Stenographischer Bericht
über die
XVIII. Sitzung der I. Jahressession des Landtages des Königreiches Böhmen vom Jahre 1901 am 23. Juli 1902.
Stenografická, zpráva
o
XVIII. sezení I. výročního zasedání sněmu království Českého z roka 1901. dne 23. července 1902.
Inhalt:
Präsidialmitteilungen:
Agnoszierung des Geschäftsprotokolles der XIV. Landtagssitzung (Seite 913).
Bekanntgabe der verteilten Druckschriften (Seite 913).
Bekanntgabe des Einlaufes von Petitionen (Seite 915).
Zuweisung von Anträgen ohne erste Lesung an Kommissionen (Seite 915).
Obsah:
Zprávy presidiálni:
Schváleni protokolu jednacího o XIV. schůzi sněmovní (str. 913).
Oznámení, které spisy byly tiskem rozdány (str. 913).
Oznámení, které petice došly (str. 915).
Přikázání návrhů bez prvního čtení komisím (str. (915).
Anträge:
des Abgeord. Prof. Dr. Bachmann und Gen., betreffend die gesetzliche Regelung der Aktivitätszulagen der Staatsbeamten (Seite 915),
des Abg. Šťastný und Gen. auf Erlassung eines Gesetzes, betreffend das Halten und Lizenzieren von Zuchtstieren (Seite 916),
des Abg. Holanský u. Gen. auf Erteilung einer Staats- und Landessubvention den durch Feldmäuse geschädigten Gemeinden der Bez. Frauenberg und Bubweis (Seite 916),
des Abg. Niesig u. Gen. auf Erteilung einer Staats- und Landesunterstützung den durch Hagelschlag geschädigten Gemeinben des Bez. Gabel (Seite 916),
Návrhy:
posl. prof. dr. Bachmanna a soudr., aby zákonem upraveny byly přídavky aktivní státních úředníků (str. 915),
posl. Šťastného a soudr., aby vydán byl zákon o držení a licentování plemenných býků (str. 916),
posl. Holanského a soudr., aby poskytnuta byla státní a zemská podpora obcím okresů Hlubockého a Českobudějovického hraboši poškozeným (str. (916),
posl. Niesiga a soudr., aby poskytnuta byla státní a zemská podpora obcím okresu Jablonné krupobitím poškozeným (str. 916),des Abg. Kovařík und Gen. aus Erteilung einer Staats- und Landessubvention der Gemeinde Kroměžlic, Bezirk Klattau (Seite 917),
des Abg. Stahl und Gen., betreffs Abänderung des Jagdgesetzes für das Königreich Böhmen (Seite 917),
des Abg. Pacher und Gen. aus Abänderung des Landesgesetzes über die Musikabgabe (Seite 917),
des Abg. Blahovec und Gen. auf Errichtung der Hypothekenbankagenturen bei den Raiffe sen'schen Vorschußkassen für die Konventierung von Hypothekarschulden (Seite 918).
posl. Kováříka a soudr. v příčině státní a zemské podpory obci Kroměžlicům okresu klatovského (str. 917),
posl. Stahla a soudr. na změnu zákona honebního pro království České (str. 917),
posl. Pachra a soudr. na změnu zákona zemského o hudebném (str. 917),
posl. Blahovce na zřízení jednatelství hypoteční banky při Raiffeisenských záložnách pro konverse dluhů knihovních (str. 918).
Anfragen:
des Abg. Špindler und Gen. an den k. k. Statthalter, betreffend die zweiklassige Expositur in Neudorf der Mutterschule in Ossek (Seite 918),
betreffend die deutsche Ausschrift auf dem Gebäude der böhmischen Schule in Klostergrab (Seite 919),
des Abg. Janda und Gen. an den k. k. Statthalter, betreffs des Notstandes der Gemeinden im Bez. Schlan (Seite 920).
Urlaubsbewilligung (Seite 920).
Dotazy:
posl. Špindlera k c. k. místodržiteli v příčine dvojtřídní opatrovny mateřské školy Osecké v Nové Vsi (str. 918),
v příčině německého nápisu na budově české školy v Hrobech (str. 919),
posl. Jandy a soudr. k c. k. místodržiteli v příčině ulevení bídy obcím v okresu Slanském (str. 920).
Udělení dovolené (str. 920).
Tagesordnung.
Zweite Lesung Des Berichtes der Budgetkommission über den Landesausschußbericht mit dem Landesvoranschlage für das Jahr 1902 und in Angelegenheit der Vereinfachung des Budgetformulares; Ldtg. -Z. 697, Druck CCXXVI.
Rede des Berichterstatters Abg. Dr. Fořt (Seite 921).
Generaldebatte:
Rede des Abg. Dr. Brehm (Seite 926).
Rebe des Abg. Dr. Baernreither (Seite 929).
Rede des Abg. Markert (Seite 936).
Rebe des Abg. Karl Prášek (Seite 943).
Rede des Abg. Kasper (Seite 953).
Denní pořádek:
Druhé čtení zprávy komise rozpočtové o zprávě zemského výboru s rozpočtem zemským na rok 1902 a o zjednodušení formuláře zemského rozpočtu; č. sn. 697, tisk CCXXVI.
Řeč zpravodaje posl. dra Fořta (str.(921).
Rokování povšechné. Řeč posl. dra Brehma (str. 926).
Řeč posl. dra Baernreithra (str. 929).
Řeč posl. Markerta (str. 936). Řeč posl. Karla Práška (str. 943).
Řeč posl. Kaspra (str. 953).
Rede des Abg. Kratochvil (Seite 962). Rede des Abg. Helzel (Seite 966). Rede des Abg. Janda (Seite 968). Rebe des Abg. Kalina (Seite 978).
Rede des Abg. Dr. Zdenko Schücker (Seite 990).
Antrag des Abg. Freiherrn von Hrubý Gelenj auf Schluß der Debatte (Seite 998).
Bekanntgabe der Kommissionssitzungen (Seite 999).
Bekanntgabe der Tagesordnung der XIX. Landtagssitzung (Seite 999).
Řeč posl. Kratochvíla (str. 962). Řeč posl. Helzla (str. 966). Řeč posl. Jandy (str. 968). Řeč posl. Kaliny (str. 978).
Řeč posl. dr. Zdeňka Schückra (str. 990).
Návrh posl. svob. p. Hruby z Gelenj na konec debaty (str. 998).
Oznámení schůzí komisi (str. 999).
Oznámeni denního pořádka XIX. schůze sněmovní (str. 999).
Beginn d. Sitzung um 11 Uhr 5 M. Vorm.
Vorsitzender: Se. Durchlaucht der Oberstlandmarschall Georg Fürst v. Lobkowicz.
Anwesend: Der OberstlandmarschallStellvertreter, JUDr. Albert Werunsky und eine größere Anzahl von Abgeordneten.
Am Regierungstische: Se. Excell. der k. k. Statthalter Carl Graf Coudenhove und der k. k. Statthaltereirath Heinrich Vojáček.
Schůze začala v 11 hod. 5 min. dop.
Předseda: Jeho Jasnost nejvyšší maršálek zemský Jiří kníže z Lobkowicz.
Přítomni: Náměstek nejvyššího maršálka zemského, JUDr. Albert Werunsky a větší počet poslanců.
Jako zástupcové vlády: J. Excell. c. k. místodržitel Karel hrabě Coudenhove a c. k. místodržitelský rada Jindřich Vojáček.
Oberstlandmarschall (läutet): Ich eröffne die Sitzung. Zahajuji schůzi.
Das Geschäftsprotokoll der XIV. Sitzung vom 17. Juli ist in der vorgeschriebenen Frist zur Einsicht aufgelegt gewesen.
Jednací protokol XIV. sezení ze dne 17. července byl po předepsanou dobu k nahlédnutí vyložen.
Činím dotaz, zda-li se proti znění tohoto protokolu činí námitka.
Ich stelle die Anfrage, ob bezüglich des Wortlautes dieses Protokolles eine Einwendung erhoben wird.
Es ist keine Einwendung erhoben worden.
Nebyla činěna žádná námitka a považuji protokol ten za schválený.
Ich erkläre dieses Protokoll für agnosziert.
Žádám, by slavnému sněmu bylo sděleno, které spisy byly tiskem rozdány.
Ich ersuche dem hohen Hause mitzuteilen, welche Druckschriften verteilt worden sind.
Sněmovní sekretář Höhm (čte): Tiskem bylo rozdáno, a sice mezi posledním sezením sněmu:
Č. sn. 720, tisk CCXXXIII. Návrh poslance Karla Adámka a soudruhů na změnu; §§. 23., 25. a 33. zákona o dozoru ku školám ze dne 24. února 1873 č. 17. z. zák..
č. sn. 742, tisk CCLV. Vládní předloha s osnovou zákona, týkajícího se osvobozeni budov se zdravými a levnými byty dělnickými od přirážek k domovní dani třídní, k domovní dani činžovní a k 5 proc. dani z výnosu budov dočasně daně prostých.
Dnes bylo tiskem rozdáno.
č. sn. 714. Zpráva komise rozpočtové o návrhu poslance Gustava Nowaka a soudruhů na zřízení fondu na ochranu a udržování památek přírodních,
č. sn. 731, tisk CCXLIV. Zpráva komise rozpočtové o zprávě zemského výboru s osnovou zákona ohledně melioračního projektu vodního družstva v Postřelné, okres Jablonné,
č. sn. 732, tisk CCXLV. Zpráva komise živnostenské o návrhu poslance Josefa Krejčíka, Václava Němce a soudruhů v příčině zadávání řemeslných prací při veřejných stavbách jedině oprávněným živnostníkům a nikoliv podnikatelům,
č. sn. 733, tisk CCXLVI. Zpráva komise pro záležitosti okresní a obecní o návrhu poslance Jana Bartáka a soudruhů, týkající se nového zákona o myslivosti,
č. sn. 735, tisk CCXLVIII. Návrh poslance Maštálky a soudruhů o záležitosti otázky cukerní,
č. sn. 736, tisk CCXLIX. Návrh
poslance Františka Blahovce a soudruhů na zřízení pokladen pro léčení hospodářské čeledi v království Českém.
č. sn. 737, tisk CCL. Návrh poslance Václava Stahla a soudruhů v příčině poskytnutí podpory 96 obcím v okresních Horšovo-Týnském, Hostouňském a Ronšperském, jež byly těžce poškozeny průtrží mračen a krupobitím,
č. sn. 738, tisk CCLI. Návrh poslance Jana Rataje a soudruhů na udělení státní a zemské podpory držitelům pozemků v obcích Radobice, Bořice a Jarotice, okresu Píseckého poškozeným krupobitím,
č. sn. 740, tisk CCLIII. Zpráva komise rozpočtové o zprávě zemského výboru s osnovou zákona o regulacích řek, jež provésti jest v království českém po smyslu prvého odstavce § 5. zákona ze dne 11. června 1901 ř. z. čís. 66,
č. sn. 741, tisk CCLIV. Zpráva komise školské o zprávě zemského výboru v příčině udělení cestovních náhrad industriálním učitelkám, jež vyučují na školách přespolních,
č. sn. 725 Zpráva komise školské o návrhu poslance Josefa Hofmanna a soudruhů, aby učitelé na evangelických školách obecných s právem veřejnosti mohli přistoupiti k učitelské pensijní pokladně a o více peticích v téže záležitosti,pak stenografická zpráva o XVI. sezení sněmu.
Im Drucke wurden verteilt und zwar während der letzten Landtagssitzung nachträglich noch:
Ldtg. -Z. 720, Druck CCXXXIII. Antrag des Abgeordneten Karl Adámek und Genossen, betreffend die Abänderung der §§ 23, 25 und 33 des Gesetzes über die Schulaussicht vom 28. Feber 1873 Nr. 17 R. -G. -Bl.
Ldtg. -Z. 742, Druck CCLV. Regierungsvorlage mit dem Entwürfe eines Gesetzes, betreffend die Befreiung der Gebäuden mit gefunden und billigen Arbeiterwohnungen von den Zuschlägen zur Hausklassensteuer, Sowie zur Hauszinssteuer und zur 5% igen
Steuer vom Ertrage zeitlich Steuerfreier Gebäude.
Heute wurden im Drucke verteilt:
Ldtg. -Z. 714, Druck CLXLIII. Bericht
der Budgetkommission über den Antrag des Abgeordneten Gustav Nowak und Genossen um Schaffung eines Fondes zum Schütze und zur Erhaltung von Naturdenkmälern,
Ldtg. -Z. 731, Druck CCXLIV. Bericht der Budgetkommission über den Landesausschußbericht mit dein Gesetzentwurfe betreffend das Melioriorierungsprojekt der Wassergenossenschaft Postrum, Bezirk Gabel,
Ldtg. -Z. 732, Druck CCXLV. Bericht der Gewerbekommission über den Antrag der Abgeordneten Josef Krejčík, Wenzel Němec und Genossen, betreffend die Vergebung von Handwerkerarbeiten bei öffentlichen Bauten an befugte Gewerbetreibende und nicht an Bauunternehmer,
Ldtg. -Z. 733. Druck CCXLVI. Bericht der Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten über den Antrag des Abgeordneten Johann Barták und Genossen, betreffend ein neues Jagdgesetz
Ldtg. -Z. 735, Druck CCXLVIII. Antrag des Abgeordneten Maštálka und Genossen, betreffend die Zuckerfrage,
Ldtg. -Z. 736, Druck CCXLIX. Antrag des Abgeordneten Franz Blahovec und Genossen auf Errichtung von Krankenkassen für landw. Gesinde im Königreiche Böhmen,
Ldtg. -Z. 737, Druck CCL. Antrag des Abgeordneten Wenzel Stahl und Genossen, betreffend die Unterstützung der durch Wolkenbruch und Hagelschlag schwer geschädigten 96 Gemeinden in den Bezirken B. Teinitz, Hoftau und Ronsperg,
Ldtg. -Z. 738, Druck CCLI. Antrag des Abgeordneten Johann Rataj und Genossen, betreffend die Erteilung einer Staats- und Landesunterstützung an die in den Gemeinden Radobitz, Bořitz und Jarotitz im Bezirke Písek durch Hagelschlag geschädigten Grundbesitzer,
Ldtg. -Z. 740, Druck CCLIII. Bericht der Budgetkommmission über den Landesausschußbericht mit dem Entwurfe eines Gesetzes, betreffend die im Sinne des ersten Absatzes des § 5 des Gesetzes vom 11. Juni 1901
R. -G. -Bl. 66 im Königreiche Böhmen auszuführenden Flußregulierungsbauten,
Ldtg. -Z. 641, Druck CCLIV. Bericht der Schulkommission über den Landesausschußbericht, betreffend die Gewährung von Wegentschädigungen an Industriallehrerinnen, welche an auswärtigen Schulen Unterricht erteilen.
Ldtg. -Z. 725, Druck CCLVI. Bericht der Schulkommission über den Antrag des Abgeordneten Josef Hosmann und Genossen auf Zulassung des Beitrittes von Lehrern an evangelischen Volksschulen mit Öffentlichkeitsrecht zu der Lehrerpensionskassa und über über mehrere Petitionen in derselben Angelegenheit.
Der Stenographische Bericht über die XVI. Landtagssitzung.
Oberstlandmarschall: Ich erduche dem hohen Hause mitzuteilen, welche Petitionen eingelaufen sind.
Žádám, by slavnému snemu bylo sděleno, které petice došly.
Landtagsactuar Dr. Chlum verliest den Einlarif an Petitionen von Zahl 898 bis 973.
Sněm. aktuar Dr. Chlum čte petice od č. 898. až 973.
Oberstlandmarschall: Es liegen vor mir einige Anträge, bezüglich welcher die Herren Antragsteller ersucht haben, daß diese Anträge ohne erste Lesung an die Kommissionen gewiesen werden.
Mám před sebou několik návrhů, stran kterých páni navrhovatelé žádají, aby byly přikázány bez prvního čtení dotyčným komisím. Jest to návrh pana posl. Karla Adámka na změnu některých článků ze zákona o dozoru ke školám.
Es ist das der Antrag des Herrn Abg. Karl Adámek und Genossen, betreffend die Abänderung einiger Paragraphen des Gesetzes über die Schulaussicht
Der Antrag des Herrn Abg. Rataj u. Gen, betreffend die Erteilung einer Staatund Landesunterstützung an einige Gemeinden des Piseker Bezirkes.
Návrh pana poslance Jana Rataje a soudruhů na udělení státní a zemské
podpory držitelům pozemků v některých obcích okresu smíchovského.
Návrh p. posl. Františka Blahovce na zřízení pokladen pro léčení hospodářské čeledi.
Der Antrag des Herrn Abg. Franz Blahovec n. Gen. auf Errichtung von Krankenkassen für das landwirtschaftliche Gefinde im Königreiche Böhmen.
Der Antrag des H. Abg. Wenzel Stahl, betreffend die Unterstützung der durch Elementarereignisse geschädigten 96 Gemeinden des Bezirkes Bischos-Teinitz, Hostau und Ronsperg.
Návrh p. poslance Stahla v příčině poskytnutí podpory 96 obcím v okresích Horšovo-Týnském, Hostounském a Ronšperském.
Činí někdo proti tomu námitky, aby tyto návrhy byly bez prvního čtení přikázány komisím.
Erhebt jemand eine Einwendung dagegen, daß diese Anträge ohne erste Lesung an die Kommissionen verwiesen werden?
Es ist feine Einwendung erhoben worden, und ich werde dem Wunsche der Herren Antragsteller entsprechen.
Nebyla činěna žádná námitka a učiním dle přání pánů navrhovatelů.
Die Herren Abg. Dr. Bachmann und Genossen haben mir einen Antrag überreicht.
Páni posl. Bachmann a soudr. mně odevzdali návrh.
Landtagssecretär Höhm (liest): Der hohe Landtag wolle Beschließen:
Die hohe Regierung wird aufgefordert, ehetunlichst das Nötige behufs gesetzlicher Regelung der Aktivitätgzulagen der Staatsbeamten zu veranlassen.
In formaler Beziehung aber wird ersucht, diesen Antrag der Kommission für Bezirks und Gemeindeangelegenheiten zuweisen zu wollen.
Prag, am 21. Juli 1902.
Prof. Dr. Ad. Bachmann und Genossen.
Oberstlandmarschall: Ich werde diesen Antrag der geschäftsordnungsmäßigen Behandlung unterziehen.
Naložím s tímto návrhem dle jednacího řádu.
Páni posl. Alfons Šťastný a soudruzi mně podali návrh, ke kterému je přiložena osnova zákona. Dám čísti návrh a osnova zákona bude při rozdání tiskem vytištěna.
Der Herr Abg. Šťastný hat mir einen Antrag mit einem Gesetzentwürfe Vorgelegt; ich werde den Antrag Verlesen lassen; der Gesetzentwurf wird dann bei der Drucklegung des Antrages beigedruckt werden.
Sněmovní sekretář Höhm (čte): Návrh poslance Alfonsa Šťastného a soudruhů v příčině vydání zákona o držení a licentování býků plemenných.
Slavný sněme, račiž se usnésti na následující osnově zákona:
V ohledu formálním budiž návrh odkázán komisi zemědělské bez prvního čtení.
V Praze dne 22. července 1902.
Alfons Šťastný a soudr.
Nejvyšší maršálek zemský: Naložím s tímto návrhem dle jednacího řádu.
Ich werde diesen Antrag der geschästsordnungsmäßigen Behandlung unterziehen.
Páni posl. Holanský a soudr. podali mně návrh.
Die Herren Abg. Holanský und Genossen haben mir einen Antrag überreicht.
Sněmovní sekretář Höhm (čte): Návrh poslance Holanského a soudr. v příčině udělení peněžité podpory z pokladny zemské a státní rolníkům z okresů Hlubockého a Č. Budějovického.
Letošním rokem byla v jmenovaných okresech takřka celá sklizeň hrabošemi zničená, hlavně se tak stalo v obcích Křenovicích, Dubném, Dasném, Čejkovicích a okolí.
Podepsaní navrhují: Slavný sněme, račiž se usnésti:
1. Poškozeným obcím z jmenovaných okresů budiž poskytnuta přiměřená podpora z peněz zemských a státních.
2. V ohledu formálním žádáme, aby tento návrh bez prvního čtení přikázán byl komisi rozpočtové.
V Praze, dne 22. července 1902.
Holanský a soudr.
Nejvyšší maršálek zemský: Naložím s tímto návrhem podle jednacího řádu.
Ich werde diesen Antrag der geschästsordnungsmäßigen Behandlung unterziehen.
Die Herren Abg. Niesig und Genossen haben mir einen Antrag-überreicht.
Páni posl. Niesig a soudr. podali mně návrh.
Landtagssecretär Höhm (liest): Antrag der Abg. Niesig, SWöfe und Genossen auf Erteilung einer ausgiebigen Unterstützung aus Landes- und Staatsmitteln den in den Gemeinden Brims, Böhmisch-Dorf, Deutsch-Gabel und Markersdorf des Bezirkes Deutsch-Gabel durch Hagelschlag Schwer geschädigten Landwirten.
Hoher Landtag! Am 1. Juli l. J. Nachmittag 3 Uhr wurden die Grundbesitzer der Gemeinden Brims, Böhmischdorf, DeutschGabel und Markersdorf von solch einem heftigen Hagelwetter betroffen, daß die Ernte auf sehr vielen Grundstücken dieser Gemeinden total Vernichtet, die Wiesen verschlemmt, Obstbäume teilweise umgebrochen und teilweise ihrer Früchte beraubt wurden.
Aus diesem Grunde Stellen die Unterzeichneten den Antrag:
Der hohe Landtag wolle beschließen:
1. Den in den eingangsgenannten Gemeinden durch Hagelschlag geschädigten Grundbesitzern ist nach gepflogener Erhebung eine Unterstützung aus Landesmitteln zu gewähren.
2. Die k. k. Regierung wird aufgefordert den in den genannten Gemeinden des Bezirkes Deutsch-Gabel durch Hagelschlag betroffenen Grundbesitzern eine ausgiebige und Schnelle Staatsunterstützung zu gewähren.
In formaler Beziehung wird Beantragt,diesen Antrag ohne erste Lesung sofort der Budgetkommission behufs Schleuniger Erledigung zuzuweisen.
Prag, am 21. Juli 1902.
Abg. Niesig, Möse und Gen.
Nejvyšší maršálek zemský: Naložím s tímto návrhem dle jednacího řádu.
Ich werde diesen Antrag der geschäftsordnungsmäßigen Behandlung unterziehen.
Páni posl. Kovařík a soudruzi mně podali návrh.
Die Herren Abg. Kovařik und Genossen haben mir einen Antrag überreicht.
Sněmovní sekretář Höhm (čte): Návrh posl. Jos. Kovaříka a soudruhů ve příčině státní a zemské podpory obci Kroměžlicům v okr. Klatovském.
Dne 30. května postižena byla obec Kroměžlice v okr. Klatovském krupobitím a přívalem vody, takže nejen hospodářské plodiny zničeny, ale i pozemky a obecní cesty značně poškozeny byly.
Vyšetřená škoda činí 90. 000 K, při chudobě a zadluženosti občanstva teto obce hrozí tu všeobecná nouze; proto navrhujeme: Slavný sněme, račiž se usnésti:
1. C. k. vláda se vyzývá, aby poškozeným malorolníkům v Kroměžlicích poskytla vydatnou podporu z prostředků státních ve výši asi 15 procent vyšetřené škody.
2. Na úpravu živelní pohromou poškozených obecních cest budiž obci kroměžlické poskytnuta přiměřená podpora z prostředků zemských.
Návrh budiž přikázán bez prvního čtení komisi rozpočtové.
V Praze, 22. července 1902.
J. Kovařík a soudruzi.
Nejvyšší maršálek zemský: Naložím s tímto návrhem dle jednacího řádu.
Ich werde diesen Antrag der geschäftsordnungsmäßigen Behandlung unterziehen.
Dám ještě přečísti dva návrhy a prohlašuji napřed, že taktéž s nimi naložím dle jednacího řádu.
Ich werde noch weitere Anträge verlesen lassen und bemerke, daß ich dieselben ebenfalls der geschäftsordnungsmäßigen Behandlung unterziehen werde.
Der Antrag des Abg. Stahl und Genossen.
Návrh pana poslance Stahla a soudruhů.
Landtagssekretär Höhm (liest): Antrag des Abg. Wenzel Stahl und Genossen betreffs Abänderung des Jagdgesetzes für das Königreich Böhmen vom 1. Juni 1866, ergänzt durch das Gesetz vom 21. Feber 1870.
Nachdem im § 2 des Jagdgesetzes bestimmt ist, daß nur jene Gemeinden ihr selbständiges Jagdrecht ausüben können, welche ein Katastral-Joch-AuSmaß von über 200 Joch oder 115 Hektar haben, dabei viele Gemeinden um das Ihnen zustehende Jagdrecht kommen, besonders häufig große Prozesse dadurch oft unvermeidlich sind, so stellen die Gefertigten den Antrag:
Der hohe Landtag wolle beschließen:
Der hohe Landeausschuß wird aufgefordert, das Jagdgesetz dahin abzuändern, daß im § 2 des betreffenden Gesetzes ausdrücklich bestimmt wird, daß jeder Gemeinde ohne Rücksicht auf das Mindestausmaß von 200 Joch oder 115 Hektar ihr Selbständiges Jagdrecht zugesichert erscheint.
In formaler Beziehung wird beantragt, diesen Antrag der Landeskulturkommission zuzuweisen.
Prag, am 22. Juli 1902.
Wenzel Stahl und Genossen.
Oberstlandmarschall: Der Abgeordnete Pacher hat mir einen Antrag überreicht.
Pan poslanec Pacher odevzdal mi návrh.
Landtagssekretär Höhm (liest): Antrag des Abg. Pacher und Genossen, betreffend die Abänderung des Landesgesetzes über die Musikabgabe.
Der hohe Landtag wolle beschließen:
"Der Landesausschuß wird aufgefordert, angesichts der dem Gastwirtsgewerbe aus der neuen Landesbiersteuer erwachsenden Erschwerung der Ertverbsverhältnisse für eine den berechtigten Beschwerden der Gastwirte Rechnung tragende Abänderung des Landesgesetzes vom 20. Juli 1894, betreffend die Einhebung der Musikabgabe, Vorsorge zu treffen und eine entsprechende Gesetzesvorlage dem Landtage bei seinem nächsten Wiederzusammentritte zu unterbreiten.
In dieser Vorlage ist die Musikabgabe in einer den Erwerbsverhältnissen der Wirte und den von ihnen zum Gewerbebetriebe benützten Räumlichkeiten entsprechenden Weise abzustufen, und die ratenweise Entrichtung der Abgabe zu gestatten.
Insbesondere aber sind jene Gastwirte, welche nur die zum gewöhnlichen Betriebe ihres Gewerbes nötigen Räumlichkeiten besitzen und vereinzelt Tanzmusiken veranstalten von der Musikabgabe gänzlich zu befreien".
In formaler Beziehung wird beantragt, diesen Antrag ohne erste Lesung sofort der Steuerkommission zuzuweisen.
Prag, 22. Juli 1902.
Abg. Pacher und Genossen.
Nejvyšší maršálek zemský: Páni posl. Blahovec a soudruzi odevzdali mi návrh.
Die Herren Abg. Blahovec u. Genossen haben mir einen Antrag überreicht.
Sněmovní sekretář Höhm (čte): Návrh posl. Františka Blahovce a soudruhů na zřízení jednatelství hypoteční banky při každé záložně dle systému Raiffeisena v příčine konverse dluhů knihovních.
Slavný sněme, račiž uložiti zemskému výboru, aby podal sněmu království Českého návrhy na zřízení jednatelství hypoteční banky při každé záložně dle systému Raiffeisenova a to proto, aby našemu rolnictvu dostalo se té výhody co možná nejnižšího zúročení.
Vidíme dnes, jak moravské Raiffeisenky se zemskou bankou přistupují ku velikému úkolu, provésti přeměnu dluhů hypotekárních, kterouž s výhodou lze v Raiffeisenkách prováděti. V ohledu formálním budiž návrh ten bez prvního čtení přikázán komisi pro záležitosti hypoteční banky.
Fr. Blahovec a soudruzi.
Nejvyšší maršálek zemský: Pan poslanec Špindler a soudr. mi podali interpelaci na J. E. p. místodržitele.
Die Herren Abg. Spindler und Genossen haben mir eine Interpellation an den Herrn Statthalter überreicht.
Ich bemerke, daß ich die Interpellationen, welche zur Verlesung gelangen werden an Se. Exzellenz den Herrn Statthalter leiten werde.
Podotýkám, že odevzdám interpelaci tuto, jakož i ostatní, které ještě budou čteny a jež svědčí J. E. p. místodržiteli, p. místodržiteli.
Žádám, aby byla čtena interpelace p. posl. Špindlera.
Sněmovní sekretář Höhm (čte):
Interpelace posl. Erv. Špindlera a soudruhů k Jeho Ex. panu c. k. místodržiteli království Českého.
Vaše Excelencí!
Výnosem c. k. ministerstva záležitostí duchovních a vyučování ze dne 22. března 1902 čís. 7814 byl nález c. k. zemské školní rady v Praze ze dne 30. ledna 1902 čís. 1591, kterým bylo v Nové Vsi zřízení dvojtřídní expositury mateřské školy Osecké nařízeno, potvrzen.
Dne 7. května 1901 byl podán k c. k. okresní školní radě v Duchcově a c. k. zemské školní radě v Praze návrh, aby zřízení této expositury bylo neprodleně nařízeno, ale doposud se v té věci, jako obyčejně, když se o českou školu jedná, nic učiněno nebylo.
Obcí Novoveskou podána jest proti zřízení expositury stížnost na nejvyšší správní soud, kteráž jest nepřípustna, ježto o expositurách rozhoduje volné uvážení.
Když p. Luňák, zástupce rodičů českých dítek školou povinných v Nové Vsi, interpeloval v té věci c. k. okresního hejtmana v Duchcově p. Jordána, řekl mu tento, aby rodičové posílali dítky své do německé školy, že prý je to dobrá věc, když se naučí dítky německy.