Die Einen sagen, daß der Bertretungsbezirk kostenpflichtig ist, die Anderen schlagen den Schulbezirk vor u. s. w. In einigen Fällen wird empfohlen, die Bürgerschullaften Seien teilweise auf den Bezirk zu übertragen, in anderen Fällen wird gewünscht, die ganze Bürgerschullast auf den Bezirk zu überwälzen.
Ein Ortsschulrat will bei dieser Gelegenheit wissen, wann eine Schulgemeinde zur Errichtung von Bürgerschulen Verpflichtet ist. Was die Höhe der Beitragspflicht der Bezirke anbelangt, so zeigt sich ebenfalls eine Verschiedenheit in den Anschauungen.
Die Einen wollen nur die Hälfte, die Anderen das ganze durch den Bezirk gedeckt sehen.
Hierüber konnte die Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten sich nicht aussprechen, weil nach dem Verhältnisse der Zahl der nicht ortsangehörigen Schüler zu den der Ortsgermeinde angehörigen Schülern sich die Hälfte oder ein die Hälfte übersteigender Teil der Beitragsleistung Sich nicht rechtfertigen ließe.
In den vorliegenden 14 Petitionen wird eine wesentliche Gesetzesänderung beantragt, und es wird daher nicht genügen, um für ein Land vom Umfange Böhmens auf einfache Petitionen von einigen Ortsschulräten und Stadträten hin gleich einen bestimmten Gesetzesvorschlag zu bringen oder zu empfehlen, es soll im Sinne der Petitionen die Sache durchgeführt werden.
Die Schulkommission stellt daher den Antrag:
"Der hohe Landtag wolle beschließen, die Vorliegenden Petitionen um Änderung beziehungsweise Ergänzung der Landesgesetze vom 24. Feber 1873 Nr. 16 und vom 11. September 1880 Nr. 85, betreffend die Errichtung und Erhaltung der öffentlichen Bürgerschulen, dem Landesausschusse zur entsprechenden Erhebung und zur Berichterstattung in der nächsten Landtagssession zuzuweisen.
Hiemit sind die nachträglich eingelassenen, denselben Gegenstand betreffenden Petitionen Nr. 401, 402, 403, 404, 405, 406, 407, 441,442, 443, 444 der Ortsschulräte in Jičin, Netolitz, Klattau, Dobruschka, Reichenau a. d. Kn., Bohdanetz, Polička, Taus, Počátek, Jaroměř, Brennporitschen in gleicher Weise erledigt".
Sněmovní sekretář Höhm (čte): Komise činí návrh: "Slavný sněme, račiž se usnésti, že předložené petice za změnu, pokud se týče doplnění zákonů zemských ze dne 24. února 1873 č. 16 z. z. a ze dne 11. září 1880 č. 85 z. z. v příčine zřizování a udržování veřejných škol měšťanských přikazují se zemskému výboru k příslušnému šetření a k podání zprávy v příštím zasedání sněmovním.
Tím vyřizují se dodatečně došlé petice tohoto předmětu se týkající čís. 401,402, 403, 404, 405, 406, 407, 441, 442, 443,444, podané místními školními radami v Jičíně, Netolicích, Klatovech, Dobrušce, Rychnově n. Kn., Bohdanči, Poličce, Domažlicích, Počátkách, Jaroměři a v Spáleném Poříčí. "
Oberstlandmarschall: Verlangt jemand das Wort?
Žádá někdo za slovo?
Ich erkläre den Kommissionsantrag für angenommen.
Návrh komise jest přijat
Es würde nunmehr der Herr Abg. Prof. Dr. Bachmann Bericht zu erstatten haben.
Nachdem derselbe abwesend ist, hat der Herr Obmann des Schulausschusses es übernommen, an seiner Stelle Bericht zu erstatten.
Ich erteile ihm das Wort.
Zpravodaj poslanec Dr. Čelakovský: Slavný sněme! Německý spolek "Frauenfortschritt" v Praze podal sl. sněmu petici ve příčině zachovávání článků 14, 15 a 16 ř. z. v těch případech, kde se jedná o obsazení učitelských míst na školách dívčích. Komise nemínila se touto otázkou blíže zabývati, majíc za to, že se záležitost ta týká hlavně c. k. vlády v takovém případě, kde by šlo o opravu zákonodárství školního říšského, anebo když by šlo o potvrzování navrhovaných učitelských sil na školách obecných.
Následkem toho dovoluji si učiniti návrh:
"Slavný sněme, račiž se usnésti, že
předložená petice odstupuje se slavné vládě, aby k ní přihlížela "
Landtagssekretär Höhm (liest): Die Schulkommission stellt den Antrag: "Der hohe Landtag wolle "beschließen, die vorlie gende Petition sei der hohen Regierung zur Würdigung abzutreten. "
Nejvyšší maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?
Verlangt jemand das Wort?
Der Kommisstonsantrag ist angenommen.
Návrh komise jest přijat.
Zpravodaj posl. dr. Čelakovský: Dále byla sněmu předložena petice vedlejších učitelův a učitelek na některých měšťanských školách, jako: v Jablonci, Plzni Prachatících atd., celkem na 14 školách, za zlepšení služebních požitků a zaopatření ve stáří. Jest to záležitost, která v nejnovější době následkem úpravy právních a hmotných poměrů učitelek industriálních byla sl. sněmem vzata v úvahu a nebyla vyřízena Následkem toho učitelé vedlejších předmětů, zejména frančtiny, na Školách měšťanských žádají, aby k jejich hmotným poměrům bylo přihlíženo.
Školská komise činí návrh
"Slavný sněme, račiž se usnésti, že petice tato odstupuje se zemskému vyboru s příkazem, aby o nekonal šetření a v příštím zasedání předložil příslušné návrhy. "
Landtagssekretär Höhm (liest): Die Schulkommission stellt den Antrag:
"Der hohe Landtag wolle beschließen, die vorstehende Petition wird dem Landesausschusse mit dem Auftrage abgetreten, derselbe möge darüber Erhebungen zu pflegen und in der nächsten Session die bezüglichen Anträge zu unterbreiten. "
Nejvyšší maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?
Verlangt jemand das Wort?
Návrh komise jest přijat. Der Kommissionsantrag ist angenommen.
Denní pořádek jest vyčerpán.
Die Tagesordnung ist erschöpft.
Páni posl Maštálka a soudruzi podali mně návrh, který žádám, by byl přečten
Die Herren Abgeordneten Maštálka und Genossen haben mir einen Antrag überreicht, welchen ich zur Verlesung bringe.
Sněmovní sekretář Höhm (čte): Návrh poslance Maštálky a soudruhů v záležitosti otázky cukerní.
Slavný sněme, račiž se usnésti: C. k. vláda se vyzývá
1. Zahájiti vyjednávání se zeměmi cukr řepový vyrábějícími, v první řadě s nejvíce interesovánými státy, Německem, Francií a Ruskem, k tomu cíli, aby v nejblíže příštích dvou letech k cíli ozdravění cukerního trhu systematická redukce pěstování řepy zachována byla tak, aby co nejdříve tížící světové zásoby se spotřebo valy a produkce nad spotřeba se zamezila.
2. Ku přechodu do nové doby následkem bruselské konvence, tak jako zejména se stalo, upustiti v následujícím roku od doplatku na překročený kontingent exportní bonifikace za celých 13 měsíců.
3. Snížiti daň konsumní na výši v Německu po 1. září 1905 stanovenou, tedy na 17 K a snížiti daň při cukru pro spotřebu na výrobky cukrové, čokoládu, cukrovinky, ovocné zavařeniny a k úpravě vína na 15 korun k tomu cíli, aby zvýšením. domácího konsumu ztráta světového trhu částečně byla nahrazena.
4. Povoliti bez náhrad v daňové denaturování cukru ke krmení dobytka.
5 Předložiti co nejdříve zákon o kontengentování tuzemské výroby řepového cukru, vybudovaný se zřetelem na stížené výrobní podmínky závodů menších a v tom směru, aby pomocí existenčního minima trvání cukerní industrie bylo umožněno, a aby průmysl cukerní v nynějším stavu rozložený v celém království byl zachován.
6. Prováděti přísně zákon o prodeji a užívání saccharinu v lékárnách na recept lékařský, zameziti volný s ním prodej,
v obchodech a učiniti přísné opatření na zamezení podloudného přívozu saccharinu.
7. Učiniti opatření, aby při úpravě kontingentačního zákona jednostranné, cukrovary zavedené rayonováni pěstitelů řepy bylo odstraněno.
8. Upraviti výdělkovou a živnostní daň závodův akciových, řepu vlastních akcionářů v první řade spracovávajících, na míru daně závodů soukromých.
9. Použíti 18 milionů korun ze zrušených exportních prémií jednak k částečnému snížení daně konsumní, jednak k tomu cíli, aby zřízením úvěrního ústavu převáděcí soukromokapitalistických závodů na podniky společenstevní, v rukou pěstitelů řepy se nalézající, bylo umožněno.
V ohledu formálním navrhujeme, aby tento návrh byl přikázán komisi zemědělské.
V Praze, dne 18. června 1902.
Jindř. Maštálka a soudr.
Nejvyšší maršálek zemský: Naložím s tímto návrhem dle jednacího řádu.
Ich werde diesen Antrag der geschästsordnungsmäßigen Behandlung unterziehen.
Páni posl. Vaclav Stahl a soudruzi podali mně návrh.
Die Herren Abgeordneten Wenzel Stahl und Genossen haben mir einen Antrag überreicht.
Landtagssekretär Höhm (liest): Antrag des Abgeordneten Wenzel Stahl und Gen., betreffend die Unterstützung der durch Wolkenbruch und Hagelschlag schwer geschädigten 96 Gemeinden in den Bezirken BischofTeinitz, Hoftau und Ronsperg.
Am 1. August 1901 ging über die vorgenannten Bezirke ein derartiger Wolkenbruch mit Hagelschlag nieder, daß die ganze Getreideernte samt Wiesensutter vernichtet wurde.
Auch an Gebäuden, Straßen, und Brücken wurde großer Schaden angerichtet.
Im Vorjahre, am 29. Juli 1900, ging über dieselben Bezirke ein fürchterliches Hagelwetter nieder, welches ebenfalls die ganze Ernte vernichtete.
Die Gefertigten stellen daher den Antrag.
Der hohe Landtag wolle den ingenannten Bezirken eine dem Schaden entsprechende Unterstützung bewilligen und selbe baldmöglichst flüssig machen.
In formaler Beziehung wird beantragt, diesen Antrag ohne erste Lesung der Budgetkommission zuzuweisen.
Prag, am 18. Juli 1902.
Abg. Wenzel Stahl und Genossen.
Oberstlandmarschall: Ich werde diesen Antrag der geschäftsordnungsmäßigen Behandlung unterziehen.
Naložím s tím o návrhem dle jednacího řádu.
Páni poslanci Blahovec a soudr. mi odevzdali návrh.
Die Herren Abgeordneten Blahovec und Genossen haben mir einen Antrag überreicht.
Sněmovní sekretář Höhm (čte):
Návrh posl. Františka Blahovce a soudruhů na zřízení pokladen pro léčení hospodářské čeledi v království Českém.
Slavný sněme království Českého, račiž uložiti zemskému výboru království Českého, by podal slavnému sněmu království Českého návrhy na organisováni a podporování pokladen pro léčení hospodářské čeledi, ze kteréhož by placeno bylo léčebné, jež dosud hradí hospodář dle § 20. čeledního řádu.
V ohledu formálním budiž návrh ten bez prvního čtení přikázán komisi pro okresní a obecní záležitosti.
V Praze, dne 18. července 1902.
František Blahovec a soudruzi.
Nejvyšší maršálek zemský: Páni posl. Rataj a soudruhové odevzdali mi návrh.
Die Herren Abgeordneten Rataj und Genossen haben mir einen Antrag überreicht.
Sněmovní tajemník Höhm (čte): Návrh poslance Jana Rataje a soudr.
na udělení státní a zemské podpory držitelům pozemků v obcích Radobice, Jarotice, okresu Píseckého, poškozeným krupobitím.
Dne 10. července t. r. postiženi byli držitelé pozemků v obcích Radobice, Bořice a Jarotice krupobitím, které způsobilo na jich úrodě velkých škod.
Uváží-li se, že držitelé v těchto obcích v roce 1900 byli taktéž stíženi zhoubným krupobitím a loňského roku opět neúrodou, jest nevyhnutelně nutno, těmto ubohým poškozeným k jich záchraně poskytnouti vydatné podpory a proto podepsaní navrhují:
Slavný sněme, račiž se usnésti:
1. C. k. vláda se vyzývá aby poškozeným krupobitím držitelům v obcích Radobice, Bořice, Jarotice, okřesu Píseckého, po vykonaném šetření poskytla vydatné podpory.
2. Držitelům pozemků těchže obci budiž poskytnuta podpora z prostředků zemských a příslušná částka vložena do rozpočtu na rok 1902.
V ohledu formálním se navrhuje, aby návrh tento přikázán byl ihned, bez prvního čtení komisi rozpočtové k urychlenému vyřízení.
V Praze, dne 18. července 1902.
Jan Rataj a soudr.
Nejvyšší maršálek zemský: Naložím s těmito návrhy dle jednacího řádu.
Ich werde diese beiden Anträge der geschäftsordnungsmäßigen Behandlung unterziehen.
Páni poslanci E. Spindler a soudruzi mi odevzdali dotaz na pana místodržitele.
Die Herren Abg. E. Spindler und Gen. haben mir eine Interpellation an den Herrn Statthalter überreicht.
Sněmovní sekretář Höhm (čte): Interpelace poslance Erv. Špindlera a soudr. k Jeho Excelenci panu c. k. místodržiteli král. Českého.
Vaše Excelencí!
Dne 5. července 1902 obdržel p. Fr. Frydrych, horník v Duchcově č. 349 povolení k postavení pomníku své manželce Anně, zaplativ na obecním úřadě dle čísla jednacího 5896 poplatek 4 K.
Když však dotčený horník přišel dne 7. t. m. na hřbitov, řekl mu hrobník, že byl na hřbitově policejní strážník vyslaný městským úřadem, a že jemu, hrobníkovi, nařídil aby zabránil dovezení pomníku na hřbitov, bude-li míti nápis český.
Na základě této zprávy odebral se p. Fr. Frydrych k starostovi města, a žádal jej, aby nařízení odvolal, sděluje jemu při tom, že pomník jest již hotov, a že jako Čech přece nebude dávati nějaký nápis německý na pomník své manželky, rovněž Češky.
Starosta města po dlouhém uvažování napsal panu Frydrychovi na půl archu papíru následující slova německy: "Na zdejším hřbitově smějí české (čechische) nápisy na pomnících býti provedeny, bude-li při tom německý překlad umístěn.
V Duchcově dne 8. července 1902. Reindl v. r. "
Dovolávajíce se rozhodnuti správního soudu ve Vídni ze dne 31. října 1889 č. 3525, kterým uznáno bylo, že český nápis nemůže býti důvodem zakazovati postavení pomníku zemřelému členu Sokola Duchcovského, Karlu Markupovi na Duchcovském hřbitově, kladou podepsaní dotaz:
I. Jest Vaše Excelence ochotna naříditi c. k. okresnímu hejtmanství v Duchcově, aby dle analogie citovaného rozhodnutí přinutilo město Duchcov k odvolání obmezovacího nálezu a nepodmíněnému povolení postaviti pomník s českým nápisem i na hrobě manželky horníka Fr. Frydrycha.
II. Dáti instrukci c. k. okresnímu hejtmanství Duchcovskému, aby v budoucích případech analogických, kdyby starosta obce Duchcovského opět pokoušel se zameziti zřizování pomníků s českými nápisy na hřbitově Duchcovském, ihned samo energicky zakročilo ve smyslu nálezu c. k. správního soudu ze dne 31. října 1889, č. 3525.
V Praze, 18. července 1902.
Špindler a soudr.
Nejvyšší maršálek zemský: Odevzdám tento dotaz Jeho Exc. p. místodržiteli.
Ich werde diese Interpellation an Seine Exc. den Herrn k. k. Statthalter leiten.
Komise pro záležitosti zemské banky koná schůzi zítra o 9. hod. dopolední.
Die Kommission für Angelegenheiten der Landesbank hält Sitzung morgen um 9 Uhr Vormittag.
Die Schulkommission hält Sitzung morgen um halb 10 Uhr Vormittag.
Komise školská koná schůzi zítra o půl 10. hod. dopolední.
Příští sezení bude se odbývati v pondělí, dne 21. července, o 11. hodině dopolední.
Die nächste Sitzung findet statt Montag, den 21. Juli, um 11 Uhr Vormittag.
Na denní pořádek kladu následující předměty:
Druhé čtení zprávy komise berní o zprávě zemského výboru v příčině osnovy zákona, týkající se zemské dávky ze spotřeby piva, č. tisku CCXXV.
Druhé čtení zprávy komise berní o vládni předloze s osnovou zákona, jimž prodlužuje se osvobození daně z příjmu od přirážek na další řadu let, č. tisku CCXXVII.
Druhé čtení zprávy komise pro záležitosti okresní a obecní o zprávách zem. výboru v příčině působnosti stravoven za zimní pololetí 1897-1898 a letní pololetí 1898, pak za rok 1899-1901, č. tisku CXCIII.
Druhé čtení zprávy komise pro stavební řád o zprávě zemského výboru, týkající se žádosti městské rady v Liberci aby podán byl návrh zákona na změnu § 75. odst. 4. stavebního řádu ze dne 7. ledna 1889 8. 5 z. z. o povolení ku stavbě bytů podkrovních, č. tisku CCXVI.
Auf die Tagesordnung der montägigen Sitzung fetze ich folgende Gegenstände:
Zweite Lesung des Berichtes der Steuerkommission über den Landesausschußbericht, betreffend den Entwurf eines Gesetzes in Angelegenheit der Landesauflage auf den Verbrauch von Bier; Ldtg. -Z. 687, Druck CCXXV.
Zweite Lesung des Berichtes der Steuerkommission über die Regierungsvorlage mit dem Entwürfe eines Gesetzes, durch welches die Befreiung der Personaleinkommensteuer von Zuschlägen auf eine weitere Reihe von Jahren verlängert wird; Ldtg. -Z. 698, Druck CCXXVII.
Zweite Lesung des Berichtes der Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten über die Landesausschußberichte, betreffend die Wirksamkeit der Naturalverpflegsstationen für das Wintersemester 18971898 und das Sommersemester 1898, dann für die Jahre 1899-1901; Ldtg. -Z. 643, Druck CXCIII.
Zweite Lesung des Berichtes der Kommission für die Bauordnung über den Landesausschußbericht, betreffend das Ansuchen des Stadtrates Reichenberg um Einbringung eines Gesetzentwurfes zur Abänderung des § 75, Ab. 4 der Bauordnung vom 8. Jänner 1889 Nr. 5 L. -G. -Bl., betreffend die Gestaltung des Einbaues von Dachwohnungen; Ldtg. -Z. 678, Druck CCXVI.
Prohlašuji schůzi za skončenu.
Ich erkläre die Sitzung für geschlossen.
Schůze skončena ve 5 hod. 45 min. odpol.
Schluß der Sitzung um 5 Uhr 45 Min. Nachm.
Verifikatoři:
- Verificatoren:
Svob. p. Hrubý z Gelenj.
Dr. Hackel.
Kryf.
Praha. - Rohlíček & Sievers. - Prag.