Středa 10. května 1899

Veilangt jemand das Wort?

Tento odstavec jest přijat

Dieser Absatz ist angenommen

Zpravodaj poslanec Kaftan (čte )

XXV

Zemskému výboru se ukládá, aby konal v přičíně navržené trati Planice-Klatovy vzhledem k výhodnému spojení sněrem ku Praze, Plzni a Vidní šetření, po případě, aby zahájil jednaní s c. k. vládou a podal v nejbližším zasedaní slav nému sněmu zprávu, po případě své návrhy

Laubtagsactuar Dr. Vancura (liest)

XXV

Der Landesusschuß wird beauftragt bezuglich der projektirten Linie Planiβ-Klattau im Hinblicke auf die günstige Verbindung in der Richtung gegen Prag, Pilsen und Wien Erhebungen zu pflegen, eventuell mit der k. k. Regierung Verhandlungen einzuleiten und hierüber in der nachtten Session dem hohen Landtage Bericht beziehungsweise Antrag zu erstatten

Nejvyšší maršálek zemský Žádá nědo za slovo ?

Berlangt jemand das Wort?

Tento odstavec jest přijat

Dieser Absatz ist angenommen

Zpravodaj poslanec Kaftan (čte )

XXVI

Zemskému výboru se ukláda, aby vší rozhodností zakročil u c. k. vlády, by šetřena byla nejen u c. k. drah státních. nýbrž u všech soukromých drah veřejných v království českém rovnoprávnost obou jazyků zemských, zejména pokud se tyče zařízení a správy veřejnosti sloužících

Landtagsaetuar Dr. Vančura (liest)

XXVI

Der Landesausschuß wird beaustragt, bei der k. k. Regierung mit aller Entschiedenheit zu dem Zwecke einzuschreiten, daß die Gleichberechtigung beider Landessprachen nicht nur bei den k. k. Staatsbahnen, sondern auch bei sämtlichen öffentlichen Privatbahnen im Königreiche Böhmen namentlich im Bereiche der der Deffentlichkeit dienenden Einrichtungen und Verwaltung gewahrt werde

Nejv. maršálek zemský Žáda někdo za slovo ?

Verlangt jemand das Wort?

Prohlašuji, že jest tento odstavec přijat

Ich erklare diesen Absatz für angenommen

Zpravodaj posl. Kaftan (čte)

XXVII

Zemskému výboru se ukláda, aby zahájil jednáni s c. k. vládou v tom směru, by veškeré dráhy místní v království Českém provedené, měly své sídlo v Praze

Mam za to, že by měl býti po tomto čísle zařaděn návrh p. posl. Brdlika, který zni C k vláda se důrazně vyzývá, aby místní dráhy v kral Českém zvláště v krajinách, kde není možno místním interessentům požadovane dle zákona z r. 1892 přípěvky poskytnouti, podporovala výdatněji než dosud

A sice mohla by resoluce tato, kdyby byla přijata, potom obdržeti číslo XXVIII

Landtugsactuar Dr. Vancura (liest)

XXVII

Der Landesausschuß wird beauftragt, mit der k. k. Regierung Verhandlungen in der Richtung einzuleiten, das der Sitz sammtlicher im Königreiche Böhmen durchgeführter Lokal bahnen nach Prag verlegt werde

Oberstlandmarschall Da Herr Berichterstatter hat beantragt, daβ der Antrag, welchen der Heu Abgeordnete Brdlík bei einem früheren Absätze geitellt hat hier als Abs XXVIII eingereiht werde

Derselbe lautet

Die k. k. Regierung wird dringend aufgefordert, den Localliahnen im Königreiche Böhmen insbesondere in Gegenden, wo es den Localinteressenten nicht möglich ist, die nach dem Besetze vom J. 1892 geforderten Beitrage aufzbringen, ausgiebigere Unterstusungen zu gewahren als bisher

Žádá někdo za slovo ?

Beilangt jemand das Wort?

Přejdeme k hlasovaní

Wir gehen zur Abstimmung über

Předmětem hlasovaní jest čl. XXVII a pak návrh p. posl. Brdlika, který jakožto

článek XXVIII by byl vřaděn dle návrhu p. zpravodaje

Dam tedy především hlasovati o odstavci XXVII dle návrhu komise, a pak o tom, zdali slavný sněm přijíma návrh p. posl. Brdlíka, jakožto odstavec XXVIII

Rozumí se samo sebou, že by pak následující odstave o jedno číslo se posunuly

Gegenstand bei Abstimmung ist Alinea XXVII der Commestionsautrage

Zu diesem Absätze hat du Heu Beucht erstatter den Antrag geiiellt, den früher mitgetheilten Antrag des Hrn Abg. Brdlík als Absatz XXVIII einzuschalten

Ich werde demnach die Abstimmung in der Werfe einleiten, dass ich zuerst den Absaβ XXVII, wie er gedruckt vorliegt, zur Abstimmung bringe, und sodann den Antrag des.

Herrn Abg. Brdlík als Absatz XXVIII, wobei die noch folgenden Absatze bezuglich der Nummerirung um eine Ziffer weiter verschoben wurden

Činí se proti tomuto způsobem hlasovaní námitka ?

Wird gegen diese Art der Abstimmung eine Einwendung erhoben?

Nebyla činěna žádná námitka

Es ist seine Einwendung erhoben worden

Žádám pány, kteří přijímají odstavec XXVII. by vzdvihli ruku

Ich ersuche die Herren, welche diesen Absatz annehmen, die Hand zu erheben

Tento odstavec jest přijat

Dieser Absatz ist angenommest

Nyní dam hlasovati o návrhu pana poslance Brdlíka, jakožto o odstavci

XXVIII

Nunmehr werde ich den Antrag des Herrn Abg. Brdlík als Absatz XXVIII zur Abstimmung bringen

Tento zní

C k vláda se důrazně vyzývá, aby místní dráhy v kralov Českém zvláště v krajinách, kde není možno místním interessentum požadované dle zak z r. 1892 příspěvky poskytnouti, podporovala vydatněji než dosud

Die k. k. Regierung wird dringend aufgetordert, den Lokalbahnen im Königreiche Bohmen, insbesondere in Gegenden, wo es den Lokalinteressenten nicht möglich ist, die nach dem Gesetze vom J. 1892 geforderten Vertrage auszubringen, ausgiebigere Unterstutzungen zu gewahren, als bisher

Žádám pány, kteří tuto větu přijímají, by vyzdvihli ruku

Ich ersuche die Heeren, welche diesen Satz annehmen, die Hand zu erheben

Jest přijata

Der Antrag ist angenommen

Zpravodaj posl. Kaftan Číslo XXIX Tím vyřizuji se petice č. 32, 564, 886,

1046--1051, 1644, 2131, 2132, 2133, 2386, 2509, 2565, 2576, 4160, 4272

Landtagsaktuar Vančura (liest)

Kummer XXIX Hiedurch erscheinen die Petitionen No 32,

564 886, 1046-1051, 1644, 2131, 2132, 2133, 2386, 2509, 2565, 2375, 4160, 4272

erledigt

Nejvyšší maršálek zemský Žáda někdo za slovo k odstavci XXVIII, nyní XXIX?

Verlangt jemand zum Absatz XXVIII, jetzt XXIX das Wort?

Prohlašuji, že tento odstavec jest přijat

Ich erkläre diesen Absatz für a n g en o m m e n

Zpravodaj posl. Kaftan Číslo XXX. na místě XXIX.

Zemskému výboru se ukláda, aby o peticích, které v tomto zasedaní sněmu došly, touto zprávou však vyřízeny nebyly, podal sněmu v nejblíže příštím zasedaní dotyčnou zprávu

Landtagsaktuar Dr. Vančura (liest) Nr. XXX.

Der Landesausschuß wird beauftragt, über die in dieser Laudtagssession eingelaufenen Petitionen, welche durch den vorliegenden Bericht nicht erledigt worden sind, dem Landtage in der nächsten Sektion Bericht zu erstatten

Zpravodaj posl. Kaftan Co dodatek k tomuto odstavci podal pan posl. Teklý zvláštní návrh tykající se dráhy Český Dub, Křižany-Mnichovo Hradiště, pro případ, že by tento návrh byl přijat sl. sněmem.

Nejv maršálek zemský Dávám slovo panu posl. Teklému

Posl Tekly Slavný sněme! Konsorcium pro vystavění dráhy Mnichovo Hradiště Křižany-Český Dub podalo slavnému sněmu petici Petice přidělena byla komisi pro veřejné práce, avšak referent, jemuž přidělena byla petice tato, nemohl ji z příčin různých vyříditi, tak že o teto petici nebylo v komisi jednáno

To zavdává mně příčinu, že jsem se přihlásil k slovu abych se přimluvil za příznivé v řízení této petice

Slavný sněme ! Neběží zde o nějaký nový projekt, o nějakou dráhu, o které teprv se mluví. O tomto podniku, velevážení pánové jednalo se již před mnoha lety, již v době nežli byl vydán zákon o lokálních drahách

Později pak podána byla v r. 1896 a 1898 žádost k zemskému výboru, zemský výbor svým úřadům nařídil, aby zahájilo technické a kommercionelní řízení

Revise trati odbývala se dne 17. a 18. března 1898, a ministerstvo železnic vyřizujíc protokol o provedení revise trati, projevilo jisté pochybnosti, zejména pochybnost tu, že firma F. Šmíd v Čes. Dubě si přála, aby tato dráha z Českého Dubu vedla do Hodkovic

Nyní ale, velevážení pánové, poměry se změnily

Firma F. Schmid přeje tomuto podniku, aby dráha z Českého Dubu vedla do Křížan a upsala kmenových akcií v obnosu 130 000 zl

Projekt místních drah neposkytuje žádných pochybností ani v ohledu formálním ani v ohledu finančním

Obce a interessenti upsali kmenových akcii v sumě 175 000 zl, a okresní zastupitelstvo v Českém Dubě doplnilo částku kterou továrna Schmid věnovala 130000 zl. na 175000 zl, takže konsorcium disponuje kapitálem 350 000 zl

Celá dráha rozpočtena jest sumou 2, 100000 zl. a tu, velevážení panové jelikož již loňskěho roku slavný sněm příznivě o této dráze se vyjádřil, dovoluji si učiniti návrh následující

"Petice v příčině dráhy Mnichovo Hradiště, Český Dub, Křižany, odkazuje se zemskému výboru, jemuž se ukládá, aby konal o této draze šetření, po případě aby zahájil jednáni s ineresenty a s c. k. vládou a "podal o tom v příštím zasedaní zprávu, eventuelně příslušné návrhy " (Výborně!)

Oberstlandmarschall Der H. Abgeordnete Teklý stellt den Antrag

Die Petition betreffend die Eisenbahn Munchengratz-Bohm-Aicha-Křižan wird an den Landesanuschnß geleitet mit dem Auftrage, die nothigen Vorerhebungen zu pflegen, eventuell in Verhandlung zu treten mit den Interessenten und der k. k. Regierung und hievon in der nächsten Landtagssession zu berichten, eventuell geeignete Antrage zu stellen

Žádám pány, kteří podporuji návrh

p. poslance Teklého, by vyzdvihli ruku

Návrh jest dostatečně podporován.

Der Antrag ist hinreichend unterstutzt

Žádá ještě někdo za slovo?

Verlangt noch Jemand das Wort?

Prohlašuji rokováni za skončené

Ich erkläre die Debatte für geschlossen

Dávám p. zpravodaji závěrečné slovo

Zpravodaj posl. Kaftan Vzhledem k tomu, že návrh p. posl. Teklého jest obsažen v čl. XXX, ač ne výslovně, mám za to, že mohu jménem komise pro práce veřejné přistoupiti k návrhu a doporučiti jej jakož i odst. XXX slavnému sněmu k schválení

Nejv maršálek zemský Přejdeme k hlasování

Wir gehen zur Abstimmung über

Předmětem hlasováni jest odst. XXIX nyní XXX tištěných návrhů komise

K tomuto návrhu byl podán návrh p. poslancem Teklym, který právě byl slavnému sněmu sdělen Mam tedy v úmyslu dáti hlasovati nejprve o tištěném návrhu komise a pak o návrhu p. posl. Teklého

Gegenstand der Abstimmung ist der Absatz XXXIX, jetzt XXX der gedruckten Commissionsanträge

Zu diesem Absätze hat der H. Abg. Tekly einen Zusaßantrag, gestellt Ich beabsichtige demnach die Abstimmung in der Weise einzu-

leiten, daß ich zuerst über den gedruckten Commissionsantrag abitimnien lasse, dann über den Zusatzantrag des H. Abg. Tekly

Činí se proti tomuto způsobu hlasování námitka?

Wird gegen diese Art der Abstimmung eine Einwendung erhoben?

Nebyla činěna žádna námitka

Es ist keine Einwendung erhoben worden

Dám především hlasovati o tištěném návrhu komise

Ich werde zunächst den gedruckten Comniissionsantrag zur Abstimmung bringen

Žádám pany, kteří jej přijímají, by vyzdvihli ruku

Ich ersuche die Herren, welche denselben annehmen, die Hand zu erheben

Jest přijat

Er ist angenommen

A nyní žádám pány, kteří přijímají návrh p. poslance Teklého, by vyzdvihli ruku

Ich ersuche die Herren, welche den Antrag des H. Abg. Teklý annehmen, die Hand zu erheben

Návrh jest příjat

Der Antrag ist angenommen

Zpravodaj posl. Kaftan Dovoluji si

navrhnouti sl sněmu třetí čtení

Nejvyšší maršálek zemský Pan zpravodaj navrhuje, aby slavný sněm přistoupil ihned ku třetímu čtení

Předložím tuto otázku sl sněmu ku hlasováni

Der Herr Berichterstatter beantragt sofort in die Losung einzugehen

Ich werde diesen Antrag zur Abstimmung bringen

Žádám pany, kteří chtějí přistoupiti ku třetímu čtení, by vyzdvihli ruku

Ich ersuche die Herren, welche die dritte Lesung vornehmen wollen, die Hand zu er heben

Jest přijato.

Es ist angenommen

Nyní předložím si sněmu otázku, zda přijímal návrhy, jak byly přijaty ve čtení druhém, též ve čtení třetím

Nunmehr werde ich dem hohen Hause die Frage vorlegen, ob dasselbe die Antrage, sowie dieselben in zweiter Lesung angenommen morden sind, auch in dritter Lesung annimmt

Žádám pány, kteří návrhy přijímají, by vyzdvihli ruku

Ich ersuche die Herren, welche die Antrage in dritter Lesung annehmen, die Hand zu erheben

Návrhy jsou přijaty

Die Antrage sind angenommen

(Výborně Potlesk)

Příštím předmětem denního pořádku jest druhé čtení zprávy komise pro záležitosti okresní a obecní o zprávě výboru zemského týkající se vydání zemského zákona v přičíně povoleni k vybírání poplatku za odváženi výmětů v městě Liberci

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Commistion für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten über den Landesausschuß bericht betreffend die Erlässung eines Gesetzes zur Einhebung einer Gebuhr für du Iakalienabfuhr in der Stadt Reichenberg

Zpravodajem jets pan posl. Sajfert Dávám jemu slovo

Zpravodaj posl. Sajfert Slavný sněme! Záležitost, o kterou se je dna, byla již před dvěma lety předmětem jednání komise pro okresní a obecní záležitostí, která navrhla osnovu zákona, kteráž nedošla svého vyřízení

Na žádost obecního zastupitelstva libereckého podanou v lednu tohoto roku přišla tato záležitost opět před komisi pro obecní a okresní záležitosti, která podáva o věci té tištěnou zprávu slavnému sněmu jménem komise pro obecní a okresní záležitosti doporučuji slavnému sněmu přijetí návrhů komise

Nejvyšší maršálek zemský Žádá někdo za slovo ?

Prohlašuji, že jest tištěný návrh komise přijat

Ich erkläre den gedruckten Commissionsantrag für angenommen

Příštím předmětem denního pořádku jest drahé čtení zprávy komise

živnostenské o návrhu poslance Karla Adámka a soudruhů na dodáváni po třeb branné moci a státních ústavů rolnictvem a řemeslníctvem

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Verichtes der Gewerbe-Commission über den Antrag des Abgeordneten Karl Adámek und Genossen betreffend die Lieferung von Bedarfsartikeln für die Wehrmacht und die staatlichen Anstalten durch Landwirthe und Gewerbebetreibende

Zpravodajem jest pan posl. Formánek Dávám jemu slovo

Zpravodaj posl. Formánek Slavný sněme! Zpráva komise živnostenské o návrhu pana posl. Adámka na dodáváni potřeb branné moci třídami výrobními jest v rukou pánů poslanců, a ja jen k tomu připomínám, že litovati musíme, že jest to pouze návrh resoluční, kterým vláda se vyzývá, aby tomuto přáni vyhověla, při čemž jest připomenouti ještě, že ve věci této jest zpráva ohledně zemědělských výrobků velmi stručná a omezena, a že komise zemědělská po pilných úradach přistoupila k návrhu k tomuto, ačkoliv z formálních ohledů nemohla zprávu o věci této podati

Mám za to, že zajisté si sněm uzná, že jest důležito, aby resoluční návrh stal se, možno-li, skutkem, jelikož jisto jest, že boj, který živnostníctvo a výrobní třídy vedou, jest velmi tuhý Povinností vlády jest, aby opatřila práci těmto třídám výrobním a usnadnila jim dodávky

Prosím, aby slavný sněm přijal návrh komise živnostenské, který zní

Slavný sněme, račiž se usnésti c. k. vláda se vyzývá, aby v čas opatřila záruky, že bude při dodávkách zemědělských plodin a výrobků řemeslných pro c a k vojsko a loďstvo, pro c a k zemskou obranu, jakož i pro jiné statni ústavy a úřady především nejvěčší zřetel brán k prvotným vyrobovatelům, a sice k rolníkům a řemeslníkům, k rolnickým a řemeslnickým společenstvům, jež byla po zákonu ze dne 9. dubna 1873 ř. z. č. 70 zřízena, jakož i k společenstvům živnostenským

Prosím, aby tento návrh komise byl přijat, čímž zároveň vyřízeno jest sněmovní čís. 205

Landtagssekretär Höhm (liest) Der hohe Landtag wolle beschließen Die k. k. Regierung wird ausgefordert, rechtzeitig die erforderlichen Garantien dafür zu verschassen, daß bei Lieferungen von landwirth schaftlichen Producten und gewerblichen Erzeugnissen für das k u k Heer und Marine, für die k k Landwehr, sowie für sonstige staatliche Anstalten und Aemter, vor allem die Arproducenten, als Landwirthe, Handwerker, die im Sinne des Ges vom 9. April 1873 Z. 70 R.-G.-Bl. errichteten Wirthschafts- und Handwerkergenossenschaften, sowie die Gewerbegenossenschaften thunlichst berücksichtigt werden

Hiedurch gelangt die Ldtg. Z. 205 zur Erledigung

Nejv. maršálek zemský. K tomuto předmětu jsou přihlášeni řečníci a sice pro pp poslanci Štole, Březnovský, Jaroš a Hyrš

Zu diesem Gegenstande sind Redner zum Worte gemeldet u zw für die Antrage der Commission die Herren Abgeordneten Štolc, Březnovsky, Iaroš und Hyrš.

Dávám slovo panu poslanci Stolcovi

Posl Štole Slavný sněme! Návrh, o kterém byla zprava právě podána, byl přikázán zároveň komisi zemědělské a poněvadž jsem měl tu čest referovati v komisi zemědělské o tomto návrhu, považuji za svou povinnost krátkými slovy o tomto návrhu zde ve slavném sněmu se zmíniti

Jest nepopiratelné, že zejména ohledně řemeslných živností návrh tento má velký význam a velikou důležitost síce proto, poněvadž přispívá k tomu, aby živnostnictvo a řemeslníctvo mohlo konkurovati s velkým kapitálem, a zabraní tomu, aby z dosavadních dělníků nestal se beznárodní proleteriát, poněvadž každému řemeslnému dělníku jest tím zajištěno, aby stav se mistrem podělil se na konkurenci s velkým kapitálem, ne však v tomto o hledu se tak děje v zemědělství

Dle zpráv jeví se, že 30 pct veškerých dodávek řemeslných výrobků pro c. k. armádu a ostatní c. k. úřady již u hražuje živnostníctvo a řemeslníctvo pomocí svých družstev a že v tomto ohledu již částečně těmto snahám jeho vyhověno

Tak se věc nemá ohledě zemědělců Jest pravdy, ze c. k. vojenský erár také částečně k zemědělcům se obrací, aby tyto své výrobky těm úřadům dodávali, to však se stává takovým způsobem, který zemědělcům naprosto nemůže vyhověli a který je nutí tohoto konkurovaní na dodáváni plodin armádě se nesúčastniti

Jiný člen tohoto slavného sněmu bude míti příležitost detailně o této věci se se zmíniti, a proto o této věci, která velice ostré světlo vrhá na úřady vojenské nemohu se zmíniti, poněvadž se tak stane ihned po mně

Já se chci obrátiti k tomu, abych vysvětlil také příčiny, které vedly nás k tomu, abychom takový návrh podali zároveň se živnostenskou komisí a zároveň, abych se zmírni o možnosti, jak by jej bylo možno provésti a zároveň abych se zmínil o možném výsledku této akce

Pánové, zde bylo již tolik namluveno o krisi zemědělské, že jest to skoro zbytečno opakovati, ale poněvadž tato krise jest těžká a poněvadž dotýká se vrstev nejširších našeho národa tedy odpusťte, že opakuji to znova, neboť myslím, že čím více bude tlučeno na dvéře, které mají býti otevřeny, že alespoň trochu budou pootevřeny

My máme úplné právo žádati, aby zemědělské výrobky byly odebíraný přímo od malovýrobcu zemědělských, také z té příčiny, že náklad na veřejné instituce obrovsky roste, jako ku př na armádu, loďstvo a c. k. úřady, které s tím souvisejí

Poněvadž tyto instituce jsou to, které nám naše veřejné dávky do tak ohromné výše šroubuji, tedy mamě zajisté právo žádati, abychom pravé tv sumy, o které jsme mv zemědělci jaksi zkráceni tím, že dodávají velkokapitalisté na náš učet zemědělské plodiny armádě a tím vydelavají také obnos, který jest jaksi uprostřed kovatelským ziskem na těchto odborných plodinách, pro zemědělce získali

Není pochybno, že musíme se snažiti, abychom třeba nepatrné věci vždy využitkovali k tomu, aby výnos z našich hospodářství byl zvýšen

Já poukazuji na to, že ceny plodin zemědělských za poslední léta kleslý tou měrou, že jak již bylo víckráte řečeno.

pěstování obilí se již nevyplácí a že ty ceny nejsou v žádném poměru s výrobou, kterýžto naklad výroby nedá se snížiti tak, jak se může stati u řemesel a továren

Zemědělec v dnešních poměrech nemůže třela při intensivním hospodářství více vyrobiti, než z jedné jednotky půdy vyrobí, tedy výnos není vetší a nemůže býti větší Za to ale náklady zemědělské na vyrobenou jednotku stale stoupají a dá se očekávati, že budou stoupati ještě dále, pakli se poměry nezmění

Stoupají proto tyto náklady výrobní, poněvadž veškeré potřeby, které rolník kupuje, jsou dražší, a poněvadž práce je dnes dvakrát tak drahá - čehož by ovšem nebylo nejvíce litovati - jako před patnácti lety, a mimo to naše daně a veškeré dávily dostoupily již takové úžasné míry, že, pánové, na veřejných dávkách mimo pozemkovou daň platí dnes rolníci 138-150 prct přirážek, počítaje do toho veškeré okresní, obecní a zemské přirážky a novou daň osobni, daň z příjmů

Abych ještě jasněji íllustroval a osvítil, v jakém stavu v ohledu těchto veřejných dávek se nalézá rolnictvo, tedy uvádím, pánové, že tyto dávky zároveň s pozemkovou daní činí již 52 prct čistého katastrálního výnosu

Panové, bude-li to stále pokračovati, tedy se domůžeme toho, ze rolník celý čistý katastrální výnos bude musiti obrátiti na veřejné dávky a daně

Ale abych ještě více íllustroval tyto poměry, uvádím, že při intensivním hospodařením v půdě dosti dobré a v letech celkem dosti dobrých, musí rolník odváděti na veškeré veřejné dávky a daně pozemkové 12tý-10tý díl celého hrubého přijmu

Panové, to nemá žádny stav takové poměry, ať jest to obchodník, průmyslník, úřadní, aby odváděl 10tý díl celého příjmu na veřejné dávky

Jest pravda, že na příklad majitelé domů odvádějí také velké dávky na veřejné účely, avšak pánové, majiteli domu musí dům přece jen vynášeti určitou jeho rentu a nevynáší-h mu tu určitou rentu, tedy si ji zjedná tím, že zvýši nájemné Ale co má rolník dělati při stoupajících výdajích, jak výrobních i daňových a vůbec veškerých Ten si nemůže diktovati zvýšení ceny, poněvadž tyto ceny diktuje zahraničná konkurrence, poněvadž pak rolníku není naprosto možno, aby jakýmkoliv způsobem měl vliv na tvoření cen svých zemědělských plodin, nalézá se v takové akutní krisi zemědělské

Mimo toto ohromné hypotékami zadlužení, které jde do ohromných milionu, svědči nejlépe o tom, jest-li bude třeba, abychom se chápali každé sebe menši příležitosti, abychom ceny našich plodin aspoň částečně trochu zlepšili

Přihlédněme k tomu, je-li možno, aby zásady, které v tomto návrhu jsou vysloveny, byly provedeny Se strany vojenských úřadů se tvrdí, že takové drobné dodavky by ohromně stížily manipulaci vojenských úřadů

Ale těch vojenských úředníku, velectění panové, jest tolik a muže se jich tolik udělati, aniž by se obtížil jakýmkoli způsobem rozpočet vojensky, že tato námitka vážně by se ani pronášeti neměla, poněvadž myslím, jestli jest pravda, a ja tvrdím, že jest to pravda - že takovým způsobem by bylo aspoň částečně porno ženo rolnickému stavu a že by rolnický stav tím byl podporován, že takových vytáček, abych tak řekl, z pouhé pohodl nosti uváděných se naprosto ani uváděti nemá

Dále však, co vadí, aby vojensky erár, dejme tomu vyhlásil, že ten a ten den bude přijímati ten a ten druh obili v takové a v takové ceně za takových a takových okolností ?

Ja myslím, když rolník jede hodinu cesty na trh s obilím a obili prodá obchodníkovi, který je zase prodá vojenskému eráru, že by i v tomto případe se takovým způsobem přijímáni těch produktů zemědělských dalo zaříditi, že by takovým způsobem v tom nejširším způsobu se dalo vyhověti tomu návrhu, o kterém pravě referováno.

Avšak je zde ještě jiný způsob, který by konečně tomu obtěžování c. k. vojenskych úřadů, jak se říká tomu velikému dodávaní- vyhověl, a sice ten, že by vojenské úřady obracely se na hospodářské spolky a hospodářská družstva Pánové, to není žádnou novinkou.

V Německu dodávání takové existuje a poněvadž to existuje jinde, proto by se mohlo docela lehce zavésti u nás

Jest pravda, panové, že se tak v malinkých nebo v nepatrných poměrech již dělo, ale budeme míti příležitost slyšeti, jakým způsobem se to dělo a s jakým výsledkem se podobné dodávání setkalo

A pánové, proč se tak stalo, jest obtížno dokázat a jen zkratka se ho dotknu

Mně se zda, ze v odůvodněni, kterým provázel pan navrhovatel Adámek tento svůj návrh, již stalo, že překážky v tomto dodávaní málovýrobcům činěné přičísti lze jedině na vrub velkokapitálu

Nyní, panové, musím se obrátiti naposled k výsledku možného dodávaní zemědělských plodin malovýrobci

Ja zřejmě, pánové, doznám, že ten výsledek by nebyl snad takový, jaký by se snad mohl někde předhazovati, že nebyl by výsledek ten takový, s jakým by se mohlo setkati úplné provedeni tohoto návrhu vzhledem k živnostníctvu

Uvažte, panové, jakým způsobem se obili a zemědělské produkty dostávají do rukou vojenských úřadu

Jest známo že vojenským úřadům dodávají velkoobchodnici

Tito velkoobchodnici, to nejsou ti, kteří kupuji zemědělské plodiny po venkově, nýbrž tito velkoobchodnici mají zase své sprostředkovale a tito mají zase sprostředkovatele

Tedy, panové, nejméně dvěma rukama musí projíti ten zemědělsky výrobek, nežli se dostane na určité místo a možná, ze projde ve většině případů i rukou třetí

Pánové, odpovídá to spravedlnosti, aby ti 3 dělili se o výdělek, který vším pravém patři tomu zemědělci ? Nikoliv ! To jest nepopiratelné, že vlastně ten výdělek by rozhodně patřil zemědělci Dle zkušenosti, kterou ja mám, a kterou všichni panové, kteří jsou rolníky, mají, víme, že ceny bursovni, za kteréž obyčejně velkoobchodnici umisťuji plodiny zemědělské u vojenských uradů a ceny, za které sprostředkovatele těchto velkoobchodníků zemědělské plodiny kupují, liší se u obili, jako jest oves, žito a pšenice, nejméně o 1/2 zl, kdežto při luštěninách to činí mnokdy několik zlatých.

Velectění pánové! Přihlédneme-li k tomu, že armáda spotřebuje za 14 millionů rolnických produktů, a vezmeme-li, že 1 jednička těchto produktů by stala 7 zl. 50 kr, poněvadž se spotřebuje mnoho žita a snad i také sena v to počítaje, tedy by resultoval čistý výtěžek, o který rolnictvo přichází tímto způsobem, na 900 000 zl. čili okrouhle 1 milion Ja, pánové, přiznávám opětně, že to není taková citra, která by rolnictvo mohla spasiti Ale je to cifra, která by mu velmi dobře mohla pomoci a z těchto důvodů, panové, poněvadž návrh tento jest zdravý a prospěšný a podporoval by zemědělství, prosím, byste návrhy komise ráčíli přijmouti (Výborně, Výborně!)

Nejv. maršálek zemský Dávám slovo p. posl. Březnovskému

Posl Breznozsky Slavný sněme! Ja vítam tento návrh se dvou stanovisek Za prvé, že ty stavy, které jsou nejvíce obtěžkany břemenem a připlácejí na válečnou moc, jako jest stav rolnický a živnostenský, ovšem, jesth|dáda na to přistoupí, mají též právo, aby pro armádu direktně dodávali a s druhého stanoviska, Že když vláda by k tomu přistoupila, konečně bude naše armáda řádně stravovaná a dostane řádný oblek

Jest známý projev již velikého stratéga Napoleona, který poukázal na to, že bitvy mnohdy rozhoduje dobrý proviant a dobré boty Ovšem dneska u našich stratégů dobré boty a dobrý proviant neplatí, oni také nevyhrávaji bitvy. U těch platí více "hier" a němčina Když naši reservnici mají narukovati na 14 dni, anebo na 4 neděle, chodí po Praze jako hadrníci Ja jsem byl toho svědkem, že hejtman, když měl takovou roztrhanou kumpánu, prosil, aby nechodili v neděli ven, poněvadž to po Praze fakticky plodilo ostudu Dosavadní dodáváni, panové, se neosvědčilo Vzpomeňme si na historii posledních válek, vzpomeňme si na rok 1859, na Italskou válku, když se skončila, jaké to bylo hrozné vyšetřování a jaké to byly sebevraždy Totéž bylo v r. 1866

To jsme měli posledně v Bosně, známa ještě jest historie s Baruchem. Takoví Baruchové a velkokapitalisté, pan řečník přede mnou nechtěl to tak říci, oni jsou to vlastně židé, poněvadž bez židů by se žádná věc nezaopatřila, dodávají také ve velkém oděv pro armádu Koukněte se panové do Brna a do Haliče, kdo to jest (Posl Scharf Skéne nebyl žid !) ale zase byl se židy v kumpanii, to byla jen taková zástěra

Takový velkododavatel, žid, obdrží velkou dodávku, poněvadž může dáti lepši bakšiš, a rozdá z toho často svým partafýrům, ti zase mají menši rebach Ti teprve to rozdají těm ubožákům, ať jest to obuv neb cokoliv, jak to platí, to jest srdcelomné, kdo viděl, jak ti chudáci kolem Brna, kteří to šijí, se nuzně živí

Já mám zde statistiku těchto platů Za hotový kabát - vafnrok - s podšívkou se platí 36 kr, za hulánku, která ma paspole 46 kr, za dělostřelecký kabát 42 kr, za blusu 26 kr, za kalhoty dostane taký ubožák 16 kr a za vojenský plást 45 kr Pánové představte si, jak jest to zhotoveno, Vy, kteří jste sloužili ve vojště, víte, že fakticky, kdyby s tím někdo vytáhl na manévr, vrátil by se z manévru bez nohavic a bez rukavů, takže každý chudák, když sam ma z domova nějaký ten krejcar, jak to vyfasuje, da si to přesíti

Obyčejně je to šito bavlnou, knoflíky hned upadnou, tu a tam v Čechách to tak nevidíte

Ale v Haliči, kde jsou poměry mezi mužstvem trapnější, vidíte, že si to nemohou nechat přešíti, a jdete se kouknouti, jak vypadají Při těchto dodávkách dodavatel shrábne miliony, ale jak se o to pokusí společenstvo - a pochybuji, že by to bylo 30pct, co se na řemeslných věcech armádě dodává, - jako se pokusilo o to společenstvo v Unhošti, jakou křížovou cestu musí prodělati

A potom, co se mu zadá?

Společenstvo Unhoštské vymohlo si dodávku krejčovskou a dostalo 55 blůz, 70 kalhot, 10 kalhot pro hulány, 10 hulanek, dohromady 145 kusů v ceně 599 zl

Společenstvo ale čita 50 členů a tak na jednoho člena připadlo 12 zl

To byla válečná dodávka pro armádu (Veselost)


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP