Pondělí 2. dubna 1900

česká většina voličstva, ale c. k. místodržitelství pokaždé volbu zrušilo.

Strannictví ve volebních záležitostech Kololečských zjevné dostoupilo vrcholu svého při volbách čtvrtých r. 1895 vykonaných, při kterých rovněž jako při všech volbách dřívějších zvítězila česká většina, byť i jen většinou jednoho hlasu.

Ačkoliv stížnost podaná se strany německé opírala se o tři námitky, přece použilo c. k. místodržitelství k zrušení voleb pouze námitky jediné, a když c. k. správní soud místodržitelské rozhodnutí zrušil a důvod z první námitky čerpaný podstatným neuznal, zrušilo o. k: místodržitelství volby z r. 1895 po druhé, opírajíc odůvodnění své o námitku druhou. Když pak c. k. správní soud i druhé rozhodnutí místodržitelské zrušil, neuznav podstatnost odůvodnění z druhé námitky čerpaného, zrušilo c. k. místodržitelství volby kololečské z roku 1895 po třetí a opřelo tentokráte odůvodnění svého rozhodnutí o námitku třetí.

Tímto způsobem rozhodovalo se na c. k. místodržitelství o jediné stížnosti německých voličů kololečských třikrát a zrušilo pokaždé volby z jiného důvodu, ačkoliv námitky těmto důvodům za základ sloužící obsaženy byly již ve stížnosti z r. 1895 a mělo o nich býti rozhodnto hned poprvé.

Vůči dvěma souhlasným nálezům c. k. správního soudu netroufalo sobě však c. k. místodržirelství zrušiti třetím svým rozhodnutím celou volbu obecního zastupitelstva za rok 1895, nýbrž nařídilo pouze doplňovací volbu 2 náhradníků ve druhém sboru volebním. Za to však rozpustilo vynesením z 9. února 1900 č. 17075, staré obec. zastupitelstvo z roku 1887, zřídilo ve srozumění s okres výborem Lovosickým pro obec Kololečskou pětičlennou správní komisi, která měla ihned doplňovací volbu zastupitelstva provésti a rozhodlo spolu, že stížnost c. k. správního soudu nemá žádného účinku odkládacího.

Proti třetímu rozhodnutí místodržitelskému ze dne 9. ledna 1900, č. 217. 860, kterým zrušena byla volba 2 náhradníků ve druhém sboru a nařízena volba "doplňovací, podána byla "se strany české většiny opětně stížnost k c. k. správnímu soudu, o které však dosaváde rozhodnuto není.

Nedbajíc této stížnosti, rozpustilo c. k. místodržitelství, jak výše uvedeno, staré zastupitelstvo a zřídilo správní komisi, která také doplňovací volbu 2 členů zastupitelstva z II. sboru voličského již provedla

I samo zřízení správní komise kololečské jest pro nestrannost a spravedlnost c. k. místodržitelství velice charakteristické. Ačkoliv obec Kololečská čítá 80 Čechů a pouze 36 Němců, přece neváhalo c. k. místodržitelství zvrátiti tento poměr dvoutřetinové české většiny k jednotřetinové německé menšině v pravý opak, dosadivši ve správní komisi 3 Němce a pouze 2 Čechy.

Že snad okres, výbor Lovesický tak nespravedlivé složení správ, komise navrhoval, nemělo přece zemské polit správě býti důvodem, aby tomuto zjevnému křivdění a strannictví hověla.

C. k. místodržitelství mělo právě naopak jmenováním spravedlivě složené komise správní dokumentovati svou objektivnost, ježto nemohlo vůbec ani očekávati od okresního výboru Lovosického, že jeho návrh bude hověti skutečným poměrům, poněvadž většinou německá kurie venk. obcí okresního zastupitelstva ode dávna již volí do tohoto sboru výhradně jen zástupce z obcí německých, tak že v okresním výboru Lovosickém ani jediný zástupce české menšiny nezandá a tudíž okresní výbor Lovosický skutečným representantem tohoto smíšeného okresu vůbec ani není.

C. k místodržitelství nespokojilo se však ani tím, že ve správní komisi obce kololečské dopomohlo německé menšině obyvatelstva ku většině zástupců, nýbrž jmenovalo ještě také předsedou této komise občana k vedení obecních záležitostí a jmenovitě k řízení doplňovací volby naprosto nezpůsobilého, jenž ihned po jmenování svém stal se pouhou loutkou v rukách německých agitátorů z Třebenic, kteří pod jménem předsedovým za krátko počali v Kololeči libovolně a strannicky hospodařiti a řáditi.

Tímto jednáním stalo se c. k. místodržitelství samo původcem a strůjcem

všech nepořádků a dlouhého bezvládí v obci Kololečské, jako by mu právo a spravedlnost bylo věcí naprosto vedlejší, za to však sňal a vyhověti všem tužbám německé menšiny účelem nejdůležitějším. Ovoce tohoto bezpříkladného strannictví dostavilo se také brzy a zůstane navždy nesmazatelnou skvrnou politické správy v království Českém za doby současné. Jednání c. k. místodržitelství uvrhlo obec Kololečskou do zcela mimořádného stavu, neboť místo slaboduchého a neschopného předsedy správní komise etabloval v Kololeči libovládu a hrůzovládu svou týž Dr. Wenzel Titta, který v Třebenicích po dlouhá léta již germanisační propagandu a agitaci řídí, z Německa stále hojně peněz dostávaje a přijímoje, takže v pravém slova smysl a stal se žoldnéřem snah velkoněmeckých, recte prušáckých.

Na základě rozkazu c. k. místodržitelství vypsala správní komise doplňovací volbu dvou náhradníků, které se ovšem čeští voličové nesúčastnili, poněvadž byli k c. k. správnímu soudu stížnosť na třetí vynesení místodržitelské podali.

Za to však objevil se při této volbě velkoněmecký agitátor Dr. Wenzel Titta, a řídil volbu doplňovací sám, jako nějaký vládní komisař a důvěrník c. k. okr. hejtmanství Litoměřického.

Rozumí se samo sebou, že při této doplňovací volbě v nepřítomnosti českých voličů zvoleni byli dva kandidáti německé menšiny.

V obecním zastupitelstvu kololečském, které r. 1895 bylo zvoleno a jehož právoplatné zvolení c. k. správní soud po dvakráte potvrdil, měla česká většina 7 a německá menšina 2 zástupce.

Během pěti let, co trvá vyřizování námitek r. 1895 podaných a stížnosti k c. k. soudu správnímu předkládaných, zemřeli 2 zástupcové čeští, takže na jejich místa nastoupiti musili náhradníci.

Ze zástupců zemřelých náležel však pouze jeden sboru druhému, kdežto zástupce druhý byl ze sboru třetího Měl tudíž z nově zvolených dvou náhradníků Němců jen jeden býti povolán do výboru, kdežto za druhého člena zemřelého nastoupiti měl jeden z českých náhradníků sboru třetího.

Ve prospěch Němců by se byl poměr hlasů v zastupitelstvu zlepšil tím, že by byli měli 3 hlasy proti 6 českým, kdežto původně měli pouze 2 hlasy proti 7 hlasům českým.

Ani tento poměr hlasů nelíbil se však agitátorům německým z Třebenic a proto vyloučeni z výboru na pokyn Dra. Wenzla Titty 3 čeští členové beze všeho odůvodnění, aby na místě 2 Cechů mohli nastoupiti 2 náhradníci Němci a v zastupitelstvu obecním objevila se většina 5 hlasů proti 4hlasové menšině.

Hned na to vypsána volba nového představenstva obecního, ježto Němci byli sobě vítězstvím úplně jisti a bezpečni.

Proti všem těmto monstrosním nesprávnostem a nezákonnitostem stěžovala sobě česká většina písemně, telegraficky i ústně u c. k. okresn. hejtmanství v Litoměřicích. Obzvláštní stížnost zaslána i c. k. místodržitelství, ale nadarmo.

České většině nedostalo se ani odpovědi, kdežto pruskými tolary placený agitátor německý slavil vítězství nejen nad českou většinou, ale i nad platným zákonem, nad právem a spravedlností.

Jakž by za takových poměrů neměli čeští vlastenci a voličové byli utvrzováni v domněnce, která se v nich již přesvědčením stala, že Třebeničtí agitátoři jednali v Kololeči v plném souhlase s úřední mocí?

Po třikráte byli k volbě představenstva zváni členové nezákonně zřízeného zastupitelstva, ale po třikráte nedostavili se čeští 4 členové, nedbajíce vyhrožování pokutou, neboť znali svou povinnosť a nechtěli propůjčiti se k volbě nezákonité. Po třikráte však také na pokyn "Germanie" Třebenické sešli se do Kololeče z vůkolních vesnic a z Třebenic nejpověstnější rváči a křiklouni, ozbrojeni holemi a klacky, kteří patrně měli za účel terorisovati české občanstvo, kdyby snad zameziti chtělo vykonání volby naprosto nezákonné a neplatné.

Pod ochranou klackářů a pod dozorem Dra. Wenzla Titty vykonalo 5 samozvaných členů zastupitelstva Kololečského volbu představenstva rozumí se většinou

německého, aniž by bylo c. k. okresní hejtmanství neb c. k. místodržitelství na ochranu zákona jen prstem hnulo, třeba že touto volbou převrácena na rub celá druhá kapitola řádu volení v obcích a třeba že hrubě porušeny byly čl. 33, 35,

36, 37 a 40.

Vaše Excellenci! Zkušenosti z jiných států, n. př. z Itálie, Bulharska atd. dokazují, že v občanstvu, kterému soustavně a po léta snášeti bylo křivdy, bezpráví, ano i zločiny, ačkoli o pomoc volalo a ochrany úřadů se dožadovalo, vytrácí se poznenáhla vědomí, že by žilo v státě právním a dostavuje se roztrpčenost, nakvašenost a nespokojenost, od které k násilnostem nebo k zoufalství, k anarchickým projevům nebo úplné otupělosti nikdy nebývá daleko.

Na ten čas nalézá se české občanstvo Kololeče a všech českých obcí Lovosického okresu ve stadiu povážlivého rozčilení, vyvolaného neslýchaným stranictvím c. k. okresního hejtmanství a jeho patrona při c. k. místodržitelství království Českého. Má-li v tamnějším kraji a jmenovitě v rozkvašené obci Kololečské zavládnouti pořádek a mír, jest jist svrchovaný čas, aby tam správa politická především sama osvědčovala úctu před zákonem a nepomáhala libovůli a hrůzovládě cizích živlů agitačních.

A poněvadž všechno volání po ochraně zákona zůstávalo v Koloči po celá léta beze všeho výsledku u politické správy, která systematicky vždy zase německé menšině ku pomoci přiskočila, kdykoliv c. k. správní soud české většině platnosť zjednal, obrací česká tato většina zrak k sl. sněmu království českého jakožto poslednímu útočišti svému, a podává ústy podepsaných zástupců národa Českého následující dotazy

1.   Jak může Vaše Ex. ospravedlniti soustavné znásilňování české většiny obce Kololečské, jež se tam děje po dlouhá léta již proti právu a zákonu a proti všem zásadám řádné správy státní a jež trpí a favorisuje sama politická správa okresní a zemská?

2.   Jest Vaše Exc. ochotna zrušiti naprosto nezákonnou volbu nového představenstva v Kololeči a postarati se o to.

aby budoucí volba konána byla beze všeho nátlaku živlů nepovolaných a jen ve špatném úmyslu do Koleče k volbě přilákaných ?

3. Jest Vaše Ex. vůbec odhodlána rozhodnými opatřeními zabezpečiti české většině v Kololeči právo a spravedlnost a vrátiti jí víru, že žije v státě právním, a důvěru, že c. k. okresní hejtmanství v Litoměřicích nebude na příště sloužiti pouze německé menšině, nýbrž chovati se naprosto objektivně a po zákonu.

V Praze, 2. dubna 1900.

Špindler a soudruzi.

Nejv. maršálek zemský: Odevzdám tento dotaz J. Excell. panu místodržiteli.

Pan posl. Formánek a soudruzi mně odevzdali návrh na nejvyššího maršálka jako předsedajícího zemského výboru.

Die Herren Abgeordneten Formánek und Genossen haben mir eine Interpellation an den Oberstlandmarschall als Vorsitzenden des Landesausschusses überreicht.

Žádám, by tento dotaz byl přečten.

Sněmovní sekretář Höhm (čte): Dotaz posl. Formánka a soudruhů k Jeho Jasnosti nejvyššímu maršálkovi království Českého.

Již loňského roku byl učiněn návrh, který byl přikázán rozpočtové komisí, by vypracován byl projekt na úpravu a uplavnění Malého Labe od Jaroměře do Hradce Králové, avšak vzdor tomu ve zprávě zemského výboru tisk XXXI. na stránce 21. se sděluje, že:

V říční trati Jaroměř-Hradec Králové, 28. 85 km dlouhé nebylo dosud za příčinou nedostatku technických sil s prácemi přípravnými započato.

Také v rozpočtu zemském v titulu 2 "Vodní stavby není žádného obnosu na rok 1900 k sdělání plánu na úpravu této části Labe.

Je pravda, že se připomíná ve vysvětlivkách rozpočtu zemského str. 389, že na sdělání plánu Malého Labe nebylo zatím nic rozpočteno, poněvadž stran případného dalšího úvěru bude podána zvláštní zpráva slavnému sněmu.

Jelikož obyvatelstvu krajin polabských a zejména Malého Labe od Hradce Král. do Jaroměře hrozí nebezpečí trvalého povodnění a jest třeba nutně nápravy, proto táží se podepsaní Vaší Jasnosti:

Proč nebylo posud pracemi o zhotovení projektu na úpravu Labe od Hradce Král do Jaroměře započato a zdali k zhotovení projektu toho bude stran dalšího případného úvěru podána zvláštní zpráva ještě v nynějším zasedání slavného sněmu k rychlému projednání.

V Praze, dne 2. dubna 1900.

Formánek a soudr.

Nejvyšší maršálek zemský: Dorozumím se stran odpovědi na tento dotaz se zemským výborem.

Ich werde mich bezüglich der Beantwortnng dieser Interpellation mit dem Landesausschuße ins Einvernehmen setzen.

(Zvoní): Komise pro záležitosti okresní a obecní koná schůzi dnes po sezení sněmu.

Die Commission für Bezirks- und Gemeind angelegenheiten hält Sitzung heute nach der Landtagssitzung.

Die Schulkommission hält Sitzung Donnerstag um halb 10 Uhr Vorm.

Komise školská koná schůzi ve čtvrtek dne 5. dubna o 10. hod. dop.

Než přikročím k ohlášení denního pořádku příštího sezení, které se bude odbývati zítra dne 3. dubna, dovoluji sobě oznámiti, že jsem byl se strany komise rozpočtové požádán, abych vyvolal svolení slavného sněmu k tomu, aby rozpočtová komise mohla podati zprávu o prozatímném povolení k vybírání zemské přirážky bez tisku.

Bevor ich zur Verkündigung der Tagesordnung der morgigen Sitzung schreite, erlaube ich mir dem hohen Hause mitzutheilen, dass ich von Seite der Budgetkommission ersucht worden bin, einen Beschluss des hohen Hauses in der Richtung hervorzurufen, dass es der Budgetkommission gestattet werde, über den Landesausschußbericht betreffend die provisorische weitere Einhebung der Landesumlagen ohne Drucklegung mündlich Bericht zu erstatten.

Pakli proti tomu nikdo nebuda klásti odporu, tedy dám hlasovati o této žádosti budgetní komise.

Falls dagegen von keiner Seite eine Einwendung erhoben wird, so werde ich das Ersuchen der Budgetkommission zur Abstimmung bringen.

Žádám pány, kteří dávají dotyčné povolení, aby vyzdvihli ruku.

Ich ersuche daher die Herren welche die betreffende Ermächtigung ertheilen, die Hand zu erheben.

Es ist bewilligt.

Jest povoleno.

Na denní pořádek zítřejšího sezení kladu následující předměty:

Druhé čtení zprávy komise rozpočtové o zprávě zemského výboru v příčině dalšího prozatímního ustanovení zemské přirážky pro měsíc duben, květen a červen t. r.

První čtení návrhu poslance MUDra. Václava Šamánka a soudruhů na zavedení ruského jazyka co povinného předmětu na veškerých školách středních s vyučovacím jazykem českým č. t. XIV.

První čtení návrhu posl. Steinera a soudruhů v příčině povoleni státních podpor rolníkům v Rudohoří.

Auf die Tagesordnung der morgigen Sitzung fetze ich nachstehende Gegenstände:

zweite Lesung des Berichtes der Budgetkommission über den Bericht des Landesausschusses, betreffend die weitere provisorische Festsetzung der Landesumlage für die Monate April, Mai und Juni dieses Jahren

Erste Lesung des Antrages der Abg. Dr. Wenzel Šamánek und Genossen, betreffend die Einführung der russischen Sprache als obligaten Lehrgegenstand an sämmtlichen Mittelschulen mit böhmischer Unterrichtsspräche.

Antrag der Abg. Steiner (Kaaden) und Genossen, betreffend die Bewilligung von Staatsunterstützungen für die Landwirte des

Erzgebirges. Druck-Nr. XLIX.

Dovoluji si připomenouti, že zítřejší sezení započne o 11. hod.

Ich erlaube mir noch zu bemerken, dass die morgige Sitzung um 11 Uhr ihren Anfang nehmen wird.

Prohlašuji schůzi za skončenu.

Ich erkläre die Sitzung für geschlossen.

Schluss der Sitzung um 2 Uhr 20 Min. Nachmittag.

Schůze skončena ve 2 hod. 20 minut odpol.

Porák, verifikátor.

Dr. Malý, verifikátor.

Štolc, verifikátor.

Praha - Rohlíček & Sievers - Prag.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP