Pátek 24. března 1899

jakož i při ustanovování jich sídel budiž vyhražen okresním zastupitelstvům vliv rozhodující a toliko ve případech, kdyby proti takovému usnesení okresního zastupitelstva bylo podáno odvolání, budiž zůstaveno rozhodování o tom zemskému výboru.

2.   Obvodním lékařům budiž uloženo, aby prokázali dokonalou znalosť zemských jazyků ve slově i písmě řádnými doklady.

3.   Obvodní lékaři skládají služební přísahu do rukou okresního starosty.

4.   Poměr obvodních lékařů k úřadům zeměpanským vůbec, k c. k. okresním lékařům pak zvláště, jakož i odbor jich působení budiž přesně upraven a vytčen zákonem.

5.   Zeměpanské orgány mají s obvodními lékaři toliko prostřednictvím okres ních výborů jednati.

6.   Okresním výborům budiž vyhraženo právo, aby mohli zastaviti vykonávání úkolů nebo podnikání prací zeměpanskými orgány obvodním lékařům ukládaných, k jichž vykonávání tito po zákonu povinni nejsou. Ve sporech z toho vznikajících rozhoduje zemský výbor.

7.   Veškeré zprávy a výkazy, jež mají obvodní lékaři pořizovati, budtež podávány okresním výborům.

8.   Okresům budtež udíleny zemské podpory k uhražování řádných a mimořádných nákladů zdravotních a to se zvláštním zřetelem netoliko k absolutní, ale také k relativní výši těchto břemen, jakož i k poplatní síle a její rozdělení v okresu.

9.   V zákoně buďtež také přesně vytčeny podmínky a zásady, jichž má býti šetřeno při povolování těchto podpor zemských.

Zemskému výboru se ukládá, aby III. v nejblíže příštím zasedání sněmu učinil návrhy na povolení přiměřené dotace k udílení řádných i mimořádných podpor okresům vedle § 9. zákona ze dne 23. února 1888 k uhražování nákladů na zdravotnictvi.

IV.

Zemskému výboru se ukládá, aby podával sněmu výroční zprávy o poměrech a výsledcích zdravotní služby v království Českém.

V.

Zemskému výboru se ukládá, aby v nejblíže příštím zasedání sněmu podal zprávu o provedení těchto usnesení.

V  ohledu formálním navrhujeme, aby tento návrh byl odevzdán k úřadě a ku podání zprávy komisi pro obecní a okresní záležitosti.

V  Praze, dne 25. března 1899.

Karel Adámek a soudruzi.

Nejv. maršálek zemský: Naložím s tímto návrhem dle jednacího řádu.

Ich werde diesen Antrag der geschäftsordnungsmäßigen Behandlung unterziehen.

Pán posl. Horák a soudruzi mně odevzdali návrh v příčině poskytnutí rolnickému stavu úlevy odstraněním daně pozemkové a nahražení té samé daní výdělkovou a progressivní daní osobní.

Der Herr Abgeordnete Horák und Gen. haben mir einen Antrag überreicht, welcher dahin geht, dass zur Erleichterung des Stattdes der Landwirthe an Stelle der Grundsteuer eine Erwerb- und progressive Einkomkommensteuer gesetzt werde.

Žádám, aby tento návrh byl přečten.

Sněmovní sekretář Höhm (čte): Návrh posl. Jos. Horáka, Jos. Šulce a soudruhů v příčině poskytnutí rolnickému stavu úlevy odstraněním daně pozemkové a nahražením té samé daní výdělkovou a progressivní daní osobní.

Slavný sněme, račiž se usnésti: Cís. a kr. vláda se vyzývá, aby pozemkovou daň, která postihuje stejně statek zadlužený jako nezadlužený a jako břemeno nepřiměřeně stupňuje se ještě tím, že ukládají se na ni přirážky obecní, okresní, zemský školní a jiné, nahradila daní osobní ze skutečných příjmů, které statek poskytuje a které 600 zl., tak zv. existenční minimum převyšují, a daní výdělkovou z provozování polního hospodářství, rozvrženou do více tříd, dle katastrálního výnosu Návrh tento budiž přikázán komisi zemědělské.

V Praze, dne 17. března 1899. Jos. Horák, Jos. Šulc a soudruzi.

Nejvyšší maršálek zemský: Naložím s tímto návrhem dle jednacího řádu.

Ich, werde diesen Antrag der geschäftsordnungsmäßigen Behandlung unterziehen.

Pan posl. Macháček a soudruzi mně odevzdali návrh na změnu řádu volebního v obcích.

Der Heer Abgeordnete Macháček und Genossen haben mir einen Antrag auf Abänderung der Gemeindewahlordnung überreicht.

Žádám, by tento návrh byl přečten, vyjímaje osnovu zákona, která se dostane pánům do rukou rozdáním v tisku.

Sněm. sekretář Höhm (čte: ) Návrh poslanců Jana Macháčka Dr. Bedř. Pacáka a soudruhů na změnu řádu volení v obcích,

Slavný sněme, račíž se usnésti:

I.   Přiložený návrh zákona se ústavně schvaluje.

II.   V ohledu formálním se tento návrh přikazuje komisi obecní a okresní.

Nejvyšší maršálek zemský: Naložím s tímto návrhem dle jednacího řádu.

P. posl. Dr. Podlipný a soudr, mně odevzdali návrh na doplnění obecního řádu král. hlavního města Prahy.

Der Herr Abg. Dr. Podlipný u. Gen. haben mir einen Antrag auf Ergänzung des Gemeindestatutes der kgl. Hauptstadt Prag überreicht.

Dám přečísti taktéž dotyčný návrh a podotýkám, že osnovu zákona nedám přečísti, poněvadž se tiskem rozdá mezi pp. členy slavného sněmu.

Ich werde den Antrag zur Verlesung bringen und bemerke, dass der Gesetzentwurf selbst nicht verlesen werden wird, weil derselbe im Druck den Herren bekanntgegeben werden wird.

Sněmovní sekretář Höhm (čte):

Návrh

poslance JUDra Jana Podlipného a soudruhů na doplnění obecního řádu králov. hlavn. města Prahy ze dne 27. dubna 1850 čís. 85. z. z. a v. v. a 6té hlavy obecního řádu pro království České ze dne 16. dubna 1864 čít. 7. z. z.

Slavný sněme, račiž se usnésti: I. Přiložený návrh na doplnění obecního řádu král. hlavního města Prahy ze

dne 27. dubna 1850 čís 85 z. z. a v. v. a 6. hlavy obecního řádu pro království České ze dne 16 dubna 1864 č. 7. z. z. se schvaluje.

II. V ohledu formálním budiž tento návrh odevzdán komisi pro záležitosti obecní a okresní ku poradě a ku podání zprávy.

V Praze, dne 24. března 1899.

Dr. J. Podlipný a soudr.

Nejvyšší maršálek zemský: Naložím s tímto návrhem dle jednacího řádu.

Ich werde diesen Antrag der geschäftsordnungsmäßigen Behandlung unterziehen.

Pan posl. Dr. Fr. Sláma a soudruzi mně odevzdali dotaz k J. E. p. místodržiteli.

Die Heiren Abgeord Dr. Fr. Sláma und Genomen haben mir eine Interpellation an Se. Exeell, den H. Statthalter überreichte

Žádám, by tento dotaz byl přečten.

Sněm. sekretář Höhm (čte):

Dotaz p. poslance Dr. Frant. Slámy a soudruhů k J. E. p. místodržíteli král. Českého.

Dne 30. července 1897 byly polnosti a luka podél Tiché Orlice v katastru obce Borohrádku (okres pol. Rychnov nad Kn. ) povodní zaplaveny, čímž způsobena byla značná škoda na otavách, obilí a bramborách, které v některých případech úplné shnily. Dlouho trvavšími deštmi obilí vzrostlo, čímž pohroma dovršena.

O živelní této nehodě byla podána ihned c. k. okresnímu hejtmanství rychnovskému zpráva se žádostí o vyšetření škod a slevení c. k. daní.

Vyhovujíc této žádosti dalo toto c. k. hejtmanství škodu c. k. der. insp. p. Barešem vyšetřiti, avšak, ač od té doby uplynulo 13/4 roku, dosud nedostalo se poškozeným neb obci žádného vyřízení, tím méně odpisu daně.

Na urgence panem starostou obecním z Borohrádku dalo mu c. k. hejtmanství rychnovské výměrem ze dne 4. července

1898 č. 18854 a 29. prosince 1898 č. 33242

věděti, že dosud rozhodnutí c. k. zemského finančního ředitelstva nedošlo.

Dne 1. února 1899 zaslal jmenovaný p, obecní starosta urgenci přímo c. k.

zemskému finančnímu úřadu do Prahy a sice odporučené poštou, ale opět nedostal odpovědi.

Jest tedy trpkosť poškozených úplně odůvodněna, kteří, ač r. 1897 skoro nic neb vůbec nic neklidili, daně pozemkové z r. 1897 však zaplatiti musili, a je nepochopitelno, proč odepsání c. k. daní tak nápadně dlouho se pro tahaje.

I tážou se podepsaní: Jest Vaší Exc toto zdlouhavé jednání c. k. úřadů známo a čeho Vaše Excell. hodlá podniknouti, aby záležitosť tato co nejdříve vyřízena byla odepsáním, respektive slevou c. k. daní?

Dr. Frant. Sláma a soudruzi.

Nejvyšší maršálek zemský: Odevzdám tento dotaz J. Exc. panu místodržiteli.

Ich werde diese Interpellation an Seine Excell. den Herrn Statthalter leiten.

Žádám kurie, aby po dnešní schůzi vykonaly volbu komise pro okresní hospodářské záložny a aby výsledek oznámily, a jest každé kurii voliti po 4 členech.

Žádám, by zvolená komise se ustavila a výsledek oznámila.

Jakožto místnost jest jí přikázáno čís. 5. v přízemí.

Ich ersuche die Curien, nach der Haussitzung die Wahl der Commission für landwirthschaftliche Bezirksvorschußkassen vorzunehmen und mir das Resultat bekanntzugeben.

Jede Curie hat 4 Mitglieder zu wahlen.

Ich ersuche die gewählte Commission sich zu constituiren und das Resultat mitzutheilen.

Als Local ist derselben zugewiesen Nr. 5. im Parterre.

Příští sezení se bude odbývati v pondělí dne 27. března o 11 hod. dopolední.

Nächste Sitzung findet statt Montag, den 27. März, um 11 Uhr Vorm.

Na denní pořádek kladu nasledující předměty.

První čtení návrhu poslance Jana Kaftana a soudruhů, aby na uhlí, dobyté v království Českém, uložen byl zemský poplatek, čís. tisk. LXV.

První čtení návrhu poslance Josefa Horáka a soudruhů v příčině pěstováni tabáku v království Českém, čís. tisku LXII.

První čtení návrhu poslance Jana Jaroše, Jos. Horáka a soudruhů na podporu zřizování skladišť obilních v království Českém, čís. tisku XXXV.

První čtení návrhu poslanců Karla Práška, Josefa Novotného, Jana Rataje a soudruhů v příčině vyšetření poměrů výměnkových na rolnických usedlostech v království Českém, tisk LXIV.

Druhá čtení několika netištěných zpráv komisí a sice: komise rozpočtové o zprávě zemského výboru s účetní závěrkou fondu ku zvelebení rybářství v království českém za rok 1897.

komise rozpočtové o zprávě zemského výboru s účetní závěrkou nadačního fondu dra Edvarda Horna za rok 1897.

komise rozpočtové o zprávě zemského výboru s účetní závěrkou nadačního fondu Gerstnerova za rok 1897.

komise rozpočtové o zprávě zemského výboru s účetními závěrkami fondů hasičských za rok 1897.

Auf die Tagesordnung der nächsten Sitzung setze ich folgende Gegenstande.

Erste Lesung des Antrages des Abgeordneten Johann Kaftan und Genossen, betreffend die Einhebung einer Landesabgabe von der im Königreiche Böhmen gewonnenen Kohle. Druck LXV.

Erste Lesung des Antrages des Abgeordn. Josef Horák und Genossen, betreffend den Tabakbau im Königreiche Böhmen. Dr. LXII.

Erste Lesung des Antrages des Abgeordneten Johann Jaroš, Josef Horák und Gen. betreffend die Förderung der Errichtung von Getreidelagerhäusern im Königreiche Böhmen. Druck XXXV.

Erste Lesung des Antrages der Abgeordn. Karl Prášek, Josef Novotný, Johann Rataj und Genossen, betreffend die Erhebung der Verhaltnisse der ob den Bauerngütern im Konigreiche Böhmen haftenden Ausgedinge. Druck LXIV.

Dann zweite Lesungen einiger Commissionsberichte und zwar:

der Budgetkommission über den Landesausschußbericht mit dem Rechnungsabschlüsse des Fondes zur Hebung der Fischerei im Königreiche Böhmen für das Jahr 1897.

der Budgetkommission über den Landesausschußbericht mit dem Rechnungsabschluße des Dr. Eduard Horn'schen Stistungsfondes für das Jahr 1897, der Budgetkommission über den Landesausschußbericht mit dem Rechnungsabschlüsse des Gerstner'schen Stiftungsfondes für das Jahr 1897, der Budgetkommission über den Landes ausschußbericht betreffend die Rechnungsabschlüße der Feuerwehrfonde für das J. 1897.

Prohlašuji schůzi za skončenu

Ich erkläre die Sitzung für geschlossen.

(Schůze skončena ve 12 hod. 55 minut odpoledne.

Schluss der Sitzung um 12 Uhr 55 Min. Nachmittag. )

Porak, verifikátor.

Krejčík, verifikátor.

K. Štolc, verifikátor.

Praha - Rohlíček & Sievers. - Prag.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP