der Sitzung selbst zu verfassen.

Ich möchte hinweisen auf ganz analoge Vorgange bei der Protokollführung über größere Gerichtssitzungen.

Ich glaube, daß ein Protokoll zum Beispiel über einen komplizierten Schwurgerichtsfall schwieriger aufzunehmen ist, als das Protokoll über eine beliebige Landtagssitzung.

Denn in einem solchen Protokolle müssen nicht nur rein formelle Umstände Erwähnung finden, sondern unter Umständen das Meritum von neuen Zeugenaussagen, Reden u. s. w. Und trotzdem muß ein derartiges gerichtliches Sitzungsprotokoll mit Schluß der Gerichtsverhandlung vollkommen fertiggestellt sein.

Es ist daher ganz gut möglich, dem § 24 der Geschäftsordnung zu entsprechen.

Im weiteren Verfolge wäre sodann am Schlusse jeder Sitzung das aufgenommene Protokoll von Seite der Landtagskanzleigemäß § 24 der Geschäftsordnung den Verifikatoren vorzulegen und dieselben hätten es zu fertigen d. h. sie hätten es nicht zu fertigen, damit ihr Name als eine Dekoration auf dem Protokolle steht, sondern sie hätten es vorher zu prüfen, eventuell eine Richtigstellung zu veranlassen und dann zu fertigen, aber noch am gleichen Tage.

Sodann hat das Protokoll drei Tage nach der Sitzung, wie die Geschäftsordnung sagt, demnach drei Tage nach jenem Tage, au welchem die betreffende Sitzung stattgefunden hat, in der Landtagskanzler zur allgemeinen Einsicht der Abgeordneten aufzuliegen. Es ist dann weiter in derjenigen Sitzung zur Verifikation zu bringen, welche als erste nach Ablauf dieser Frist vorgenommen wird.

Das ist also eine genaue Bestimmung, innerhalb welcher Präklusiofrist jedes Protokoll verifiziert werden muß.

Es ist nicht unwichtig, daß die Geschäftsordnung eine solche. Bestimmug getroffen hat. Denn sonst könnte die Verifizierung eines Protokolles, welches die Grundlage für jede weitere Verhandlung des Landtages bildet, gewissermaßen ad Kalendas Graecas hinausgeschoben werden, was entschieden einer ordnungsmäßigen Geschäftsbehandlung nicht entsprechen wurde.

In diesem Sinne sind zweifellos die heute zur Verifizierung gekommenen Protokolle der XXXIII., XXXIV. und XXXV. Sitzung verspätet zur Verifizierung vorgelegt und ich werde mich genötigt sehen, am Schlüsse meiner Ausfuhrungen diesbezüglich einen Antrag zu stellen.

Weiter muß ich hervorheben und zwar mit Beziehung auf meine vorherigen Anführungen, daß auch die Sitzungsprotokolle der XXXVI. und XXXVII. Sitzung dieses hohen Hauses bereits am heutigen Tage hatten zur Verifizierung gelangen sollen.

Denn auch bezüglich dieser Protokolle ist die im § 24 der Geschäftsordnung bezeichnete Frist bereits abgelaufen und es erscheint die heutige Sitzung als diejenige, in deren Verlaufe die bezeichneten beiden Sitzungsprotokolle zur endgiltigen Verifizierung hätte kommen sollen.

Es ist diese Bestimmung eine peremptorische und kann nicht anders aufgefaßt werden, als daß nicht eher in die Tagesordnung  eingegangen werden kann, als bis die Verifizierung der fällig gewordenen Protokolle geschehen ist.

Daraus ergibt sich die Notwendigkeit der Vertagung der heutigen Sitzung.

Ich beantrage daher:

1. Der hohe Landtag Wolle beschließen:

Es sei in das Sitzungsprotokoll der heutigen Sitzung auszunehmen, daß die verspätete Verifizierung der Sitzungsprotolle über die XXXIII, XXXIV. und XXXV. Sitzung des Landtages beanständet wurde und 2. Es sei die heutige Behandlung zum Zwecke der ordnungsmäßigen Auflage und Verifizierung der Sitzungsprotokolle über die XXXVI. und XXXVII. Sitzung des Landtages zu vertagen.

Über alle Anträge sei namentlich und nach einer vorhergehenden Zehnminutenpause abzustimmen.

Abg. Iro: Durchlaucht, ich bitte um das Wort zur Abstimmung über den Antrag des Herrn Abg. Dr. Reiniger.

Oberstlandmarschall: Zunächst muß ich den Antrag mitteilen.

Der Herr Abgeordnete Dr. Reiniger stellt nachstehenden Antrag nach den Präsidialmitteilungen:

Der Landtag wolle beschließen:

1.   Es sei in das Sitzungsprotokoll der heutigen Sitzung aufzunehmen, daß die verspätete Verifizierung der Sitzungsprotokolle über die XXXIII., XXXIV. und XXXV. Sitzung dieses hohen Hauses beanständet wurde und

2.   Es sei die heutige Verhandlung zum Zwecke der ordnungsmäßigen Auflage und Verifizierung der Sitzungsprotokolle über die XXXVI. und XXXVII. Sitzung des Landtages zu Vertagen.

Es wird ferner beantragt, über diese Anträge sei namentlich und nach vorheriger Zehnminutenpause abzustimmen.

Ich werde vor allem andern die Anfrage auf Unterstützung des Antrages des Hr. Abg. Dr. Reiniger stellen.

Ich ersuche die Herren, welche diesem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Der Antrag ist hinreichend unterstützt.

Abg. Iro: Zur Abstimmung bitte ich, Durchlaucht, um das Wort!

Oberstlandmarschall: Es hat sich zur Abstimmung der Herr Abg. Iro das Wort erbeten.

Abg. Iro: Hoher Landtag! Bei den vorliegenden vom Herrn Kollegen Dr. Reiniger gestellten Anträgen handelt es sich um zwei gänzlich verschiedene Gegenstände.

In dem einen Falle verlangt er die Einverleibung einer Rüge bezüglich des Protokolles über die XXXIII., XXXIV. und XXXV. Sitzung in das heutige Sitzungsprotokoll und im zweiten Falle bezüglich des Protokolles der XXXVI. und XXXVII. Sitzung die Vertagung der heutigen Sitzung insolange, bevor nicht die Verifizierten Protokolle über diese beiden Sitzungen dem Landtage vorliegen.

Abgesehen davon zerfallt der Antrag Reiniger noch in 5 Untergegenstände, nämlich bezüglich der XXXIII., XXXIV., XXXV., XXXVI. und XXXVII. Sitzung.

Ich und meine Gesinnungsgenossen sind nun der Anschauung, daß über diese verschiedenen Gegenstände auch eine getrennte Abstimmung stattfinden muß.

Es steht nach § 60 der Geschäftsordnung jedem Abgeordneten das Recht zu, bei Abstimmungen bezüglich der Trennung einer Frage in mehrere einen Antrag zu stellen.

Nachdem es sich im vorliegenden Falle, wie bereits bemerkt, um verschiedene Gegenstände handelt, welche zur Abstimmung gebracht werden sollen, stelle ich den Antrag, daß bezüglich der Einverleibung der Rügen, welche der Herr Abgeordnete Dr. Reiniger in das Protokoll der nächsten Sitzung einverleibt wissen will, getrennt abgestimmt werde, sonach getrennt bezüglich der Protokolle der XXXIII., XXXIV. und XXXV. Sitzung und sodann getrennt wegen Vertagung der Sitzung bis zur Vorlage der verifizierten Protokolle der XXXVI. und der XXXVII. Sitzung.

Ich erlaube mir daher nachstehenden weiteren Antrag zu stellen:

"Es wird beantragt: Der hohe Landtag wolle beschließen: Es sei bezüglich der Einverleibung der vom Abgeordneten Dr. Reiniger gegen die zu späte Vorlegung der Protokolle der XXXIII., XXXIV. und XXXV. Sitzung zur Agnoszierung vorgebrachten Rüge in das Protokoll der nächsten Sitzung in drei getrennten Teilen in der Weise abgesondert! abzustimmen, daß zunächst die Abstimmung über jene die XXXIII. Sitzung betreffende Rüge stattfindet, welcher Abstimmung sich sodann die getrennten Abstimmungen betreffend die Protokolle der XXXIV. und betreffend der XXXV. Sitzung anzuschließen haben.

Weiters wird beantragt, daß diese drei getrennten Abstimmnngen namentlich stattzufinden haben und vor jeder Abstimmung wird die Einschiebung einer Zehnminutenpause beantragt "

Weiters beantrage ich:

"Der hohe Landtag wolle beschließen:.

Über die vom Abgeordneten Dr. Reiniger wegen nicht erfolgter rechtzeitiger Verifizierung der Sitzungsprotokolle der XXXVI. und XXXVII. Sitzung beantragte Bertagung der heutigen Sitzung sei getrennt abzustimmen in der Weise, daß zuerst über den Bertagungsantrag, betreffend das Protokoll der XXXVI. Sitzung und sodann über den Bertagungsantrag, betreffend das Protokoll der XXXVII. Sitzung abgestimmt wird.

Weiters wird beantragt, daß beide Abstimmungen namentlich vorzunehmen sind und daß vor jeder Abstimmung eine Zehnminutenpause einzutreten hat. " (Beifall. )

Oberstlandmarschall: Darf ich bitten, mir den Antrag Schriftlich zu überreichen.

(Läutet. ) Der Herr Abgeordnete Iro hat zu der Abstimmung über den Antrag des Herrn Abgeordneten Dr. Reiniger Nachstehendes beantragt:

"Es wird beantragt:

Der hohe Landtag wolle beschließen.

Bezüglich der vom Abgeordneten Dr. Reiniger wegen nicht erfolgter rechtzeitiger Verifizierung der Sitzungsprotokolle der XXXVI. und XXXVII. Sitzung beantragten Vertagung der heutigen Sitzung sei eine getrennte Abstimmung in der Weise vorzunehmen, daß zuerst über den Vertagungsantrag, betreffend das Protokoll der XXXVI. Sitzung und Sodann gesondert über jenen, betreffend das Protokoll der XXXVII. Sitzung abgestimmt werde.

Weiters wird beantragt, daß beide Abstimmungen namentlich Vorzunehmen sind.

Bor jeder der beiden Abstimmungen wird eine Zehnminutenpause verlangt.

Und weiter beantragt Herr Abg. Iro:

Es wird beantragt:

Der hohe Landtag wolle beschließen:

Es Sei bezüglich der Einverleibung der vom Abg. Dr. Reiniger gegen die zu späte Vorlegung der Protokolle der XXXIII., XXXIV. und XXXV. Sitzung zur Agnoszierung vorgebrachten Rüge in das Protokoll der nächsten Sitzung in drei getrennten Teilen in der Weise abzustimmen, daß zuerst die Abstimmung bezüglich der das Protokoll der XXXIII. Sitzung betreffenden Rüge stattfindet, welcher Abstimmung sich sodann die getrennten Abstimmungen, das XXXIV. und XXXV. Sitzungsprotokoll betreffend, anzuschließen haben.

Weiters wird beantragt, daß diese drei getrennten Abstimmungen namentlich stattzufinden haben.

Vor jeder dieser Abstimmungen wird die Einschiebung einer Zehnminutenpause verlangt.

(Läutet. ) Der Wunsch nach getrennter Abstimmung, wenn er vor der Abstimmung im Hause zum Ausdruck gelangt, ist nicht eine Sache, über welche sofort ein Beschluß des hohen Hauses hervorzurufen ist, sondern darüber, ob dem Wunsche nach getrennter Abstimmung zu entsprechen ist oder nicht, hat zunächst der Vorsitzende auszusprechen, ob er diesen getrennten Abstimmungen zustimmt oder nicht Wenn er nicht zustimmt, dann hat darüber eine Debatte stattzufinden und ist die Beschlußfassung des hohen Hauses über die Art der Abstimmung einzuholen.

Ich werde nur zunächst diese Mitteilung noch in böhmischer Sprache machen.

Pan poslanec Dr. Reiniger podal návrh, který ještě nemohl býti přeložen,

který však bude přeložen a zní v ten smysl, aby do protokolu dnešní schůze bylo vřaděno, že se stalo pozastavení nad tím, že protokoly o sezení XXXIII., XXXIV a XXXV byly opožděně předloženy a dále, že má býti dnešní jednání odročeno, aby mohly býti řádně vyhotoveny a verifikovány protokoly zasedací o XXXVI. a XXXVII. sezení. Pan posl. Iro vyslovil přání, aby bylo hlasováno odděleně o následcích, které se navrhují stran každého jednotlivého protokolu.

Vyslovil jsem na to, že, když se žádá oddělené hlasování, nenáleží ihned slavnému sněmu o tom učiniti usneseni, nýbrž že, když takové přání se vyslovuje, předseda má právo vysloviti se v tom smyslu, že připouští oddělené hlasování nebo že je nepřipouští. A tenkráte, když se neshoduje s náhledem a přáním vysloveným, musí se o tom provést debata, a pak teprve po této debatě slavný sněm se usnáší, jakým způsobem má býti hlasováno.

Nachdem ich die Art, in welcher Weise die Wünsche des Herrn Abgeordneten Iro zu behandeln sind, bekanntgegeben habe, so Spreche ich mich dahin aus, daß ich gegen die getrennte Abstimmung nachdem Wunsche des Herrn Abgeordneten Iro keine Einwendung erhebe.

Vyslovuji se v tom smyslu, že nečiním námitek proti oddělenému hlasováni o návrzích p. posl. Iro. (Zvoní).

Následkem toho máme před sebou pět hlasování dle jmen.

Infolge dessen haben wir vor uns fünf namentliche Abstimmungen (Unruhe).

Ich bitte um Ruhe, meine Herren!

Die erste Abstimmung findet über den Teil des Antrages des Herrn Abg. Dr. Reiniger statt, welcher sich daraus bezieht, es sei in das Sitzungsprotokoll der heutigen Sitzung auszunehmen, daß die verspätete Verifizierung des Sitzungsprotokolles über die XXXIII. Sitzung des Landtages beanständet wurde.

Es ist bezüglich dieses Antrages der Wunsch ausgesprochen worden, daß eine Zehnminutenpause und eine namentliche Abstimmung hierüber stattfinde.

Ich ersuche zunächst diejenigen Herren, welche die namentliche Abstimmung unterstützen, die Hand zu erheben.

Es ist hinreichend unterstützt.

Ich ersuche nunmehr die Herren, welche die Zehnminutenpause unterstützen, die Hand zu erheben.

Es ist hinreichend unterstützt.

Ich unterbreche daher die Sitzung auf zehn Minuten und dann wird namentlich abgestimmt über das, was ich eben mitzuteilen die Ehre gehabt habe.

Přerušuji nyní schůzi na deset minut. (Sezení přerušeno ve 12 hod. v pol. Unterbrechung der Sitzung um 12 Uhr Mittags. )

(Schůze opět zahájena ve 12 hod. 10 min. Wiederaufnahme der Sitzung um 12 Uhr 10 Min. )

Nejvyšší maršálek zemský (Zvoní): Zahajuji opět schůzi.

Ich eröffne wieder die Sitzung.

Žádám pány venfikátory, by ráčili zaujmouti svá místa.

Ich ersuche die Herren Verifikatoren ihre Plätze einzunehmen.

(Zvoní: ) Přikročíme k hlasování.

Wir schreiten zur Astimmung.

Gegenstand der Abstimmung ist der Teil des Antrages des Herrn Abg. Dr. Reiniger, welcher lautet: "Der hohe Landtag wolle beschließen, es sei in das Sitzungsprotokoll der heutigen Sitzung aufzunehmen, daß die verspätete Verifizierung des Sitzunggprotokolles der XXXIII. Sitzung des Landtages beanstndet wurde. "

Předmětem hlasování jest část návrhu p. posl. Dra Reiningra, která zní v ten smysl:

Slavný sněme, račiž se usnésti: Do jednacího protokolu dnešní schůze budiž zapsáno, že opozděné verifikování jednacího protokolu o XXXIII. schůzi sněmu bylo vytčeno.

Die Herren, welche für den Antrag stimmen, stimmen mit "Ja", die Herren, welche dagegenstimmen, Stimmen mit "Nein".

Páni, kteří přijímali návrh, hlasují s "ano", páni, kteří návrh zamítají hlasují s "ne".

Žádám pány, by ráčili zaujmouti svá místa a aby hlasování se dělo co možná nahlas a v patřičném klidu.

Ich ersuche die Herren, ihre Plätze einzunehmen und dabei nach Möglichkeit die Ruhe zu bewahren und ersuche die Abstimmung laut auszusprechen.

(Der Landtagssekretär Höhm Verliest die Namen der Abgeordneten, und diese geben ihre Stimmen ab.

Sněmovní sekretář Höhm čte jména poslanců a tito hlasují. )

Mit "Ja" haben gestimmt die Herren Abgeordneten:

S,, ano" hlasovali páni poslanci:

Rektor Magnificus der k. k. deutschen Universität Prof. Dr. Rabl, Dr. Bachmann, Dr. Brehm, Dr. Funke. Müller, Peschka, Dr.

Tschan, Wolf.

S "ne" hlasovali páni poslanci:

Mit "Nein" haben gestimmt die Herren Abgeordneten:

Adámek, Freiherr von Aehrenthal, Anýž, dr. Baxa, Bíba, Blahovec, dr. Blažek, Freiherr von Brand, Gras Brandis, Březnovský, Graf Buquy-Longueval, dr. Burian, hrabě Clam-Martinic, hrabě Evžen Czernin, dr. Čelakovský, hrabě dr. Deym, svob. pán Jan Dobrženský starší, svob. pán Jan Dobrženský mladší, Dostál, dr. Jan Dvořák, dr. Ladislav Dvořák, dr. Engel, Fabián, Filip, dr. Formánek, dr. Fořt, Fürst Fürstenberg, dr. Grégr, dr. Herold, Hodek, Holče, Hourá, Hovorka, svob. pán Hrubý z Gelenj, Hyrš, Chaloupka, hrabě Chotek, Janda, Jaroš, Jílek, Jirousek, Kaftan, Kalina, probošt dr. Karlach, Karlík, Kokeš, dr. Koldinský, Komárek, Kotlář, dr. Kotrbelec, Freiherr von Kotz, dr. Kramář, světící biskup dr. Krásl, Petr Krejčí, Kropáček, Kubr, Kudrnka, provinciál Labler, princ Ferdinand Lobkovic, Loula, Maděra, Jan Macháček, Josef Macháček, generálvelmistr Marat, Mareš, dr. Mašek, Maštálka, Jan Mayer, Stanislav Mayer, hrabě Emanuel Mensdorff, dr. Mettal, Mixa, Neubert, Němec, Niklfeld, Graf Erwein Nostitz, Bohumil Novák, dr. Pacák, dr. Pantůček, Papoušek, Pilz, dr. Pinkas, dr. Pippich, dr. Podlipný. Josef Prášek, Rataj, dr. Roček, Ronz. děkan Roškot, Sajfert, hrabě Schönborn, Schwarz, dr. Bedřich princ Schwarzenberg, dr. Sedlák, Srdínko, Staněk, hrabě Šternberg, Steyskal, dr. Stránecký, dr. Šamánek, Šembera, dr. Škarda, Špindler, Šulc, Franz Graf Thun-Hohenstein, Zdeněk hrabě Thun-Hohenstein, Tichý, dr. Ulrich, dr. Viškovský, Vojta, Wanka, Weinrich, dr. šlechtic Weltrubský, Graf Wolkenstein, dr. Zátka, Zázvorka, dr. Zimmer, Žďárský.

Nejvyšší maršálek zemský: Slavný sněm zamítl návrh 118 proti 8 hlasům.

Der Antrag ist abgelehnt worden mit

118 gegen 8 Stimmen.

Die nächste Abstimmung findet über jenen Teil des Antrages des Herrn Abg. Dr. Reiniger statt, welcher dahin geht, es sei in das Sitzungsprotokoll der heutigen Sitzung auszunehmen, daß die verspätete Verifizierung des Sitzungsprotokolles über die XXXIV. Sitzung des Landtages beanständet wurde.

Dojde nyní k hasování o oné části návrhu p. posl. Dra Reinigra, která zní v ten smysl, aby do jednacího protokolu dnešní schůze bylo zaneseno, že opozděné verifikování jednacího protokolu o XXXIV. schůzi sněmu bylo vytčeno.

Der Herr Abg. Dr. Hackel hat sich zur Abstimmung das Wort erbeten.

Abg. Dr. Hackel: Hoher Landtag! Es wurde bei der letzten Abstimmung festgestellt, daß Stimmen abgegeben wurden für Personen, welche im Landtage nicht anwesend sind. (Rufe: Hört!)

Ich möchte der Gegenseite zu erwägen geben, ob Sie eine solche Art der Abstimmung für des hohen Landtages würdig erachtet. (Rufe: Pfui!)

(Abg. Dr. Schreiner ruft:,, Das ist ein Skandal!)

Ich glaube gewiß nicht! Und ich möchte deshalb an Seine Durchlaucht den Herrn Oberstlandmarschall die dringende Bitte richten, bei den nächstfolgenden Abstimmungen dafür Vorsorge zu treffen, daß solche Unzukömmlichkeiten sich hier nicht mehr ereignen. (Ruf: Das ist ein Schwindel! Pfui!)


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP