Pondělí 9. dubna 1900

obce pro odepření podpisu na spis v německém a jemu zcela nesrozumitelném jazyku sepsaném.

Vzhledem k tomu, že starosta obce nepodléhá vojenské organisaci, nejsou tudíž ustanovení v německé armádní řeči pro starostu obce závazná a se zřetelem k tomu, že starosta obce nemůže býti donucován, by potvrzoval ve služebních knížkách četnických pravdivost toho, co jest sepsáno jazykem jemu cizím a že nemůže býti přidržován k podpisování jemu nesrozumitelné listiny úřední, kterou by mohla býti dána možnost uvésti úřad v omyl následkem nespolehlivé pravdivosti potvrzeného a vzhledem k tomu, že § 19 státních zákl. zákonů nemůže býti žádný státní rakouský občan donucován znáti a užívati cizího jazyka vůči komukoliv a kdekoliv - bylo spácháno výměrem tímto na p. starostovi obce od c. k. okr. hejtmanství bezpráví a porušení práv jazykových dle § 19. stát. zákl. zák zaručených - činí podepsaní dotaz:

Jest Vaší Excellenci počínání si p. okres, hejtmana na Smíchově známo, a co hodlá učiniti na odstranění a zemezení této nepřístojnosti?

V Praze, dne 9. dubna 1900.

Václ. Krumbholz a soudr.

Nejv. maršálek zemský: Odevzdám tento dotaz Jeho Excellenci panu místodržiteli.

Ich werde diese Interpellation an Seine Excellenz den Herrn Staathalter leiten.

Páni poslanci Dr: Setunský a soudruzi mně odevzdali interpelaci k Jeho Exellenci panu místodržiteli.

Die Herren Abg. Dr. Setunský und Genossen haben mir eine Interpellation an Seine Excellenz den Herrn Statthalter überreicht.

Žádám, by tento dotaz byl přečten.

Sněmovní sekretář Höhm (čte) Interpellace poslance Dra Setunského a soudruhů k J. E. panu místodržiteli království českého.

Vaše Excellence! Ve smyslu §. 17. evangelického zřízení církevního nařízením ministeria kultu a vyčování ze dne 15. prosince 1891 v říšském zákonníku pod číslem 4 roku 1892 vyhlášeného, zařízena byla v král. krajském městě Táboře pro členy evangelického sboru, kteří jsou od farního sboru vzdáleni, evangelická ref. diasporní kazatelská stanice, o čemž skrze seniorátní úřad příslušný politický úřad jakož i c. k. evang. vrchní rada církevní ve Vídni zpraveni byli.

Do diaspory této kazatelské stanice náleží i obvod kraje Píseckého a jest za evang. diasporníha kazatele úředně ustanoven dvojct. pan F. Žilka v Táboře.

Tento diasporní kazatel hodlal v Písku míti službu Boží, aby založil novou kazatelskou stanici v Písku, což oznámeno bylo politickému úřadu; den před prvními službami Božími došel ze slušnosti k c. k. okresnímu hejtmanství v Písku a zval zdvořile místodržitelského radu p. Frenzla k účastenství.

Sotva se představil, žádal p. rada Frenzl rozčileně na kazateli, aby předložil průkazů, že jest oprávněn konati evang. služby Boží také v Písku, a když jej kazatel upozornil, že žádných průkazů nepotřebuje, že evangelické církvi jakožto církvi státem uznané k tomu právo dává zákon státní základní, a že p. rada má úřední oznámení úřadu kazatelova a jeho příchodu, že však stojí-li p. rada na tom, jemu v čas dodá svůj dekret a statut diasporního kazatelství, tu p. c. k. místodržitelský rada Frenzl podezříval kazatele řka, to že by mohl přijíti každý a říci, že je kazatel a prohlásil, že on v katolickém městě v čas katolických služeb božích ve veřejné místnosti nedovolí konati služby Boží evangelické.

Kazatel namítal, že evangelická církev jakožto církev rovnoprávná žádného dovolení nepotřebuje, že také o ně žádati nepřišel a že konání služeb Božích evangelických zákon dovoluje, kteréhož by pan rada měl hájiti

Na to diktoval p. rada Frenzl protokol, že evang služby Boží na úřední vědomí nébéře, jich nepovoluje, zejména že zamýšlené služby Boží nesmějí býti veřejné, nýbrž jen při zavřených dveřích a hrozil policejním zakročením a násilím, že se postará, aby tam (při těch službách Božích) nebyl žádný jinověrec.

Na to ovšem kazatel prohlásil, že pokoutní služby Boží konati zakazuje mu úcta ku evangelické církvi a úcta k zákonům že tudiž s protestem proti tomu zřejmému násilí služby Boží konati nebude.

V  tomto jednání p. místodrž. rady Frencla, co správce politického okresu Píseckého spočívá patrná neznalost, anebo dokonce zúmyslné netřeni a překročení státních základních zákonů o svobodě náboženské pro státem uznané církve a dúmyslné zlehčování církve, a mimo to i nedůstojné urážlivé se chování zástupce vlády a proto činíme tento dotaz:

1.   Jest Vaší Exellencí tento případ znám?

2.     Jakým způsobem hodlá Vaše Excellence zjednati zadostiučinění těžce uražené církvi evangelické a jejímu úřadně ustanovenáma diasfornímu kazateli

dv. p. F. Žilkovi ?

3.   Zdali ochotna jest Vaše Exellence podobné úctu ku náboženství a k zákonu porušující křiklavé případy zameziti?

V  Praze, dne 9. dubna 1900.

Dr. Setunský a soudruzi.

Nejvyšší maršálek zemský: Odevzdám tento dotaz J. E. panu místodržiteli.

Ich werde diese Interpellation an Seine Excellenz den Herrn Statthalter leiten.

Výbor legitimační koná schůzi zítra o 1/2 11 hod. dop.

Der Legitimationsausschuss hält Sitzung morgen um 10l/2 Uhr Vormittag.

Die Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten hält Sitzung heute nach der Landtagssitzung.

Komise pro záležitosti okresní a obecní koná schůzi dnes po sezení sněmu.

Komise pro záležitosti zemědělské koná schůzi dnes pro sezení sněmu.

Die Landeskulturkommission hält Sitzung heute nach der Landtagssitzung.

Der volkswirtschaftliche Ausschuss hält Sitzung heute nach der Landtagssitzung.

Výbor národohospodářský koná schůzi dnes po sezení sněmu.

Komise školská koná schůzi zítra o 9 1/2 hod. dopolední.

Die Schulkommission hält Sitzung morgen um 9 1/2 Uhr Vormittag.

Příští sezení bude se odbývati zítra dne 10. dubna o 11 hod. dopolední.

Die nächste Sitzung findet statt morgen, den 10. April, um 11 Uhr Vormittag.

Na denní pořádek kladu následující předměty:

Volbu jednoho člena komise rozpočtové celým sněmem; pokračování v prvním čtení návrhu poslance Kaftana;

První čtení návrhu poslance Štěpána Richtra a soudruhů v příčině vydání zákona kartelového č. t. XLIII;

První čtení návrhu posl. "Waltera, Kutschera a Geblera v příčině podpory hospodářských družstev ke zařizování obilních skladišť č. t. LIII.

První čtení návrhu posl. Dra Pacáka a soudruhů ve příčině provedení rovného práva jazyka Českého č. t. VI.

Auf die Tagesordnung der morgigen Sitzung setze ich folgende Gegenstände.

Die Wahl eines Mitgliedes der Budgetkommission durch den ganzen Landtag;

die Fortsetzung der ersten Lesung des Antrages des Herrn Abg. Kaftan, welche heute unterbrochen wurde;

erste Lesung des Antrages des Herrn Abg. Stefan Richter und Genossen auf Erlassung eines Kartell-Gesetzes, Druck. -Nr.

XLIII.;

erste Lesung des Antrages der Herren Abg. Walter, Kutscher, Gebier und Genossen betreffend die Unterstützung landwirtschaftlicher Genossenschaften zur Errichtung von Getreidelagerhäusern, Druck-Nr. LIII, und erste Lesung des Antrages des Herrn Abg. Dr. Pacák und Genossen, betreffend die Durchführung des gleichen Rechtes der böhmischen Sprache bei den Behörden Druck- Nr. VI.

Prohlašuji schůzi za skončenu.

Ich erkläre der Sitzung für geslossen.

Schluss der Sitzung um 3 Uhr 30 Min. Nachmittag.

Schůze skončena ve 3 hod. 30 minut odpol.

Alois Kryf, verifikátor.

Pilz, Verififator.

Herbst, verifikátor.

Praha. - Rohlíček & Sievers. - Prag.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP