Sobota 5. května 1900

Co se s druhé strany týče v dotazu uvedeného pařížského místního komitétu k hájení zájmů rakouských návštěvovatelů výstavy, rozhodovalo při jeho sestavení pouze praktické stanovisko, aby totiž pro zvláštní úkoly tohoto komitétu získány byly osoby způsobilé, které také projevily ochotu a přání, aby při tom spolupůsobily. Pro jich způsobilost bylo také podstatnou podmínkou, aby osoby ty delší dobu v Paříži se zdržely.

V ohledu tom dlužno podotknouti, že jedna z osobností, kterou na přímý dotaz cís. král. generálního komisaře pražský komitét speciální jmenoval pro pařížský komitét místní, povolání to vzhledem k výlohám odmítnula, a že dvě jiné osobnosti, jichž povolání z české strany velice bylo odporučováno, k návrhu c. k. generálního komisařství, již v první (ustavujíci) schůzi místního komitétu za členy byly přibrány, a že co nejdříve bude toto přibrání potvrzeno a úřadně vyhlášeno.

Ohledně dalších opatření vlády, které se týkají toho, aby pařížské výstavy světové pro kulturní a hospodářské zájmy království Českého dle možnosti bylo využitkováno, kladu si za čest poukázati k tomu, že v ohledu tom obchodní a živnostenská komora v Praze byla přípisem pana ministra obchodu ze dne 26. ledna t. r. č. 3217 pozvána, aby svou činnosť, týkající se využitkování pařížské výstavy světové v zájmu domácí výroby a domácího průmyslu rozšířila také na obvody obchodní komory budějovické a plzeňské, a že obé jmenované komory byly požádány, aby tuto činnosť pražského komitétu v mezích svého oboru působnosti dle možnosti podporovaly.

Nemohu dále opomenouti, abych nevytknul, že za příčinou hospodářského využitkování pařížské výstavy světové ve příčině rozšíření styků obchodních a vývozních, jakož i ve příčině povznesení malého živnostníctva, vyšle ministerstvo obchodu jistý počet osob ku studiu výstavy do Paříže, které v jednom či druhém směru svou osobní kvalifikací, jakož i svým povoláním k tomu jsou zvláště způsobilé a že se obrátilo na ostatní ministerstva, aby světové výstavy pařížské také v zájmu svých oborů využitkovala.

Vzhledem k výlohám, jež ministerstvu obchodu řečenou akcí vzejdou, jakož i vzhledem k jiným nákladům, které příčinou světové výstavy pařížské státnímu úvěru vzrostou a jelikož také i všeobecné zpravodajství státu hraditi jest, není ministerstvo obchodu s to, aby hmotně podporovalo dotyčné snahy jednotlivých korporací, třebas je za velice uznání hodné pokládati dlužno

Dále nemohu nezmíniti se o tom, že dle organických ustanovení pro súčastnění se světové výstavy v Paříži zůstavena jsou opatření k využitkování výstavy v zájmu místním iniciativě súčastněných činitelů místních. Zejména podotýkám s důrazem, že v každém směru důstojné zastoupení království Českého na Pařížské výstavě světové pouze svorným spolupůsobením všech činitelů k místu přijíti mohlo, jsouc nedotknuto sporem zájmů národnostních.

Neobmezené uznání dlužno při tom zejména vysloviti pražskému speciálnímu komitétu, který taktně a s porozuměním do celkového aparátu se vpravil. Jak velice potěšitelným je tento úkaz, tak pečlivě třeba nad tím bdíti, aby národnostní spor nebyl vnesen do nastávající druhé periody práce výstavní, kdy totiž výstavy má se využitkovati pro kulturní zájmy každé země a každého národa.

Na dotaz, který ke mně podali v sezení sl. sněmu dne 10. dubna t. r. páni poslanci Březnovský a soudruhové ve příčině lichvářského obchodu moukou, kladu si za čest takto odpověděti.

Jest pravda, že v poslední době rozmohl se zvláštní způsob prodeje zboží, který nápodoben jest známým t. zv. sbírkám lavinovým, a který vlastně záleží v tom, že jednotliví zákazníci část kupní ceny, kterou zaplatiti mají, tím způsobem opět vymoci si hledí, že poukázky na určitý počet dalších koupí (kupony), jež od obchodníka při uzavření koupě obdrží, dále odprodávají a obchodníkovi takto nové zákazníky získávají.

Taktéž je pravda, že v dotazu jmenované dvě firmy tohoto způsobu prodeje zboží při svém obchodu moukou používaly, leč dlužno vytknouti, že se ho neužívá pouze v obchodech židovských, nýbrž také v obchodech jiných.

Jedná se zde o jeden z různých případů nekalého soutěžení, jemuž všemi zákonnými prostředky čeliti se musí Základem pro zakročení politických úřadů ve příčině té je normální výnos ministerstva vnitra, došlý dne 19. dubna t. r, který jsem již podřízeným úřadům sdělil s nejpřísnějším nařízením, aby energicky zakročovaly. Zdá se mi však, že důležitějším nežli zakročování úřadů je důtklivě varovati obyvatelstvo před tímto podvodným jednáním, kterým se využitkuje lehkověrnost a nerozum obecenstva a apeluji v té příčině na spolupůsobení tisku a živnostenských korporací.

Co se týče v dotazu uvedených konkrétních případů, dal je magistrát král. hlav. města Prahy důkladně vyšetřiti a viděl se nucena sděliti výsledek těchto šetření státnímu zastupitelství, aby proti účastníkům zavedlo trestní řízení.

Auf die in der Landtagssitzung vom 19. April seitens der Herren Abgeordneten Walter und Genossen an mich gerichtete Interpellation beehre ich mich nachstehendes zu erwidern:

Der in Eger am 2. April l. J. zur ordentlichen Anzeige gebrachte Verdacht der Lungenseuche erwies sich bei der am 4 April durch das delegirte Statthalterei-VeterinärOrgan durchgeführten Erhebung als unbegründet, indem das betreffende Thier sich bloß mit Tiiberculose behaftet zeigte

Auf Grund dieser Diagnose lag fein Anlass vor, irgendwelche Sperrmaßiegeln im Sinne des Thierseuchengesetzes in Kraft zu setzen

Hinsichtlich der in veterinär-polizeilicher Beziehung correcten Geschäftsgebahrung stehen die Viehhändler unter ständiger scharfer Controle und wurde deshalb auch gegen den Viehhändler Rosenberger wegen des am 3 April, somit zur Zeit des noch nicht behöbenen Seuchenverdachtes, vorgenommenen Viehauftriebes auf den Königsberger Markt die Amtshandlung eingeleitet

In der Landtagssitzung vom 27. April l. J. haben die Herren Abgeordneten Legler und Genossen eine Interpellation eingebracht, in welcher über die unverhältnismäßige Zahl von Unterlehrerstellen an manchen Volksschulen Beschwerde geführt wird

Ich erlaube mir auf diese Anfrage folgendes zu erwidern:

Es ist richtig, dass an nicht wenigen höher organisierten Volksschulen in Böhmen eine unverhältnismäßige Zahl von Lehrstellen mit Unterlehrern besetzt ist Es erklärt sich dies aus dem Bestände provisorischer (Kassen an diesen Schulen

Das Reichsvolksschulgesetz tennt feine provisorischin Lehrstellen oder Classen Die einzige Bestimmung des Reichsvolksschulgesetzes, die von der Erweiterung der öffentlichen Volksschulen handlt, § 11, lautet kategorisch:

"Erreicht die Schülerzahl bei ganztägigem Unterrichte in drei aufeinanderfolgenden Jahren int Durschnitte 80, so muss unbedingt für eine zweite Lehrkraft, und steigt diese Zahl auf 160, für eine dritte geforgt und nach diesern Verhältnisse die Zahl der Lehrer noch weiter vermehrt werden "

Es werden hiemit endgiltig die Umstände bestimmt, unter denen an einer öffentlichen Volksschule eine weitere Lehrstelle oder Classe errichtet werden muss Jede Lehrstelle, die auf

Grund des § 11 des Reichsvolksschulgesetzes

errichtet wird, ist daher eine definitive.

Ihre Errichtung und ihr Fortbestand ist von dem Willen der Concurrenten unabhängig, sie darf nur mit Bewilligung des Landesschulrathes wieder beseitigt werden

Die Herren Abgeordneten Legler und Genossen haben in ihrer Interpellation anerkannt, dass das Reichsvolksschulgesetz keine Bestinimung darüber enthalte, wie iii Fällen sehr rascher Zunahme der Schülerzahl für die nothwendig werdende Vermehrung der Schulclassen vorzusorgen sei

Es sind dies jene Fälle, in denen die durchschnittliche Gesammtzahl der Schüler zwar die im § 11 des Ütcichsvolksschulgesetzes gefordertc Höhe nicht erreicht, in denen aber einzelne Schulelasjen mfolge der raschen Zunähme der Schüler so überfüllt sind, dass sie von einem Lehrer allein mit Erfolg nicht unterrichtet Werden können. Jn anderen Krönländern hat die Landesgesetzgebung für solche Fälle die Errichtung von Parallelclassen angeordnet

Im böhmischen Landesgesetze fehlt eine solche Bestimmung ES erübrigt daher in von allen Fällem dem Landesschulrathe für Böhmen nichts als wenigstens durch provisorische Maßnahmen Abhilfe zu schassen und womöglieh iin Wege freiwilliger Concurrenz die Errichtung provisorscher blassen zu erzielen.

Da der Landesfond zu dem Aufwände der öffentlichen Volksschulen in Böhmen wesentlich beiträgt, so muss zur Errichtung von provisorischen Classen auch die Zustimmung des Landesausschusses eingeholt merden

Der Landesausschuss hat nun in letzter Zeit seine Zustimmung in der Regel nur unter der Bedigung ertheit, dass an der zu errichtenden provisorischen Schulclasse ein Unterlehrer angestellt werde.

Der Landesschulrath stand somit vor der Alternntive, entweder die Bestallung eines Unterlehrers für die provisorische Classe zu genehmigen oder auf die Errichtung der provisorischen Classe zu verzichten Dass letzteres nicht im Interesse des Unterrichtes gewesen wäre, ist einleuchtend. Auf diese Weise sind in den letzten Jahren zahlreiche provisorische Classen an den öffentlichen Volksschulen in Böhmen errichtet und ohne Rücksicht auf die Zahl der in diesen Schulen systemisierten Lehrstellen mit provisorischen Unterlehrern besetzt worden.

Man kann nicht sagen, dass dieser Vorgang dem § 13 des Reichsvolksschulgetzes zuwiderlaufe

Im § 13 des Reichsvolksschulgesetzes wird zwar die zulässige Zahl von Unterlehrern an den öffentlichen Volksschulen genau festgesetzt und insbesondere bestimmt, dass an Schulen mit mehr als fünf Lehrstellen nur ein Drittel dieser Stellen mit Unterlehrern besetzt werden kann.

Wenn aber behauptet wird, dass bei Berechnung dieses zulässigen Drittels nur auf die Zahl der an der Schule vorhandenen Lehrstellen, nicht aber auf den definitiven oder provisorischen Charakter derselben ankomme, so trifft das nicht zu.

Im § 14 des Reichsvolksschulgesetzes kann nur von solchen Lehrstellen die Rede sein, die nach den Bestimmungen des vorangehenden § 11 errichtet morden sind

Da solche Lehrstellen definitiv sind, so spricht auch § 13 des Reichsvolksschulgesetzes nur von definitiven Lehrstellen und bestimmt, wie viel von den definitiven Lehrstellen einer öffentlichen Volksschule als Unterlehrstellen systemisiert werden dürfen. Auf provisorische Lehrstellen, die das Reichsvolksschulgesetz überhaupt nicht kennt, kann diese Bestimmung ohne

Einwilligung des Landesausschusses nicht angewendet werden.

Ich würde es freudig begrüßen, wenn die Errichtung provisorischer Schulclassen im legislativen Wege endgiltig geordnet würde Eine darauf abzielende Bestimmung hat bereits die Regierungsvorlage vom Jahre 1890 über nationale Minoritätsschulen enthaften

Auf Grund der bestehender Gesetze aber ist der Landesschulrath innerhalb seines Wirkungskreises nicht in der Lage, die von den Abgeordneten Legler und Genossen gewünschte Abhilfe zu treffen.

Nejvyšší maršálek zemský P. posl. dr. Moravec a soudr. odevzdali mně dotaz k Jeho Excellenci p. místodržiteli.

Die Herren Abgeordneten Dr. Moravec und Genossen haben mir eine Interpellation an Seine Excellenz den Herrn Statthalter überreicht.

Žádám, aby tento dotaz byl přečten.

Sněmovní tajemník Höhm (čte: ) Dotaz posl. dra Moravce a soudr. k Jeho Excellenci c. k. místodržiteli hr. Coudenhove pro království České v Praze.

Obecní zastupitelstvo města Jaroměře usneslo se v řádné schůzi dne 14. prosince 1895 na pravidlech, dle kterých mají býti vybírány poplatky pohřební, tož také poplatky za místo hrobní na obecním hřbitově Jaroměřském Usnesení tomuto dostalo se schválení výborem zemským v souhlasu s c. k. místodržitelstvím pro království České ze dne 8. března

1898 č. 1509).

Na základě tohoto práva předepsala obec jaroměřská pohřebné poplatky obci Malé Čermné, za pohřbení jejího chudého příslušníka Josefa Špačka. Obec Malá Čermná odepřela však zaplatiti obnos 3 kor. za místo hrobní a c. k. okresní hejtmanství v Rychn n. Kn., by vši jaroměřskou obcí dožádáno, aby zaplacení na obci Malé Čermné vydobylo, zamítlo žádost jaroměřskou s odůvodněním, že dle § 12. odst. 3. z. z. ze dne 16. ledna 1869 č. 59. nemůže obec býti donucena, aby zaplatila poplatek za hrobní místo, poněvadž poplatek za ně nemůže býti počítán k nezbytně poněvadž nutným pohřebním výlohám, po-

hrbení mrtvoly státi se musí z ohledů policejně zdravotních, i bez zapravení poplatků za místo hrobní, takže cizí obce nemohou býti vázány tarifem obce jaroměřské. Nález tento byl výměrem c. k. místodržitelství v Praze ze dne 5. srpna 1899 č. 22. 127 potvrzen.

Obec jaroměřská cítí se nálezem tím zkrácena, neboť nemůže se rozhodovati na základě patentu štolního z r. 1750, který se vztahuje na hřbitovy konfessionelní zádušní, a nemůže se vztahovati na hřbitovy obecní, jako jest v Jaroměři, o čemž rozhodl již c. k. právní soudní dvůr nálezem ze dne 29. prosince 1885 č. 2552, a musí v daném případě posuzován býti doplněk § 89. z. z. ze dne 22. dubna 1896, dle kterého si obec jaroměřská vymohla vybírání poplatků hřbitovních.

Z té příčiny dovolují si podepsaní tázati se

Jak může Vaše Excellence ospravedlniti, že nález svůj, potvrzující uvedený výměr c. k. hejtmanství v Rychnově n. Kn., nevydala v souhlase se schváleným usnesením král. vénného města Jaroměře, anobrž přímo proti jeho úředně potvrzeným pravidlům o poplatcích pohřebných?

V Praze dne 5 května 1900.

Dr. Moravec a soudr.

Nejv. maršálek zemský: Odevzdám dotaz tento Jeho Excellenci panu místodržiteli.

Ich werde diese Interpellation an Seine Excellenz den Herin Statthalter leiten.

(Zvoní. ) Konstatuji, že jest sl sněm způsobilý usnášeti se.

Ich constatiere die Beschlußfähigkeit des hohen Hauses

Wir übergehen zur Tagesordnung.

Přejdeme k dennímu pořádku.

Na denním pořádku nachází se druhé čtení zprávy komise pro záležitosti hypoteční banky o zprávě výboru zemského v příčině rozšíření osvobození od placení kolků z kvitancí o úrocích, zaplacených zástavními dlužníky.

Erster Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Commission für Angelegenheiten der Hypothekenbank, betreffend die Ausdeh-

nung der Stempelfreiheit auf Quittungen über die von den Hypothekarschuldnern eingezahlten Zinsen.

Berichterstatter ist Herr Abg. Dr. Maly.

Ich ertheile dem Herrn Berichterstatter das Wort

Abg. Dr. Maly: Hoher Landtag!

Mit dem Beschlusse des Landtages vom

10. März 1897 hat der Landtag des König-

reiches Böhmen den Landesausschuss angewiesen, im Vereine mit der Direktion der Hypothekenbank des Königreiches Böhmen an die hohe Regierung heranzutreten und zwar, um sie zu einer Abänderung des Gesetzes vom 26 Dezember 1864 Zahl 94 des

R. G. Bl. in dem Sinne zu bewegen, um die Gebührenbefreiung der von den Hypothekarschuldnern an die Hypothekenbank des Königreiches Böhmen eingezahlten Passivzinsen zu erreichen oder doch wenigstens die Hypothekenbank von der Verpflichtung der unmittelbaren Abfuhr dieser Gebühren an die Staatskasse zu befreien.

Diesem Wunsche ist der Landesausschuss auch thatsächlich nachgekommen, die Regierung, beziehungsweise das Finanzministerium hat sich jedoch vollkommen ablehnend verhalten und in seinem Erlasse vom 4. August 1899 Z. 4255 ex 1898 erklärt, dass sie aus principiellen Gründen nicht in der Lage sei, diesem Ansuchen zu willfahren, und die darauf abzielenden Schritte des Landesausschusses und der Direktion der Hypothekenbank des Königreiches Böhmen zu untertützen und zwar glaubte Das Finanzministerium diese principiellen Gründe darin zu finden, dass es erklärte, die Gebührenpflicht der Passivzinsen seitens der Schuldner der Hypothekenbank und der mit gleichen Statuten ausgestatteten Hypothekaranstalten sei geradezu die Voraussetzung für die Gebührenbefreiung der Pfandbriefe und der zu den Pfandbriefen gehörigen Coupons und schließlich erklärt auch das hohe Finanzministerium, dass eine einseitige Bevorzugung der Hypothekenbank des Königreiches Böhmen in diesem Falle unzulässig fei und, wenn in diesem Falle eine Remedur durch Abänderung des diesbezüglichen Gesetzes vom 26. December 1864 eintreten sollte, dann doch diese Befreiung der Gebührenpflicht der Passivzinsen auf sämmtliche Creditinstitute, welche eine gleiche Geschäftsge

bahrung aufweisen, wie die Hypothekenbank des Königreiches Böhmen, eintreten müsste.

Im Grunde genommen wäre mit dieser prinzipiellen und kategorischen Erklärung des Finanzministeriums die Akzion vollständig abgeschlossen.

Die Commission für Angelegenheiten der Hypothekenbank glaubte jedoch in dem Schlussabsatz des Finanzministerial-Erlasses noch einen Fingerzeig zu sehen, um wenigstens etwas zu erreichen, dass nämlich die Hypothekenbank und die gleich gearteten Anstalten von der Verpflichtung zur unmittelberen Abfuhr der Gebühren für diese Massivzinsen befreit werden, damit sie nicht in der Lage sei, in jenen Fällen die Gebühren zu bezahlen, wo eine formelle Quittung nicht ausgestellt wird. In Folge dessen hat die Commissson beschlossen, solgende Resolution dem hohen Landtage zur Annahme zu empfehlen.

Der hohe Landtag wolle beschließen:

Der Landesausschuss des Königreiches Böhmen ist zu beauftragen, mit der Regierung in Verhandlung zu treten, um die Abanderung des Gesetzes vom 26. December 1864

Nr. 99 R. -G -Bl. für alle Credithypothekarinstitute, auf die es Anwendung findet, in dem Sinne zu erziel n, dass die Gebührenbefreiung der von den Hypothekarschuldnern eingezahlten Zinsen ausgesprochen, oder doch wenigstens die in Frage kommenden Creditinstitute von der Verpflichtung zur unmittelbaren Abführung der von diesen Zinsenzahlungen entfallenden Gebühren an die Staatskasse befreit werden.

Ich erlaube mir hiezu zu bemerken, dass dieser Beschluss nur infoferne von dem früheren Antrage abweicht, als bei dem früheren Antrage diese Begünstigung ausschließlich für die Hypothekenbank des Königreiches Böhmen beansprucht wird, während mit Rücksicht aus den Schlussabsatz des Finanzministerialerlasses nunmehr das Ersuchen gestellt wird, dass das Gesetz zu Gunsten sämmtlicher Hypothekarkreditinstitute, welche auf gleichen Grundlagen beruhen wie die Hypothekenbank des Königreiches Böhmen, ausgedehnt werde.

Sněm. sekretář Höhm (čte): Slavný sněme račiž se usnésti:

Zemský výbor království Českého budiž vyzván, aby dohodl se s c. k. vlá-

dou za příčinou změny zákona ze dne 26. prosince 1864 č. 99 ř. z. na prospěch všech úvěrních ústavů hypotečních, pro které zákon ten platí v tom směru, aby úroky splacené zástavními dlužníky osvobozeny byly od poplatků, aneb alespoň aby dotyčné ústavy úvěrní osvobozeny byly od povinnosti odváděti přímo státní pokladně poplatky z těchto splátek úrokových.

Oberstlandmarschall: Verlangt jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo ?

Ich erkläre den gedruckten Commissionsantrag für angenommen.

Prohlašuji že jest tištěný návrh komise p ř i j a t.

Příštím předmětem denního pořádku jest druhé čtení zprávy komise pro záležitosti okrasní a obecní o zprávě zemského výborL, týkajíci se petic za změnu § 87. zákona ze dne

16. dubna 1864 z. z. č. 7 a § 54. zákona ze dne 24. července 1864 z. z. č. 27 týkajících se povolování obecních a okresních přirážek.

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Commission für Bezirksund Gemeindeangelegenheiten über den Landesausschussbericht, betreffend Petitionen um Abänderung des § 87 des

Gesetzes vom 16. April 1864 L. -G. -Bl.

Nr. 7 und des § 54 des Gesetzes vom 25. Juli 1864 L. -G. -Bl. Nr. 27, betreffend die Bewilligung von Gemeinbeund Bezirkszuschlägen.

Berichterstatter ist Herr Abg. Posselt. Ich ertheile dem Herrn Berichterstatter das Wort.

Berichterstatter Abg. Posselt Hoher Landtag! Der Gegenstand der vorliegenden Verhandlung ist eine Änderung der Gemeindeordnung und zw. des § 87 derselben, sowie des Bezirksvertretungsgesetzes. Ich glaube wohl zunächst aus dem Berichte des Landesausschusses und aus den Berichten der Commission nicht gerade alles wörtlich wiederholen zu sollen, weil dieser Bericht ohnehin gedruckt vorliegt, nur will ich bemerken, dass der § 87 der Gemendeordnung gegenwärtig folgendermaßen lautet (liest): "Zur

Einhebung von Zuschlägen, welche 15 pzt. der directen Steuern oder der Verzehrungssteuern übersteigen, ist die Bewilligung des Bezirksausschusses erforderlich Aus Verlangen eines dem Gemeindeausschusse nach § 17 der Gemeindeordnung angehörigen Mitgliedes muss diese Bewilligung auch dann eingeholt werden, wenn die Zuschläge 5 pzt. der directen Steuern übersteigen Dieses Verlangen ist von dem in der Sitzung des Gemeindeausschusses, in welcher die Einhebung des Zuschlages beschlossen wurde, anwesenden

Mitgliede sogleich zu stellen, sonst 8 Tage

nach der Sitzung beim Gemeindevorsteher einzubringen.

Die Einhebung des Zuschlages bis einschließlich 5 pZt. wird jedoch hiedurch nicht

beirrt.

Zur Einhebung von Zuschlägen, welche 30 pZt der directen Steuern oder 20 pZt. der Verzehrungssteuer übersteigen, ist die Bewilligung des Landesausschusses nothwendig.

Uiberschreiten aber diese Zuschläge 50 pZt der directen Steuern oder 30 pZt. der Verzehrungssteuer, so ertheilt diese Bewilligung der Landesausschuss im Einverständnisse mit der k. k. Statthalterei. Die Abweisung des Gesuches um Bewilligung solcher Zuschläge setzt jeder Zeit einen Landtagsbeschluss voraus.

Dieser Paragraph ist also nun zu ändern und zw. wird die Aenderung beantragt aus Grund wiederholter Eingaben der Bezirke und Gemeinden. Geändert wird nach dem vorliegenden Gesetze an diesem Paragraphe der 1. Absatz nicht Im 2. Absatze, wo es sich um die Virilstimmen=Besitzer handelt, ist nur eingeschaltet, "dass die anwesenden Mitglieder mit Civilstimmen im Gemeindeausschusse sogleich die Forderung zu stellen haben, bei sonstiger Unwirksamkeit dieser Forderung. "

Der bisher bestandene Nachsatz, dass Virilstimmenbesitzer, welche in der Gemeindeausschusssitzung nicht anwesend sind, während 8 Tagen die bezügliche Erklärung einbringen können, ist ausrecht erhalten.

Eine wesentliche Aenderung betrifft die Höhe der Procente, welche nur der Bewilligung des Bezirksausschusses unterliegen. Und es ist als nicht unwichtig hervorzuheben, dass durch die beantragte Aenderung der beste-

henden Gemeindeordnung das Bewilligungsrecht des Bezirksausschusses nicht wie bisher bis zu nur 30 pZt. reicht, sondern bis zu

40 pZt. reichen soll.

Der letzte Passus, betreffend die "Abweisung des Gesuches" ist weggelassen.

Dagegen ist folgender Vorschlag gemacht und im Gesetzentwürfe als Zusatz enthalten: "Wenn zwischen dem Landesausschusse und der k. k. Statthalterei ein Einvernehmen nicht erzielt wird, so ist die Angelegenheit dem Landtage zur endgiltigen Beschlusssassung vorzulegen Selbstverständlich handelt es sich dabei nur um die Endgiltigkeit mit Vorbehalt der Sanction. "

Im czechischen Texte erscheint das Wort "konečně" = "endgiltig" weggelassen, was in der Vorlage nachzutragen ist.

Was die Änderung des § 54 des Bezirksvertretungsgesetzes anbelangt, so erlaube ich mir zu bemerken, dass dieser Paragraph insoweit durch den vorliegenden Gesetzesvorschlag abgeändert wurde, als den Bezirksausschüssen nicht wie bisher bloß 15%. sondern 20% zur freien Umlegung gestattet werden sollen, dass feiner die Höhe der Percente, welche die Bezirksausschüsse nur mit Bewilligung des Landesausschusses einheben sollen, auf 50% erhöht wird.

Sodann ist ein Zusatz aufgenommen, welcher dem 3. Absatz beigefügt ist und lautet:

"Wenn zwischen dem Landesausschusse und der k. k. Statthalterei das Einverständnis nicht erzielt wird, so ist die Angelegenheit dem Landtage zur endgiltigen Beschlussfassung vorzulegen, " also im gleichen Sinne wie bei der Änderung des § 87 der Gemeindeordnung. Auch hier ist im czechischen Texte das Wort "konečně" = "endgiltig" weggelassen. Endlich ist noch der Zusatz hervorzuheben, dass zur Einführung von Auflagen und Abgaben, welche in die Kategorie der Zuschläge zu den direkten Steuern nicht gehören, ein Landesgesetz erforderlich ist.

Namens der Commission für Bezirksund Gemeindeangelegenheiten erlaube ich mir im Interesse der Deutlichkeit vorzuschlagen, dass es im Absatz I. zu lauten habe statt "Landesgesetzblatt": "Gesetz- und Verordnungsblatt", weil zur Zeit der Herausgabe der Gemeindeordnung v. Jahre 1864 der Titel dieses Blattes so lautete Ebenso wird

dies im weiteren Texte demgemäß zu ändern sein.

Endlich ist im 1. Absatze des Gesetzes über die Änderung des § 54 des Bez. -V. -Ges. das Wort "Bezirksvertretungen" (Mehrzahl) in "Bezirksvertretung" (Einzahl) und im vorletzten Absatz des vorliegenden bezüglichen Entwurfes das Wort "Einvernehmen" in "Einverständnis" umzuändern.

Ich glaube wohl, dass es nicht nöthig ist, auf den eingehenden Bericht des Landesausschusses sowie der Bezirks- und Gemeindecommission näher einzugehen, weil beide Berichte bereits vorher im Drucke vorlagen und den Mitgliedern des hohen Landtages daher bekannt sind.

Der Gesetzentwurf, welcher zur Beschlussfassung vorgelegt wird, lautet:

I.

Gesetz vom.................

giltig für das Königreich Böhmen, womit der § 87 der Gemeindeordnung für das Königreich Böhmen vom 16. April 1864 Gesetzund Verordnungsblatt Nr. 7 abgeändert wird.

Ueber Antrag des Landtages Meines Königreiches Böhmen finde Ich anzuordnen, wie folgt:

Artikel 1.

Die Bestimmung des § 87 der Gemeindeordnung für das Königreich Böhmen vom 17. April 1804 G. u. B=Bl. Nr. 7, welche mit den Gesetzen vom 11. November 1868 L.

G.    Bl. Nr. 39, vom 26. November 1874 L.

G.   Bl. Nr. 88 und vom 25. März 1889 L. G. Bl. Nr. 28 abgeändert wurde, wird außer Wirksamkeit gesetzt und hat künftighin folgendermaßen zu lauten:

§. 87 Zur Einhebung von Zuschlägen, welche 15% der directen Steuern oder der Verzehrungssteuer übersteigen, ist die Bewilligung des Bezirksausschusses nothwendig.

Auf Verlangen eines dem Bezirksausschusse nach §. 17 der G. O. angehörigen Mitgliedes muss biese Bewilligung auch dann eingeholt werden, wenn die Zuschläge 5% der directen Steuern übersteigen Dieses Verlangen ist von dem in der Sitzung des Gemeindeausschusses, in welcher die Einhebung des Zuschlages beschlossen wurde, anwesenden Mitgliede bei sonstiger Unwirksamkeit sogleich zu stellen, sonst innerhalb 8 Tagen nach der Sitzung beim Gemeindevorsteher einzubringen.

Die Einhebung des Zuschlages bis einschließlich 5% wird jedoch hierdurch nicht beirrt.

Zur Einhebung von Zuschlägen, welche 40% der directen Steuern ober 20% der Verzehrungssteuer übersteigen, ist die Bewilligung des Landesausschusses nothwendig.

Ueberschreiten diese Zuschläge 50% der directen Steuern ober 30% der Verzehrungssteuer, so ertheilt diese Bewilligung der Landesausschuss im Einverständnisse mit der k. k. Statthalterei. Wenn zwischen dem Landesausschüsse und der k. k. Statthalterei das Einverständnis nicht erzielt wird, so ist die Angelegenheit dem Landtage zur endgiltigen Beschlussfassung vorzulegen

Artikel II.

Mein Minister des Innern wird mit der Durchführung dieses Gesetzes beauftragt.

II.

Gesetz vom.................

giltig für das Königreich Böhmen, womit der § 54 des Gesetzes vom 25. Juli 1864 G. u. B. -Bl. Nr. 27 abgeändert wird lieber Antrag des Landtages Meines Königreiches Böhmen finde Ich anzuorbnen, wie folgt:

Artikel 1.

Die Bestimmung des § 54 des Gesetzes vom 25. Juli 1864 G. u. B. Bl. Nr. 27, welche mit den Gesetzen vom 18. März 1888 L. G. Bl. Nr. 82 und vom 24. Jänner 1890, L. G. Bl. Nr. 9, abgeändert wurbe, wird außer Wirksamkeit gesetzt und hat künftig folgendermaßen zu lauten.

§ 54 Bezirksumlagen

Zur Bestreitung der durch die Einkünfte aus dem Stammvermögen nicht bedeckten Auslagen kann die Bezirksvertretung Zuschläge zu den directen Steuern bis zu 20% derselben umlegen und einheben.

Zuschläge, welche 20% der directen Steuern übersteigen, können bis zum Maße von 50% derselben vom Landesausschusse bewilligt werden.

Uebersteigen diese Zuschläge 50%, so entscheidet über das betreffende Gesuch der Landesausschuss im Einverständnisse mit der k. k. Statthalterei. Wenn zwischen dem Landesausschusse und der k. k. Statthalterei das Einverständnis nicht erzielt wird, so ist die Angelegenheit dem Landtage zur endgiltigen Beschlussfassung vorzulegen.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP