Sobota 30. prosince 1899

pokud možno ještě v nastávajícím zasedání předložil.

K návrhu komise pro záležitosti obecní bylo sněmem v sezení dne 24. února 1898 usneseno.

1.   aby zemský výbor zavedl jednání s hlavním městem Prahou a okolními obcemi za sloučení jich v jednu obec, zvláště pak, aby jednal o tom se zástupci Prahy, Karlína, Smíchova, Král. Vinohrad, Žižkova, Libně, Bubenče, Dejvic, Střešovic, Košíř, Nuslí a Podola, kteréžto obce již o tomto sloučení spolu vyjednávaly;

2.    aby vyjednával s c. k. vládou o přiměřené upravení činžovní daně domovní a daně potravní pro Prahu a obce, které se s ní sloučiti měly pro případ sloučení;

3. aby v této věci podal slavnému sněmu zprávu a své eventuální návrhy, jakmile se sněm opět sejde.

Když na toto jednomyslné usnesení sněmu ničeho po celý rok se nestalo, učinili ve schůzi sněmu dne 8. května 1899 poslanci JUDr. Jan Podlipný a soudruzi k Vaší Jasnosti dotaz v záležitosti spojení Prahy se sousedními obcemi.

Výnosem ze dne 15. května 1899 č. j. 33817 zaslal zemský výbor presidiu rady městské v Praze opis odpovědi, jakou podala Vaše Jasnosť k dotazu tomuto a žádal presidium za opatření, aby obec Pražská podala určité návrhy ve směrech v odpovědi na dotaz ten blíže naznačených, které by mohly býti podkladem pro zahájení jednání dalšího.

Na to podala rada městská zemskému výboru zprávu tohoto obsahu:

"V odpovědi Jeho Jasnosti pana nejvyššího maršálka zemského na dotaz poslance pana JUDra Jana Podlipného a soudruhů se praví, že otázka rozšíření Prahy a sloučení s předměstím řešena býti můře dvojím způsobem, buď oboustrannou úmluvou, aneb zvláštním zákonem zemským, který by vyříditi musil otázky správní obcí těch a zahrnovati v sobě nový statut obecní a nový volební řád budoucí Prahy. Dále se praví, že zemský výbor ochoten jest - nevyčkávaje odpovědi vlády ve příčině upravení

činžovní a potravní daně - zahájiti jednání, jakmile mu obcí Pražskou předloženy budou podklad a podmínky, na nichž zákonodárné zřízení a sestrojení Prahy v oboru správním, školním a finančním by spočívati měly, a žádá se obec Pražská, aby v té příčině podala určité návrhy.

Rada městská přijímajíc vděčně na vědomí ochotu zemského výboru, poukazuje k tomu, že žádané podklady nejlépe a nejrychleji opatřeny býti mohou, budeli jednání s obcemi okolními přímo ihned zemským výborem zahájeno.

Vyjímaje činžovní a potravní daně nebude ve příčině ostatních práv a podmínek obcí zajisté za těžko docíliti shody, ježto obec Pražská jest ochotna vyjíti přáním obcí, pokud možno, vstříc.

Pokud se týká nového statutu a volebního řádu velké Prahy, jest nevyhnutelno, aby především stalo se dohodnutí o hlavních zásadách, na nichž nový statut a volební řád spočívati mají, což státi se může jedině společným jednáním s obcemi, načež obec Pražská ochotna jest vypracovati návrh statutu a volebního řádu. "

Dále se ve zprávě té praví: "V ohledu správním byly by 2 způsoby spojení Prahy s obcemi možné, buď na základě sdružení ku společné správě, anebo na základě úplného sloučení.

První způsob proveden již při ústředních jatkách; zkušenosť ukazuje, že sdružení to, přes uplynulou dobu 10 let, od vydání zákona jatečního dosud k cíli nevedlo.

V otázce opatření Prahy a okolí dobrou vodou, bylo sdružení Prahy s obcemi přijetím zemského zákona v posledním zasedání vysloveno, a bude nutno asi podobné sdružení v otázce kanalisace provésti.

Jiná jest ale otázka, zdali a v jaké době sdružené takto obce úkoly ty provedou. Avšak i kdyby ve všech těch otázkách projekty zdárně a rychle se prováděly, nelze upříti, že formální sdružení postačilo by jen pro jednotlivé úkoly a projekty obcí, avšak nebylo by tím nikterak potřebám Prahy, jichž se spojením obcí domáhá, pomoženo.

Neboť Praze jde o to, aby odstraněny a vyrovnány byly dosavadní nesrovnalosti, plynoucí z toho, že obce okolní, požívající v příčině veřejných břemen a povinností nemalých proti Praze výhod, užívají všech prospěchů a výhod, jež Praha, jako hlavní město a středisko poskytuje, aniž by spolu s Prahou nesly břemena a náklady z toho plynoucí.

Odklizení nesrovnalostí takových, pod nimiž Praha velice trpí, provésti se dá pak jedině úplným sloučením obcí, na kterémž také obec Pražská trvati musí, ochotna jsouc přiznati jednotlivým částem, jak historicky se vyvinuly, určitou míru autonomie, hovící potřebám místním.

To platí i v ohledu správy školní, kde bude třeba vyloučení obcí z posavadních okresů školních a soustředění všeho školství obecního ve společné správě.

V  ohledu finančním dlužno trvati na tom, aby obce školní ve příčině veřejných břemen a dávek na roveň postaveny byly Praze, nehledě ku zvláštním přechodním ustanovením, jež by platila.

V ohledu majetkovém převezme ovšem spojená Praha na sebe všechna práva a závazky těchto obcí.

Podávajíc takto zásadní myšlénky a návrhy má rada městská za to, že není překážek, aby jednání nyní se všemi obcemi, jichž se týče, bylo zahájeno, a žádá, aby zemský výbor s uspíšením jednání to zahájil.

Zpráva ta předložena byla zemskému výboru podáním ze dne 26. května 1899 č. j. 91. 650. a od té doby nedostalo se král. hlavního města Prahy ve věci té ani nejmenší zprávy.

V úctě podepsaní poslanci dotazují se protož Vaší Jasnosti.

1.   Co se stalo se strany zemského výboru na uskutečnění důležité záležitosti spojení předměstských obcí s Prahou, kterouž záležitost sněm království Českého již ve schůzi dne 24. února 1898. uznal za nutnou;

2.   nestalo-li se v té věci ničeho, jak míní Vaše Jasnost toto odkládání zemského výboru v záležitosti pro obec Pražskou tak velice naléhavé, ospravedlniti;

3.   jaké kroky hodlá Vaše Jasnost podniknouti, aby nyní v otázce sloučení předměstských obcí s Prahou, konečně se vším urychlením provedeno bylo, na čem sněm král. českého ve schůzi dne 24. února 1898 na prvním místě se byl usnesl? Dr. J. Podlipný a soudr.

Nejvyšší maršálek zemský: Odpovím na tento dotaz dorozumý se se zemským výborem.

Ich werde diese Interperlation beantworten, nachdem ich mich mit dem Landesausschusse ins Einvernehmen gesetzt haben werde

Páni posl. dr. Klouček a soudr, mně odevzdali návrh na poskytnutí podpory z prostředků zemských některým poškozeným obcím.

Die H. Abg. Dr. Klouček und Genossen

haben mir einen Antrag überreicht auf Bewilligung einer Landesunterstützung an einige durch Elementarereignisse beschädigte Gemeinden.

Sněmovní sekretář Höhm (čte: ) Návrh poslance dra Kloučka a společníků na poskytnutí podpory z prostředků zemských obci Lužanům a Kamenici okresu Jičínského postižených letošního roku živelními nehodami.

Vaše Excellence! Dne 17. července 1899. snesla se nad obcemi Lužany a Kamenicí okresu Jičínského, děsná bouře spojená s krupobitím, která veškerou úrodu na pozemcích těchto obcí zničila.

V obci Lužanech byla úroda zničena na 795 jitr. pozemků docela a na ostatních pak více méně z části a obnášela škoda úřední komisi vyšetřená obnos 79. 500 zl.

V obci Kamenici zničena byla veškerá úroda na 275 jitrech pozemků a úředně vyšetřená Škoda obnášela 17. 160 zl. r. č.

Poněvadž majitelé usedlosti a pozemků v obou obcích jsou více jak do polovice svého nemovitého majetku zadluženi a poněvadž utrpěná škoda jest tak citelnou, že všeobecná nouze v těchto obcích jest nezbytnou, navrhují podepsaní slušně:

Slavný sněme, račiž se usnésti Majitelům usedlostí a pozemků v obcích Lužanech a Kamenici, okresu Jičínského postiženým krupobitím dne 17. července 1899, povoluje se podpora z prostředků zemských.

V ohledu formálním budiž návrh tento přikázán bez prvního čtení komisi rozpočtové.

V Jičíně, dne 30. pros. 1899.

Dr. Klouček a soudr.

Nejvyšší maršálek zemský: Naložím s tímto navrhem dle jednacího řádu.

Ich werde diesen Antrag der geschäftsordnungsmäßigen Behandlung unterziehen

Pan posl. dr. Klouček a soudr. mne odevzdali dotaz k Jeho Exc. panu místodržiteli.

Herr Abgeordneter Dr. Klouček und Genossen haben mir eine Interpellation au Se. Excellenz den Herrn Statthalter überreicht.

Žádám, by tento dotaz byl přečten.

Sněmovní sekretář Höhm (čte: ) Dotaz dra Kloučka a společníků k Jeho Excellenci panu místodržiteli království českého v příčině odepření podpory z nouze ze státních prostředků obcím Lužanům a Kamenici, okresu Jičínského.

Vaše Excellenci! Dne 17. července 1899 snesla se nad obcemi Lužany a Kamenicí, okresu Jičínského, děsná bouře spojená s krupobitím, která veškerou úrodu na pozemcích těchto obcí zničila.

V   obci Lužanech způsobena byla škoda na 795 jitrech pozemků dle úředního vyšetření v obnosu 79. 500 zl. a v obci Kamenici na 275 jitrech pozemků

v obnosu 17 160 zl.

V  této tísni obrátily se dotyčné obce na vysokou vládu žádajíce za podporu z nouze ze státní pokladny, leč vysoké c. k. místodržitelství v království českém odpovědělo výnosem ze dne 13. listopadu 1899 čís. 190682 obci Lužanům, že nevidí se pohnuto dotyčnou žádost odporučiti, a sl. c. k. okresní hejtmanství v Jičíně odpovědělo obci Kamenici výměrem

ze dne 18. listopadu 1899 č. 46501, že

nelze žádost za udělení podpory z prostředků státních odporučiti, poněvadž nebyla zjištěna nouze takového rozsahu a významu, kterouž by se udělení státní pomoci odůvodňovalo,

Z vylíčených skutečností plyne, že orgánové státní nekonali v tomto případě

svoji povinnost, a protož dotazují se podepsaní slušně.

Jest Vaše Excellence ochotna toto jednání politických státních orgánů dáti vyšetřiti a k tomu působiti, aby obcím Lužanům a Kamenici dostalo se podpory z prostředků státních?

V Praze, dne 30. prosince 1899.

Dr. Klouček a soudr.

Nejvyšší maršálek zemský: Odevzdám tento dotaz J. E. p. místodržiteli.

Ich werde diese Interpellation an Se. Excellenz den Herrn Statthalter leiten.

Taktéž mně odevzdal p. posl. Horák dotaz na J. Exc. p. místodržitele.

Ebenso hat nur der Herr Abgeordnete Horák eine Interpellation an Se. Excellenz den Herrn Statthalter überreicht.

Sněmovní sekretář Höhm: Dotaz posl. Jos. Horáka k Jeho Excellenci panu hraběti Coudenhovovi, t. č. místodržiteli kr. Českého.

Sněm království Českého usnesl se v posledním zasedání, aby ministerské nařízení v příčině přeložení dobytčích tržišť za města bylo zrušeno, poněvadž nařízení toto uznáno sl. sněmem za bezúčelné, městské obce a hlavně živnostníctvo poškozující.

Ačkoliv usnesení sněmu kr. Českého stalo se již o této záležitosti vícekráte a to vždy jednohlasně a provázeno bylo souhlasem skoro všech měst, proto přece docházejí stížnosti z různých stran, že c. k. okresní hejtmani až dosud přikazují městským obcím, určujíce lhůty, do které mají dosavadní tržiště přeložiti za obvod obvod města.

Takovýto rozkaz byl také vydán c. k. hejtmanstvím v Písku městu Mirotici. Poměry nynější tržiště pro dobytek v Miroticích jsou takové, že k odbývání trhů dobytcích úplně dostačí, aniž by stávalo jakéhosi nebezpečí, jak se stránky zdravotní i bezpečnostní; z té příčiny dovolujeme si učiniti k J. Excellenci panu místodržiteli následující dotaz:

1. Jest Vaší Excellenci známo nařízení c. k. okresního hejtmanství v Písku ohledně přeložení tržiště v Miroticích;

2. jest Vaše Excellence ochotna vydati příslušné nařízení odpovídající usnesení sl. sněmu kr. Českého?

V Praze, dne 30. prosince 1899.

Jos. Horák a soudr.

Nejvyšší maršálek zemský: Odevzdám tento dotaz J. Exc. p. místodržiteli.

Ich werde diese Interpellation an Se. Excell. den H. Statthalter leiten.

Pan posl. Březnovský mně odevzdal dva dotazy na jeho Exc. p. místodržitele, které žádám, aby byly přečteny.

Der Herr Abgeordnete Březnowský hat mir zwei Interpellationen an Se. Excellenz den Herrn Statthalter überreicht, welche ich zur Verlesung bringe.

Sněmovní sekretář Böhm (čte: ) Dotaz posl. V. Březnovského a soudr. k Jeho Excelenci p. hr. Coudenhovovi místodržiteli král. Českého!

V  tyto dny odbýváno více líčení při okr. soudech pro různé přestupky; ačkoliv obžalovaní i svědkové byli národnosti české a trestní oznámení učiněno soudu česky, přece veřejný žalobce, když mu soud oznámení k návrhu odstoupil, učinil návrh v jazyku německém: "Beantrage Bestrafung der X. Y. wegen der Übertretung des § 460. Knahl. " Tento návrh nelze pokládati ani za vnitřní řeč úřední, neboť jest to vznešení obžaloby na osobu mimo soud stojící, tudíž má býti vydáno v řeči české. Tyto návrhy dějí se od všech funkcionářů c. k. státního zastupitelstva soudu v německém jazyku, v čemž spočívá porušení veškerých platných zákonů jazykových a děje se tak na výslovný rozkaz c. k. státního zástupce v Praze Morstadta. I činí podepsaní dotaz.

Jest Vaší Excellenci podobné jednám stát. zástupce Morstadta známo? A co hodlá Vaše Excellence učiniti, aby tento úředník, který již po léta z justamentu snižuje, kde se to jen trochu dá, jazyk a národnost českou, konečně učiněn byl pro tyto svoje úmyslné provokace neškodným?

V Praze, 30. prosince 1899.

V. Březnovský a soudr.

Dotaz posl. V. Březnovského a soudruhů k Jeho Excellenci p. Karlu hrab.

Coudenhovovi, místodržiteli v království Českém.

V  poslední době dostalo se na veřejnost více případů o tom, komu a jakým způsobem propůjčovány jsou c. a k. tabáční trafiky. Dnes právě projednáván byl u c. k. okresního soudu případ krádeže v trafice, jejíž majitelkou jest sl. Koslerová Vilhelma, dcera úředníka "České spořitelny". Jelikož jest zde velice mnoho vdov po služebnících i úřednících státních nuzně se živících, táží se podepsaní

1)  Jest Jeho Excellenci známo, že mnohé trafiky v Praze jsou v rukou lidí, kteříž do tisíců jdoucí jmění mají, tudíž trafik míti nepotřebují?

2)  Hodlá Vaše Excelence vystoupiti se vším důrazem proti tomu, by dcery neb manželky tisícových úředníků "České spořitelny" neměly práva býti majitelkami trafik?

3.   Hodlá Vaše Excellence postarati se o to, by trafiky v prvé řade poskytovány byly vdovám po úřednících neb strážnících - náhradou za výslužné a ne dcerám úředníků "České spořitelny" jak ve výše jmenovaném případě.

4.   Hodlá Vaše Excellence vydati sl. sněmu soupis veškerých majitelů trafik v Praze, by se poslancové přesvědčili, v čí rukou trafiky se nalézají?

V  Praze, dne 20. prosince 1899.

V. Březnovský a soudr.

Nejvyšší maršálek zemský: Odevzdám tyto oba dotazy J. E. panu místodržiteli.

Ich werde beide Interpellationen an Se. Exc. den Herrn Statthalter leiten.

Die Herren Abg. Pacher und Genossen haben mir gleichfalls eine Interpellation an Se. Exc. den Herrn Statthalter überreicht.

Pan posl. Pacher a soudruzi rni odevzdali dotaz k J. E. p. místodržiteli.

Ich bitte die Interpellation zu verlesen.

Landtagssekretär Höhm (liest): Anfrage der Abgeordneten Pacher und Genossen an Se. Excell. den Herrn Statthalter in Böhmen.

Die Kohlennoth im Erzgebirge hat eine unglaubliche Höhe erreicht. Aus Weipert wird vom 29. d. m. berichtet, dass zahlreiche

Wenichen den Bahnhof umstanden und auf Kohlen warteten, aber vergebens, da die Kohlen, die etwa ankommen, nicht ausgeladen werden, sondern nach Sachsen weitergehen. In Reifchdorf kämpften die Leute förmlich um die Kohlen. In Schmiedeberg sah sich die Gemeindevertretung genöthigt, einen Waggon Kohle mit Beschlag zu belegen, um der Noth? zu steuern So ist in dem so kohlenreichen Lande Böhmen in harter Winterzeit eine Gebirgsgegend, die alle Unbilden der Witterung doppelt und breifach schwer empfindet, ohne Kohlen theils der mangelhaften Vorkehrungen der Bahnverwaltungen, theils einer gewiffen Speculation wegen.

Die Gefertigten stellen daher die An frage

Ist Se. Exc. geneigt, unverzüglich Abhilfe zu schaffen und alles Nötige schleunigst vorzukehren, um der Kohlennoth im Erzgebirge ein Ende zu bereiten?

Prag, 30. Dezember 1899.

Rafael Pacher und Genossen

Oberstlandmarschall: Ich werde diese Interpellation an Se. Exc. den Herrn Statthalter leiten.

Odev zdám tento dotaz Jeho Ex. panu místodržiteli.

Po vyčerpání dnešního denního pořádku vyžádal si slovo Jeho Excl. pan místodržitel.

Se. Exc. der Herr Statthalter hat das

Wort nach Erschöpfung der heutigen Tagesordnung, begehrt.

Dávám mu slovo.

Místodržitel král. Českého hrabě Coudenhove:

Slavný sněme!

Na základě Nejvyššího zmocnění prohlašuji sněm království Českého po skončení dnešní schůze za odročený.

Hoher Landtag! Auf Grund Allerhöchster Ermächtigtigung erkläre ich den Landtag des Königreiches Böhmen für vertagt.

Nejvyšší maršálek zemský; Následkem tohoto prohlášení jest mně ukončiti sezení a činím tak s tím přáním, aby veškeří pánové přijali ode mně známé přání: Veselý a šťastný nový rok! (Výborně !)

Nach den foeben von Sr. Excellenz dem H. Statthalter geschehenen Ausspruche habe ich die Sitzung zu schließen und den Landtag zu vertagen.

Ich erlaube mir dies zu tun, indem ich allen Herren Abgeordneten und allen Mitgliedern des hohen Landtages ein angenehmes neues Jahr wünsche.

Sněm království českého jest odročen. Der Landtag des Kőnigreiches Bőhmen ist vertagt.

Konec schůze o 2 hod. 15 m. odpol.

Schluss der Sitzung um 2 Uhr 15 Minuten Nachmittag.

Alois Kryf, verifikátor.

Dr. Leitner, verifikátor.

Graf Mensdorff, verifikátor.

Praha - Rohlíček & Sievers - Prag.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP