Pátek 2. října 1903

Stenographischer Bericht

über die

XXX. Sitzung der I. Jahressess. des Landtages des Königreiches Böhmen vom Jahre 1901 am 2. Oktober 1903.

Stenografická zpráva

o

XXX. sezení I. výročního zasedání sněmu království Českého z roku 1901. dne 2. října 1903.

Inhalt:

Präsidialmitteilungen:

Bekanntgabe der verteilten Druckschriften (Seite 1791).

Bekanntgabe der Zuweisung von Landesausschußberichten ex praesidio an Kommissionen (Seite 1792).

Bekanntgabe des Einlaufes an Petitionen (Seite 1793).

Aufforderung an die Kurien zur Vornahme der Ergänzungstwahlen in die Kommissionen. (Seite 1793).

Mitteilung über die vorzunehmende Wahl des Ersatzmannes des Landesausschußbeifitzers durch die Kurie der Landgemeinden (Seite 1793).

Erteilung der Bewilligung dem Abg. Dr. Brzorád zum Austritte aus der Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten (Seite 1794).

Mitteilung, dass der Abg. Niklfeld aus der Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten ausgetreten ist (Seite 1794).

Urlaubsbewilligung (Seite 1794).

Obsah:

Zprávy presidiální:

Oznámeni spisů tiskem rozdaných (str. 1791).

Oznámení o přikázáni zpráv zemského výboru z praesidia komisím (str. 1792).

Oznámeni, které petice došly (str. 1793).

Vyzvání kurií k doplňovacím volbám do komisí (str. 1793).

Oznámeni, že jest třeba vykonati volbu náhradníka přísedícího zemského výboru kurií obcí venkovských (str. 1793).

Udělení povolení posl. dru. Brzorádovi, by vystoupil z komise pro obecní a okresní záležitosti (str. 1794)

Oznámení, že posl. Niklfeld vystoupil z komise pro okresní a obecní záležitosti (str. 1794).

Uděleni dovolené (str. 1794).

Anträge:

1. des Abg. Iro, Zuleger und Genossen betreffend die Durchführung einer bezirksweisen Feuerversicherung und einer Reichshagelversicherung (Seite 1795),

2.   des Abg. Stahl und Genossen auf Unterstützung der durch Dürre betroffenen 101 Gemeinden der Bezirke Bischofteinitz, Hostau und Ronsperg (Seite 1795),

3.   des Abg. Weiß, Peschka und Genossen, betreffend die Vorlage eines Gesetzentwurfes behufs Regelung des Feuerversicherungswesens (Seite 1796),

4.   des Abg. Novák, Rataj, Hyrš und Genossen auf Errichtung einer allgemeinen Landesversicherungsanstalt im Königreiche Böhmen (Seite 1796),

5.   des Abg. Bojta, Blahovec und Genossen, betreffend die Aussicht auf die Erziehung der Findlinge am Lande (Seite 1796).

Návrhy:

1. posl. Ira, Zulegra a soudr. na zavedení okresního pojišťování proti ohni a říšského pojišťování proti krupobití (str. 1795),

2.   posl. Stahla a soudr. na podporu 101 obcí okresů Horšův Týn, Hostouň a Ronšperk suchem stížených (str. 1795),

3.   posl. Weisse, Peschky a soudr., by předložena byla osnova zákona k upravení pojištění proti ohni (str. 1796),

4.   posl. Nováka, Rataje, Hyrše a soudr. na zřízení všeobecné zemské pojišťovny v král. Českém (str. 1796),

5.   posl. Vojty, Blahovce a soudruhů v příčině dohledu na výchovu nalezenců na venkově (str. 1796).

Interpellationen:

1.   des Abg. Heinzl und Genossen an den k. k. Statthalter, betreffend die Errichtung eines Gendarmeriepostens in der Stadtgemeinde Gossengrün. Bez. Falkenau (Seite 1796),

2.   des Abg. Blahovec und Genossen an k. k. den Statthalter in Angelegenheit der Teilung der Diözesen nach der Nationalität (Seite 1797),

3.   des Abg. Kasper, Wolf, Ansorge und Genossen an den k. k. Statthalter, betreffend die Errichtung einer böhmischen Bezirkshauptmannschaft in Neupaka und die nicht erfolgte Errichtung des deutschen Kreisgerichtes in Trautenau (Seite 1798).

Ansprache bezüglich der Einsendung einer Huldigungsadresse an Seine Majestät den Kaiser bei Gelegenheit Seines Namensfestes. (Seite 1798).

Dotazy:

1.   posl. Heinzla a soudr. k c. k. místodržiteli v záležitosti zřízení četnické stanice v obci Gossengrün, pol. okr. Falknovského (str. 1796),

2.   posl. Blahovce a soudr. k c. k. místodržiteli v příčině děleni diecésí dle národností (str. 1797),

3.   posl. Kaspra, Wolfa, Ansorgea a soudr. k c. k. místodržiteli v příčině zřízení českého okresního hejtmanství v Nové Pace a nezřizování německého krajského soudu v Trutnově (str. 1798).

Oslovení v příčině zaslání holdovací adresy na Jeho Veličenstvo císaře za příčinou jmenin (str. 1798).

Tagesordnung:

I. Erste Lesung des ungedruckten Antrages, betreffend die Linderung des durch Elementarereignisse in den Bezirken des Egerlandes, West- und Nordböhmens und des deutschen Hopfenbaugebietes herbeigeführten Notstandes.

Rede des Antragstellers Abgeordneten

Dr. Schalk (Seite (1799), Rede des Abgeordneten Dr. Zdenko Schücker (Seite 1802),

Rede des Abgeordneten Zuleger (Seite 1808),

Rede des Abgeordneten Jos. Hofmann (Seite 1814),

Denní pořádek:

I. První čtení netištěného návrhu v příčině zmírnění nouze, nastalé živelními pohromami v okresích: Chebském, západních a severozápadních Čechách a v obvodu německého chmelařství.

Řeč navrhovatele posl. Dr. Schalka (str. 1799),

řeč posl. Dr. Zdenka Schückra (str. 1802),

řeč posl. Zulegra (str. 1808),

řeč posl. Jos. Hofmanna (str. 1814),

Rede des Abgeordneten Dr. Damm (Seite 1814), 

Rede des Abgeordneten Heinzl (Seite 1815),

Rede des Abgeordneten Wüst (Seite 1817),

Rede des Abgeordneten Schreiter (Seite 1819),

Rede des Abgeordneten Stahl (Seite 1820),

Rede des Abgeordneten Kutscher (Seite 1821), 

Rede des Abgeordneten Peschka (Seite 1823),

Rede des k. k. Statthalters Graf Coudenhove (Seite 1825), 

Rede des Abgeordneten Kliemann (S. 1827), 

Rede des Abgeordneten Pacher (Seite 1827).

řeč posl. Dr. Damma (str. 1814),

řeč posl. Heinzla (str. 1815), řeč posl. Wüsta (str. 1817),

řeč posl. Schreitra (str. 1819), řeč posl. Stahla (str. 1820),

řeč posl. Kutschra (str. 1821), řeč posl. Peschky (str. 1823),

řeč c. k. místodržitele hrab. Coudenhove (str. 1825),

řeč posl. Kliemanna (str. 1827), řeč posl. Pachra (str. 1827).

2. Erste Lesung des ungedruckten Anträges, betreffend Durchführung einer Landesversicherung gegen Elementarschäden.

Rede des Antragstellers Abgeordneten Maštálka (Seite 1830), 

Formaler Antrag des Abgeordneten Kubr (Seite 1840), 

Formaler Antrag des Abgeordneten Dr. Viškovský (Seile 1840), 

Rede des Abgeordneten Iro (Seite 1840),

Rede des Abgeordneten Dr. Viškovský (Seite 1841), 

Rede des Abgeordneten Posselt (Seite 1846),

Rede des Abgeordneten Hyrš (Seite 1848),

Rede des Abgeordneten Dr. Reiniger (Seite 1852), 

Rede des Abgeordneten Dr. Schreiner (Seite 1852), 

Rede des Abgeordneten K. H. Wolf (Seite 1852).

Schlußwort des Antragstellers Abgeordneten Maštálka (Seite 1856).

I. První čtení netištěného návrhu ve příčině provedení zemského pojišťování proti živelním nehodám.

Řeč navrhovatele posl. Maštálky (str. 1830), 

formální návrh posl. Kubra (str. 1840), 

formální návrh posl. Dr. Víškovského (str. 1840),

řeč posl. Ira (str. 1840),

řeč posl. Dr. Víškovského (str. 1841) řeč posl. Posselta (1846),

řeč posl. Hyrše (str. 1848),

řeč posl. Dr. Reinigra (str. 1852),

řeč posl. Dr. Schreinera (str. 1852), 

řeč posl. K. H. Wolfa (str. 1852),

závěrečné slovo navrhovatele posl. Maštálky (str. 1856).

Anträge:

1. des Abg. Bachmann und Genossen aus Gewährung einer Subvention an die "Rede- und Lesehalle der deutschen Studenten" und den Verein "Deutscher akademischer Lese- und Redeverein "Germania" für Hausbauzwecke (S. 1858).

Návrhy:

1 posl. Bachmanna a soudr. na povolení subvence spolkům: "Lese- und Redehalle der deutschen Studenten" a spolku "Deutscher akad. Lese- und Redeverein "Germania" k účelům stavby domů" (str. 1858),

2.   der Abgeordneten Kletzenbauer, Dr. Nitsche und Genossen auf Gewährung einer Unterstützung den durch Hagelschlag betroffenen Gemeinden des Kaplitzer Bezirkes (S. 1858),

3.    des Abg. Hermann Janda und Genossen, betreffend die Surtaxe auf den in die Länder der ungarischen Krone expertierten Zucker (S. 1859),

4.    des Abg. Houra und Genossen, betreffend die Feststellung der richtigen Bezeichnung aller Ortsnamen im Königreiche Böhmen (S. 1859),

5.   des Abg. Helmer, Dr. Schindler und Genossen aus Gewährung einer Subvention dem Privatgymnasium in Duppau (S. 1859),

6.   des Abg. Müller und Genossen, betreffend Erlassung eines Verbotes der Verfälschung landwirtschaftlicher Kraftfuttermittel (S. 1859),

7.    des Abgeordneten Kutscher und Genossen aus Gewährung einer Unterstützung den Hopfenbaubetreibenden im Bezirke Auscha (S. 1860),

8.     des Abgeordneten Houra und Genossen aus Abänderung des § 32 und 51 des Gesetzes vom 27. Jänner 1903 Nr. 16 L. -G. -Bl. (S. 1860),

9.     des Abgeordneten Staněk und Genossen auf Gewährung einer Unterstützung den Grundbesitzern in einigen Gemeinden des Bezirkes Neuhaus (S. 1860).

2.   posl.. Kletzenbauera, Dr. Nitsche a soudr. na podporu krupobitím stížených obci okresu Kaplického (str. 1858),

3.   posl. Jandy a soudr. v záležitosti surtaxy na cukr do zemí koruny uherské vyvážený (str. 1859),

4.   posl. Houry a soudr. v příčině stanovení správného znění všech jmen místních v království českém (str. 1859),

5.   posl. Helmera, dra. Schindlera a soudr. na poskytnutí subvence soukr. gymnasiu v Doupově, (str. 1859),

6.   posl. Můllera a soudr. na vydání zákazu falšování zemědělských pícnin, (str. 1859),

7.   posl. Kutschra a soudr. na podporu pěstitelům chmele v okresu Uštěckém, (str. 1860),

8.   posl. Houry a soudr. na změnu § 32. a 51. zákona ze dne 27. ledna 1903 č. 16 z. z., (str. 1860. ),

9. posl. Staňka a soudr. na podporu držitelům pozemků v některých obcích okresu Jindř. Hradeckého, (str. 1860),

Interpellationen:

1.    des Abgeordneten Dr. Pippich und Genossen an den k. k. Statthalter, betreffend die Böhmische Sparkassa (S. 1861),

2.     des Abg. Březnovský und Genossen an den k. k. Statthalter bezüglich der Nichtbeachtung der böhmischen Sprache bei den Aufschriften in der königl. Burg (S. 1862).

Bekanntgabe der XXXI. Sitzung (S. 1863).

Dotazy.

1.   posl. dra. Pippicha a soudr. v záležitosti České spořitelny (str. 1861),

2.   posl. Březnovského a soudr. k c. k. místodržiteli stran nešetřeni jazyka českého při nápisech na král. hradě. (str. 1862).

Oznámeni denního pořádku XXXI, schůze, (str. 1863),

Beginn d. Sitzung um 11 Uhr 15 M. Vorm.

Vorsitzender: Se. Durchlaucht der Oberstlandmarschall Georg Fürst v. Lobkowicz.

Anwesend: Der OberstlandmarschallStellvertreter JUDr. Albert Werunsky und eine größere Anzahl von Abgeordneten.

Am Regierungstische: Se. Exzell. der k. k. Statthalter Carl Graf Coudenhove und der k. k. Hofrat Heinrich Vojáček.

Schůze začala v 11 hod. 15 min. dop.

Předseda: Jeho Jasnost nejvyšší maršálek zemský Jiří kníže z Lobkowicz.

Přítomni: Náměstek nejvyššího maršálka zemského, JUDr. Albert Werunsky a větší počet poslanců.

Jako zástupcové vlády: J. Excel. c. k. místodržitel Karel hrabě Coudenhove a c. k. dvorní rada Jindřich Vojáček.

Nejvyšší maršálek zemský: (Zvoní) Zahajuji schůzi.

Ich eröffne die Sitzung.

Žádám, by slavnému sněmu bylo sděleno, které spisy byly tiskem rozdány.

Ich ersuche, dem hohen Hause mitzuteilen, welche Druckschriften verteilt worden sind.

Sněmovní tajemník Höhm (čte):

Čís. sn. 912, tisk CCCLXVI. Zpráva zemského výboru o stavu hospodářských škol zemských a zemí podporovaných v král. českém za školní rok 1898-1899 1899-1900 a 1900-1901,

čís. sn. 999, tisk CCCLXXX. Návrh poslance Frant. Hovorky a soudruhů za příčinou živelní pohromy v obcích Pečině, Žampachu, Hlavné, Rotneku, Sobekovicích a Nekoři v okr. Žambereckém,

čís. sněm. 1001, tisk CCCLXXXII.

Návrh poslance Antonína Zázvorky a soudr. za udělení podpory státní a zemské držitelům pozemků v obcích Bezníku, Vřesníku, Borku, Chroustově, Kalu a Želejově v soud. okr. Hořickém,

čís. sněm. 1002, tisk CCCLXXXIII.

Návrh poslance Josefa Komárka a soudr. na udělení podpory státní a zemské držitelům pozemků v obcích Albrechtice a Štěpánov okr. Pardubického,

čís. sněm. 1003, tisk CCCLXXXIV.

Návrh poslance Pachra a soudr. ohledně nouze, nastalé následkem krupobití, vichřice a vlhka v Rudohoří, zejména v obvodu městských obci Přísečnice a Vejprtů,

čís. sněm. 1004, tisk CCCLXXXV. Návrh poslance Pachra a soudr. ohledně zřízení pobočných tříd na zemské hospodářské střední škole v Kadani,

čís. sněm. 1005, tisk CCCLXXXVI.

Návrh poslance Dra Ladislava Dvořáka a soudruhů o nesvolávání sněmu království českého,

čís. sněm. 1006, tisk CCCLXXXVII.

Návrh poslance Nowaka a soudruhů v příčině podpory pro obyvatele obcí Hillemühl a Gersdorf (soudní okres česká Kamenice) povodní poškozené,

čís. sněm. 1007, tisk CCCLXXXVIII.

Návrh poslance Schreitera a soudruhů v příčine uděleni zemské podpory z nouze poškozeným obyvatelům a obcím politického okresu českolipského a Děčínského (soudní okresy Benešov a Česká Kamenice) v německé oblasti Čech,

čís. sněm. 1000, tisk CCCLXXXI. Návrh poslance Trautzla a soudr. ohledně stavby spojovací silnice mezi obcemi Klíny, Rascha, Cetl (okr. Most) a nížinou.

Stenografická zpráva o XXIX. sezení sněmu ze dne 1. října 1903.

Na stole vyložena: Jedenáctá zpráva o činnosti německé sekce zemědělské rady pro království české v roce 1902.

Im Drucke wurde verteilt:

Bericht des Landesausschusses über den Stand der landwirtschaftlichen Landesschulen, sowie der vom Lande unterstützten landwirtschaftlichen Schulen im Königreiche Böhmen für die Schuljahre 1898-1899, 1899-1900 und 1900-1901.

Ldtg. -Z. 999. Druck CCCLXXX. Antrag des Abg. Franz Hovorka und Genossen, betreffend die Elementarkatastrophe in den Gemeinden Petschin, Žampach, Hlavno, Rottnek, Sobkowitz und Nekoř im Senstenberger Bezirke.

Ldtg. -Z. 1001. Druck CCCLXXXII. Antrag des Abg. Anton Zázvorka und Genossen, betreffend die Gewährung einer Staats- und Landessubvention den Grundbesitzern in den Gemeinden Beznik, Wřesnik, Borek, Chroustow, Kal und Želejov im Gerichtsbezirke Hořitz.

Ldtg. -Z. 1002. Druck CCCLXXXIII. Antrag des Abg. Josef Komárek und Genossen, betreffend die Gewährung einer Staats- und Landessubvention den Grundbesitzern in den Gemeinden Albrechtitz und Štěpánow, Bezirk Pardubitz.

Ldtg. -Z. 1003. Druck CCCLXXXIV. Antrag des Abg. Pacher und Genossen, betreffend den durch Hagelschlag, Sturm und Nässe hervorgerufenen Notstand im Erzgebirge, insbesondere im Gebiete der Stadtgemeine Preßnitz und Weipert.

Ldtg. -Z. 1004. Druck CCCLXXXV. Antrag des Abg. Pacher und Genossen, betreffend die Errichtung von Parallelklassen an der landwirtschaftlichen Landesmittelschule in Kaaden.

Ldtg. -Z. 1005. Druck CCCLXXXVI. Antrag des Abgeordneten Dr. Ladislaus Dvořák und Genossen, betreffend die Richteinberufung des Landtages des Königreiches Böhmen.

Ldtg. -Z. 1006. Druck CCCXXXVII. Antrag des Abgeordneten Gustav Nowak und Genossen um eine Unterstützung für die durch eine Wasserkatastrophe in den Gemeinden Hillemühle und Gersdorf (Gerichtsbezirk B. Kamnitz) geschädigten Einwohner.

Ldtg. -Z. 1007. Druck CCCLXXXVIII. Antrag des Abgeordneten Schreiter und Genossen, betreffend die Gewährung einer Notstandsunterstützung aus Landesmitteln an die durch Wolkenbruch geschädigten Bewohner und Gemeinden der politischen Bezirke Böhm. Leipa und Tetschen (Gerichtsbezirke Bensen und Böhmisch Kamnitz) in Deutsch-Böhmen.

Ldtg. -Z. 1000. Druck CCCLXXXI. Antrag des Abgeordneten Ph. Trautzl und Genossen, betreffend den Ausbau einer Verbindungsstraße zwischen den Gemeinden Göhren, Rascha und Zettel, (Bezirk Brüx) und dem Flachlande.

Der stenographische Bericht über die XXIX. Landtagssitzung vom 1. Oktober 1903.

Am Tische liegt auf: XI. Bericht über die Tätigkeit der deutschen Sektion des Landeskulturrates für das Königreich Böhmen im Jahre 1902.

Oberstlandmarschall: Ich ersuche dem hohen Hause mitzuteilen, welche Landesausschußberichte ex praesidio den Kommissionen zugewiesen worden sind.

Žádám, by sl. sněmu bylo sděleno které zprávy zemského výboru byly ex praesitiv přikázány komisím.

Landtagssekretär Höhm (liest): Ex praesidio wurden folgende Landesausschussberichte den Komissionen zugewiesen und zwar:

Der Budgetkommission:

Ldtg. -Z. 1015. Bericht des Landesaus-schusses, betreffend die Unterstützung der Augenheilkunst am Lande.

Ldtg. -Z. 1025. Bericht des Landesausschusses, betreffend des Gesuch der Anna Maizl, Witwe nach dem Werkmeister der kgl. böhm. Landeshandwerkerschule in Leitomischl um Gewährung einer Gnadenpension.

Ldtg. -Z. 1026. Bericht des Landesausschusses in Angelegenheit der Aufhebung der Maut auf der provisorischen Landesstraße von Neudorf nach Wurzelsdorf.

Der Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten:

Ldtg. -Z. 1016. Bericht des Landesausschusses über das Gesuch des Stadtrates Von Reichenberg um Erwirkung eines Landesgesetzes, betreffend die Veräußerung eines Grundstückes in Reichenberg.

Der Landeskulturkomission:

Ldtg. -Z- 912. Druck GCGLXVI. Bericht des Landesausschusses über den Zustand der landwirtschaftlichen Landesschulen, sowie der vom Lande subventionirten landwirtschaftlichen Schulen im Königreiche Böhmen für die Schuljahre 1898-99, 1899-1900 und 1900-1901.

Z praesidia byly přikázány následující zprávy zemského výboru komisím a to:

Komisi rozpočtové:

č. sn. 1015. Zpráva zemského výboru ohledně podporováni očního lékařství na venkově,

č. sn. 1025. Zpráva zemského výboru o žádosti Anny Maizlové, vdovy po odborném mistru král. české zemské školy řemeslnické v Litomyšli za udělení pense z milosti,

č. sn. 1026. Zpráva zemského výboru v záležitosti zrušení mýta na prozatimní zemské silnici z Nové Vsi do "Wurzelsdorfu.

Komisi pro záležitosti okresní a obecní:

č. sn. 1016. Zpráva zemského výboru o žádosti městské rady Liberecké za vymožení zemského zákona ve příčině zcizení dílu obecního pozemku v Liberci.

Komisi pro záležitosti zemědělství:

č. sn. 912. Tisk CCCLXVI. Zpráva zemského výboru o stavu hospodářských škol zemských a zemí podporovaných v království Českém za školní roky 1898-99, 1899-1900 a 1900-1901.

Nejvyšší maršálek zemský: Žádám by sl. sněmu bylo sděleno, které petice došly.

Ich ersuche, dem hohen Hause den Einlaus an Petitionen mitzuteilen.

Sněmovní aktuar Dr. Strejček čte petice od čísla 1361 do čísla 1458.

Landtagdaktuar Dr. Strejček verliest den Einlaus an Petitionen Von Zahl 1361 bis Zahl 1458.

Nejvyšší maršálek zemský: Připomínám, že kurie mají vykonati následující doplňovací volby do komisí.

Kurie velkých statků má voliti jednoho člena komise petiční, jednoho člena komise zemědělské a dva členy komise pro okresní a obecní záležitosti, jednoho člena komise živnostenské a jednoho člena komise pro upravení poměrů úředníků při okresních výborech.

Kurie měst a průmyslových míst má voliti jednoho člena komise zemědělské a jednoho člena komise pro upraveni poměrů úředníků při okresních výborech.

Kurie obcí venkovských má voliti po jednom členu do komise rozpočtové, školské a berní.

Žádám, by kurie po ukončení dnešního sezení tyto volby vykonaly a výsledek ohlásily.

Ich mache darauf aufmerksam, daß die Kurien, wie ich bereits gestern mir erlaubt habesnitzuteilen, folgende Kommissions-Ergänzungswahlen vorzunehmen hahen:

Die Kurie des Großgrundbesitzes hat zu wählen:

ein Mitglied der Petitionskommission, ein Mitglied der Landeskulturkommission, zwei Mitglieder der Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten,

ein Mitglied der Gewerbekommission, und ein Mitglied der Kommission zur Regelung der Verhältnisse der Bezirksausschußbeamten.

Die Kurie der Städte und Industrialorte hat zu Wählen:

ein Mitglied der Landeskulturkommission,

ein Mitglied der Kommission für die Regelung der Verhältnisse der Bezirksausschußbeamten,

und endlich die Kurie der Landgemeinden hat zu wählen:

je ein Mitglied der Budget-, der Schulund der Steuerkommission.

Ich ersuche die Kurien, nach Schluß der heutigen Sitzung diese Wahlen vorzunehmen und das Resultat bekanntzugeben.

Dále dovoluji si na to upozorniti, že bude třeba, aby kurie obci venkovských vykonala novou volbu náhradníka přísedícího zemského výboru za pana poslance

Niklfelda, jenž v sezeni sněmovním dne 31. července 1901 kurií obcí venkovských zvolen byl za náhradníka přísedícího zemského výboru a později se této funkce vzdal. Dám tuto volbu na denní pořádek některého z příštích sezeni.

Ich mache ferner darauf aufmerksam, daß es notwendig ist, daß die Kurie der Landgemeinden die Neuwahl eines Landesausschußbeisitzer-Ersatzmannes vornehme an Stelle des Herrn Abgeordneten Niklfeld, welcher in der Landtagssitzung vom 31. Juli 1902 durch die Kurie der Landgemeinden gewählt worden ist und späterhin auf diese Funktion verzichtet hat.

Ich werde diese Wahl aus die Tagesordnung einer der nächsten Sitzungen setzen.

Konstatuji, že je sl. sněm způsobilý k usnášení se.

Ich konstatiere die Beschlußfähigkeit des hohen Hauses.

Pan posl. dr. Brzorád, jenž je členem komise pro záležitosti okresní a obecní, žádá za svolení, by mohl z této komise vystoupiti.

Der Herr Abgeordnete Dr. Brzorád, welcher Mitglied der Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten ist, bittet um Bewilligung zum Austritt aus dieser Kommission.

Žádost p. posl. dra Brzoráda, by vystoupil z komise pro záležitosti okresní a obecní, předkládám slav. sněmu k rozhodnutí.

Ich lege dem hohen Hause die Frage Vor, ob dasselbe dem Ansuchen des Herrn Abgeordneten Dr. Brzorád zustimmt, daß derselbe aus der Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten austrete.

Žádám pány, kteří svolují k žádosti p. posl. dra Brzoráda, by vyzvedli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Ersuchen des Herrn Abgeordneten Dr. Brzorád zustimmen, die Hand zu erheben.

Jest povoleno.

Es ist bewilligt.

Dále oznámil p. posl. Niklfeld, jenž je členem komise pro záležitosti hypoteční banky, komise pro záležitosti obecní a okresní a konečně komise pro vládní předlohu v příčině trvání mandátu země-

dělské rady, že vystupuje z komise pro záležitosti obecní a okresní.

Der Herr Abg. Niklfeld, welcher der Kommission für die Hypothekenbank und der Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten und der Kommission für die Regelung der Frage, betreffend die Mandatsdauer des Landeskulturrates als Mitglied angehört, hat angezeigt, daß er aus der Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten austrete.

Der Herr Abg. Dr. Brzorád war in der Bezirks- und Gemeindekommission von der Kurie der Städte und Industrialorte, der Herr Abg. Nicklfeld in derselben Kommission von der Kurie der Landgemeinden gewählt worden. Es ist demnach die Neuwahl je eines Mitgliedes dieser Kommission durch die Städte-- und Landgemeindenkurie nötig geworden. Ich werde in der nächsten Sitzung die beiden Kurien auffordern, diese Neuwahlen vorzunehmen.

Pan poslanec dr. Brzorád byl do komise pro záležitosti okresní a obecní zvolen kurií měst a průmyslových míst, pan poslanec Niklfeld do téže komise kurií obcí venkovských. Jest tudíž třeba, aby do komise pro záležitosti okresní a obecní vykonala novou volbu jednoho člena kurie měst a průmyslových míst a taktéž jednoho člena kurie obcí venkovských.

V příštím sezení požádám tyto kurie, aby dotyčné volby vykonaly.

Pan poslanec hrabě Otto Harrach zaslal žádost za dovolenou.

Der Herr Abgeordnete Otto Graf Harrach hat ein Urlaubsgesuch eingesendet.

Sněmovní sekretář Höhm (čte): Vysoké praesidium!

Vznáším na vysoké praesidium sněmu zemského král. Českého slušnou žádost, aby mně pro celé nastávající zasedání sněmovní poskytnuta byla dovolená, poněvadž pro všeliké záležitosti mé rodiny, která v Dolních Rakousích dlí, zasedání tohoto zúčastniti se nemohu. Trvám s výrazem své dokonalé úcty vysokému praesidiu oddaný

Otto hrabě Harrach.

V Strkově, p. Planá n. Lužnicí, dne 1. října 1903.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP