Stenografická zpráva
o
XXIII. sezení II. výročního zasedáni sněmu
království Českého z roka 1895. dne 9. března 1897.
Předseda: Jeho Jasnosť nejvyšší maršálek zemský, Jiří kníže z Lobkowicz.
Přítomni: Náměstek nejvyššího maršálka zemského Julius Lippert, a větší počet poslanců.
Jakožto zástupcové vlády: J, Excell. c. k. místodržitel Karel hrabe Coudenhove, c. k. místodržitelský rada Bedřich Pietrzikowski, c. k. místodržitelský rada Schraubek a c. k. okresní komisař Dr. Rudolf Neumann.
Stenographischer Bericht
über die
XXIII. Sitzung d. II. Jahressession d. Landtages
des Königreiches Böhmen v. Jahre 1895 am 9. März 1897.
Vorsitzender: Se. Durchlaucht der Oberstlandmarschall Georg Fürst von Lobkowicz.
Anwesend: Der OberstlandmarschallStellvertreter Julius Lippert und eine größere Anzahl von Abgeordneten.
Am Regierungstische: Se. Excell. der k. k. Statthalter Carl Graf Coudenhove, k. k. Statthaltereirath Friedrich Pietrzikowski, k. k. Statthaltereirath Schraubek und k. k. Bezirkskommissär Dr. Rudolf Neumann.
Denní pořádek:
1. Pokračování v druhém čtení zprávy komise rozpočtové o rozpočtu zemském na rok 1897; č. sn. 447, tisk CXLV.
2. Druhé čtení zprávy komise rozpočtové o zprávě zemského výboru v příčině opatření, jež předsevzíti jest k oslavě padesátiletého panování Jeho císařského a král. Apoštolského Veličenstva císaře a krále Františka Josefa I.; č. sn. 493, tisk CLXXV.
3. Návrh komise rozpočtové v příčině přikázání úroků z reservního fondu kumulativních pokladen sirotčích podle poměru účastenství království a zemí v
Tagesordnung:
1. Fortsetzung der zweiten Lesung des Berichtes der Budget-Kommission über den Landesvoranschlag pro 1897; Ldtg. Z. 447, Druck CXLV.
2. Zweite Lesung des Berichtes der Budget-Kommission über den Landesausschußbericht betreffend die anläßlich des fünfzigjährigen Regierungsjubiläums Seiner kaiserl. und königl. Apostolischen Majestät, des Kaisers und Königs Franz Josef I. zu treffenden Maßnahmen; Ldtg. Z. 493, Druck CLXXV.
3. Antrag der Budget-Kommission betreffend die Zuweisung der Zinsen des Reservefondes der cumulativen Waisenkassen nach Maßgabe der Beantheiligung der Königreiche
těchto pokladnách; čís. sn. 490, tisk CLXXII.
4. Druhé čtení zprávy komise rozpočtové o zprávě zemského výboru týkající se osnovy zákona, jenž se týče zahrazení bystřin v povodí pramenů Labe; č. sn. 472, tisk CLIX.
5. Druhé čtení zprávy komise rozpočtové o zprávě zemského výboru týkající se upravení pensijního normálu pro úředníky a sluhy zemské; č. sn. 496, net.
6. Druhé čtení zprávy komise pro záležitosti hypoteční banky o zprávě zemského výboru v příčině změny stanov této banky; č. sn. 494, tisk CLXXVI.
7. Druhé čtení zprávy komise pro záležitosti zemědělství o návrhu poslance Dra Dvořáka a soudruhů ohledně prostředků ku povznesení vývozu dobytka; č. sn. 426, tisk CLXIII.
8. Druhé čtení zprávy komise školské o četných peticích, jimž vyhověti nebylo by jinak možno, nežli zvýšením nákladu na veřejné školství národní; č. sn. 476, net.
Schůze počala o 10. hod. 40 min. dop.
und Länder an diesen Kassen; Ldtg. Z. 490, Druck CLXXII.
4. Zweite Lesung des Berichtes der Budget-Kommission über den Landesausschußbericht betreffend den Entwurf eines Gesetzes über die Wildbachverbauungen im Niederschlagsund Quellengebiete der Elbe; Ldtg. Z. 472, Druck CLIX.
5. Zweite Lesung des Berichtes der Budget-Kommission über den Landesausschußbericht betreffend die Regelung des PensionsNormales für Landesbeamte und Diener; Ldtg. Z. 496, ung.
6. Zweite Lesung des Berichtes der Kommission für Angelegenheiten der Hypothekenbank über den Landesausschußbericht betreffend die Abänderung des Statutes dieser Bank; Ldtg. Z. 494, Druck CLXXVI.
7. Zweite Lesung des Berichtes der Landeskultur-Kommission über den Antrag des Abgeordneten Dr. Dvořák und Genossen betreffend die Mittel zur Hebung der Vieh-Ausfuhr; Ldtg. Z. 426, Druck CLXIII.
8. Zweite Lesung des Berichtes der SchulKommission über zahlreiche Petitionen, welchen nicht anders willfahrt werden könnte, als durch eine Erhöhung des Aufwandes aus das öffentliche Volksschulwesen; Ldtg. Z. 476, ung.
Beginn d. Sitzung um 10 Uhr 40 Min. Vorm.
Nejv. maršálek zemský (zvoní: ) Zahajuji schůzi.
Ich eröffne die Sitzung.
Jednací protokol XX. sezení byl po předepsanou dobu k nahlédnutí vyložen.
Dos Geschäftsprotokoll der XX. Sitzung ist in der vorgeschriebenen Frist zur Einsicht ausgelegt gewesen.
Ich stelle die Umfrage, ob Jemand betreffs dieses Protokolles eine Einwendung erhebt.
Činím dotaz, zdali proti znění tohoto protokolu se činí námitka? Nebyla žádná námitka činěna.
Es ist keine Einwendung erhoben worden Ich erkläre daher dieses Protokoll für. agnosciert.
Prohlašuji tento protokol za schválený.
Žádám, by slavnému sněmu bylo sděleno, které spisy byly tiskem rozdány.
Ich ersuche dem hohen Hause mitzutheilen, welche Druckschriften vertheilt worden sind.
Sněmovní sekretář Höhm (čte: ) Mezi posledním sezením rozdána byla dodatečné tiskem stenografická zpráva XX. sezení.
Während der letzten Sitzung wurde der stenographische Bericht der XX. Sitzung vertheilt.
Nejvyšší maršálek zemský: Žádám, by slavnému sněmu bylo sděleno, které petice došly.
Ich ersuche dem hohen Hause mitzutheilen, welche Petitionen eingelangt sind.
Sněmovní aktuár Dr. Šafařovič (čte: ) Petice došlé dne 8. března 1897:
Die am 8. März 1897 eingelangten Petitionen:
Posl. pan Bernard s peticí městské rady Rovenské za subvenci na stavbu dráhy z Jičína do Turnova,
posl. p. Heřm. Janda s pet. okresního výboru v Libochovicích za změnu stanov hypoteční banky,
posl. p. Barták s pet. jednoty učitelské "Budeč" v Říčanech za upravení bytných poměrů učitelů na venkově,
týž p. posl. s pet. jednoty učitelské "Budeč" v Říčanach za počítání pětiletého zvýšení služného učitelů od prvního nastoupení služby,
posl. p. Boček s pet. občanů v Malé Chýši za podporu následkem neúrody,
Abg. Herr Goldberg mit der Petition der Sektion des pädagogischen Vereines in Warns dorf um Schaffung eines Stellvertietungsgesetzes für Volks- und Bürgerschulen,
derselbe Herr Abg. mit der Petition der Section des pädagogischen Vereines in Warnsdorf um Abänderung des Gesetzes vom 13. Mai 1894 betreffend die Regelung der Rechtsverhältnisse der Lehrer,
Abg. Herr Hofmann mit der Petition des Lehrervereines in Mies um Regelung des Gehaltes der Burgerschullehrer,
posl. p. Hyrš s pet. učitelské jednoty Komenský v Polné za počítání 51etých zvýšení služného učitelů od zkoušky způsobilosti učitelské,
posl. p Bernard s peticí městské rady v Turnově v příčině stavby drahý z Jičína do Turnova,
posl. p. Dr Klouček s peticí Jana Haratického a spol. koncesionářů dráhy JičínTurnov v Jičíně v téže záležitosti,
posl. p. Josef Mareš s peticí obecního úřadu v Chodouni za podřízení technické kanceláře zemědělské rady zemskému výboru,
posl. p. Kůs s peticí osady Cepinec za podporu následkem nouze,
poslanec p. Kožmín s pet. hospod, spolku okresu Sedlčanského za udělení státní podpory k zařízení společenských lihovarů v jižních Čechách,
posl. p. Kožmín spět okres. výb v Sedlčanech za změnu stanov hypoteční banky,
posl. p. Dr. Klouček s pet. okr výb. v Jičíně za stanovení prázdnin na školách obecných,
posl. p. Štolc s pet. učitelského spolku "Budeč" v Mělníku za volnou kompetenci učitelů i učitelek při obsazování míst na školách obecných a měšťanských.
Abg. Herr Legler mit der Petition des Lehrervereines in Karlsbad um Regelung des Gehaltes der Burgerschullehrer,
derselbe Herr Abg. mit der Petitton des Lehrervereines in Karlsbad um Regelung der Rechtsverhältnisse der Industrial-Lehrerinnen,
derselbe Herr Abg. mit der Petition des Lehrervereines in Karlsbad um Schaffung eines Stellvertretungsgesetzes für Volks- und Bürgerschulen,
derselbe Herr Abg. mit der Petitton des Lehrervereines in Karlsbad um Abänderung des Gesetzes vom 13. Mai 1894 betreffend die Regelung der Rechtsverhaltnisse der Lehrer,
posl. p. Brdlík s pet. okr. výboru v Horažďovicích, za změnu statutu hyp. banky,
posl. p. Hodys s pet. obce Mníšek za odepsání nedoplatků školného a školního paušálu.
Nejvyšší maršálek zemský: Páni poslanci Dr. Kramář a Gebler omluvili se pro churavosť.
Die Herren Abg. Dr. Kramař und Gebler haben sich wegen Unwohlseins entschuldigt.
Von Seite des Bezirksgerichtes Eger ist eine Zuschrift an das Präsidium eingelangt.
Ich bemerke, um jedes Missverstandnis zu vermeiden, dass diese Zuschrift zwar vom 28. Feber d. J. datiert ist, jedoch erst heute in die Hände des Präsidiums gelangt ist. Ich ersuche diese Zuschrift zu verlesen.
Landtagssekretär Höhm (liest): Nr. 405.
Etf Hoher Landtag des Königreiches Böhmen! Der Landtagsabgeordnete Herr Engelhardt Graf Wolkenstein Trostburg wurde über Anzeige des Stadtrates Eger im Sinne des Antrages der k. k. Staatsanwaltschaft Eger de praes. 14. Dezember 1896 Z. 5002 Strf. mit der Strafverfugung vom 16. Dezember 1896 Z. 5002 Strf. wegen der Uebertretung des § 427 Stg., begangen durch das schnelle und unbehutsame Fahren am 9. Dezember 1896 Nachmittags in Eger zu einer Geldstrafe pr. 25 fl. zu Gunsten des Armenfondes Eger verurtheilt. Gegen diese Strafverfugung hat derselbe rechtzeitig den Einspruch erhoben, weshalb im Sinne des Antrages der k. k. Staatsanwaltschaft in Eger vom 24 Feber 1897 Z. 8999 Stg. das ordentliche Verfahren eingeleitet werden muss, und wird daher von dem gefertigten Berichte das Ersuchen um Zustimmung zur gerichtlichen Verfolgung des Landtagsabgeordneten Herrn Engelhardt Grasen Wolkenstein-Trostburg gestellt.
K. k. std. del. Bezirksgericht Eger, am 28. Feber 1897. Der k. k. Rathssekretär Zeller.
Oberstlandmarschall: Ich werde in der vom Landtage stets genehmigten Weise diese Zuschrift des Bezirksgerichtes Eger an den Legitimationsausschuss verweisen.
Odkáži dle stávajícího zvyku přípis okresního soudu Chebského výboru legitimačnímu.
Pan poslanec Dr. Moravec a soudruzi mně odevzdali dotaz k Jeho Excellenci panu místodržiteli.
Die Herren Abg. Dr. Moravec und Genossen haben mir eine Interpellation an Se. Exc. den Herrn Statthalter übergeben.
Žádám, by tento dotaz byl přečten.
Sněmovní sekretář Höhm (čte: ) Dotaz Dra Moravce a soudruhů na Jeho Excellenci, c. k. místodržitele království českého.
Přes to, že teprve roku loňského bylo si na tomto místě stěžováno do správy úrazové pojišťovny dělnické pro království České, musíme již opět předstoupiti s vážnými stesky jak na vnější strannickosť, tak na vnitřní nespořádanosť tohoto humanitního ústavu.
Vedle náhledu našeho a ve smyslu zákona má veřejný ústav, který jest zařízen pro obě národnosti v království českém a oběma národnostmi vydržován, zachovati spravedlnost a objektivitu k oběma zdejším kmenům národním způsobem zcela stejným.
Avšak správa úrazovny jako dříve, tak i při letošních volbách opětně se postavila na stanovisko strannické, vyvinuvši křiklavou agitaci ve prospěch německosti ústavu na úkor svých příslušníků českých.
Aby správa ústavu na dále zůstala v nespravedlivé držbě jedině Němcův, udržují se v seznamu voličském zakatastrovány osoby, které od několika let, ba od sama vzniku ústavu nejen neplatí, ale také vůbec nepracujou. Ba došlo tak daleko, že při volbě ve skupině lučební byly zakatastrovány jen pro volby podniky fiktivní, které vůbec neexistovaly, a teprve teď po dvou letech stornovány byly.
Také z katastru pro volby letošní máme po ruce celou řadu německých závodů, které buď neexistujou, buď nepracujou a neplatí, tudíž žádného práva volebního nemají, anobrž jen českou stranu přehlasovati mají.
Také se nám dostala do rukou zajímavá přihláška, aby bylo o německý hlas více - ve které oznamoval: Perner Rudolf, Hausbesitzer in Budweis, k úrazovému pojištění diverse Maurerarbeiten, a přihláška ta byla přijata.
Kterak bylo strannicky jednáno, vysvítá z toho, že úrazovna zhotovovala svými uředníky celé seznamy voličů německých, jež dala k disposici straně německé k účelům volby, vyzývala jednotlivé německé korporace k získání většího počtu německého členstva pro volby; jako příklad jmenujeme odpověď obce Waltersdorfu č. 69. 685 r. 1896, ze které agitační cíl ústavu jasně proniká.
Na výzev učiněný přihlásila obec Waltersdorf žentourovou obecnou mlátičku.
Z českých závodů nebyl nejen nikdo vyzván, ale naopak byl úmyslně způsoben zmatek tím, že ustoupeno od dosavadní prakse a usneseno stanovně, že přihlášky členské státi se musí ne přímo, jako dosud se dělo, ale cestou politického úřadu.
Němci byvše na tuto okolnost správou úrazovny úřadně upozorněni v čas zařídili, čeho pro své hlasy měli třeba; za to Češi, nebyvše poučeni, zaslali své přihlášky přímo ústavu, který však české tyto přihlášky ve dnech 25. /12. a 26. /12. teprve podnikatelům vracel, aby nemohli času nabyti k zaslání jich cestou politického ouřadu, a tak do nového roku zakatastrovány býti nemohly a do seznamu voličstva oprávněného zařaděni nebyvše, volby účastni býti nemohli. Tištěné přípisy německým firmám zaslány byly ústavem ještě dne 9. prosince 1896, jimiž ku přihláškám se pobízelo.
Chceme ještě ukázati, jaké jest hospodářství vnitřní v úrazovně dělnické.
Jest známo, že oddělení hospodářské jest passivní. Proč tomu tak, poznáme nahlédnutím do činnosti účtárny. V brzku seznáme, že v účtárně vládne liknavost a pohodlnosť, ba nedbalost i netečnost při oceňování a výpočtech, neboť při jakés takés dbalosti by se nedalo vysvětliti, že od r. 1890 - 1896 mohly výpočty u jednotlivců klesnouti až na 1/7 původní své výše, na př. ze 36 zl. na 12 zl., ze 17 zl. na 6 zl., z 98 zl na 22 zl., ze 7 zl. na 3 zl., z 29 zl. na 4 zl., z 15 zl. na 9 zl., ze 45 zl. na 12. zl, ze 22 zl. na 14 zl., ze 12 zl na 3 zl. atd., atd.
Aby si účtárna takový schodek ze vlastní liknavosti vzniklý uhradila, zařizuje se opět velice pohodlně. Má-li některý člen na příspěveícn svých přeplaceno, tož místo aby mu přeplatek vrátila nebo k dobrému připočetla, jednoduše si přeplatek osvojí a zanese jako "Contoausgleich" ku svému prospěchu. Ba nejen to! Účtárna dokonce i osobě, o které si troufá předpokládati, že machinaci ústavu nepřijde na kloub, nejen přeplatek skonfiskuje, ale i zvýší dokonce témuž člověku výpočet tak, že týž musí ještě dopláceti, jako na př.: Václav Strnad v Čáslavi se ztrátou 39 zl. 17 kr., Arnošt Marek v Holicích 28 zl. 90 kr., kníže Metternich 12 zl. 68 kr., Marie Waldhäusrová v Habarticích 10 zl. 15 kr., Václav Mikšovský v Opočnici 5 zl. 76 kr. atd, atd.
Počínání takové jest nespravedlivé, nesprávné, ošklivé, ba přímo trestné Také ve hlavách ústavu není všechno správné a slušelo by se kontrolovati správní radu aspoň potud, aby vysvětlila v oučtech nápadně často liquidované položky do výše 25-30 zl. za cesty, jichž potřebu a účelnosť nelze nijak zjistiti. Na dělníku nešťastném se šetří a skrbí, až se mu často krutě křivdí a správní rada i kontroloři úrazovny konají cesty bezúčelné, vykazujou práci bezvýzuamnou, bezcennou, jen aby se ukázalo, že něco pracovali. - Dozor v úrazovně jest nedostatečný, jednotliví členové správní rady jsou sobě vzájemně zavázáni, neboť si v kancelářích ústavu usadili své příbuzné, své protégé!
Takový jest obraz blahodárné činnosti dělnické úrazovny pro království české za dozoru vládního zástupce c. k. místodržitelského rady p. Pietrzikowského.
Tento vládní zástupce sám není nestranný. Za jeho dozoru děly se shora uvedené nepříslušné praktiky volební, za jeho dozoru ústav hospodářský neprospívá a úkolu svého neplní. Ano nelze v žádném směru očekávati nápravy našich stesků, dokud ony osoby, v jichž rukou provádění voleb leží, odstraněny nebudou a dozor státní nebude svěřen osobě nestranné.
Tážeme se proto:
1. Zná Jeho Excellence poměry v úrazovně ?
2. Nezná-li je, hodlá-li Jeho Excellence vyšetřiti námi uvedené nesprávnosti?
3. Je-li Jeho Excellence ochotna ouřadníky, které katastr volební libovolně a stranně sestavují, odstraniti?
4. Postará-li se, aby účtárna podrobena byla úřadní prohlídce?
5. Co zařídí, aby se zostřil dozor správní ?
6. Jaká učiní opatření, aby se podobné strannosti, nešvary a nesprávnosti více opakovati nemohly ?
7. Konečně, jakého se dočká vyřízení naše interpellace loňská?
V Praze, dne 8. března 1897.
Dr. Moravec a soudruzi.
Nejvyšší maršálek zemský: Odevzdám tento dotaz Jeho Excellenci p. místodržiteli.
Pan posl. Dr. Moravec a soudruzi mně odevzdali dotaz k maršálkovi království Českého.
Žádám, by tento dotaz byl přečten.
Sněmovní sekretář Höhm (čte): Dotaz poslance dra. Moravce Josefa a soudruhů k Jeho Jasnosti maršálku království českého.
Okresní zastupitelstvo Královédvorské n. L. povždy označovalo sídlo své v Králové Dvoře n. L. tím, že v čelo domu, ve kterém se svými kancelářemi ubytováno jest, zavěsilo zemský znak království českého s nápisem: "Okresní zastupitelstvo - Bezirksvertretung".
Roku 1896 byl zemský znak v zemských barvách provedený odstraněn a nahrazen bezvýznamnou, krámskou černožlutou tabulí s nápisem: "Bezirksvertretung - Okresní zastupitelstvo".
Tato událost vyvolala ve městě Král. Dvoře, kde se sídlo okresního zastupitelstva nalézá, silný ruch. - Jet obyvatelstvo Dvora Králové ohromnou většinou české, - Němců se tam nalézá jen asi 15%, a smýšlením svým rozhodně vlastenecké jsouc proniknuto vřelou láskou ke všemu, co u Čecha má význam národně politický. Zemský znak království českého má pro každého Čecha hluboký význam historický, takže každý uvědomělý Čech s mužnou úctou pohlíží na symbol své národní síly a své politické individuality, českým lvem ve znaku císařského krále českého vytknutý.
Nad odstraněním zemského znaku z budovy okresního zastupitelstva, kteréžto zastupitelstvo jest většinou německé, jest české obyvatelstvo Královédvorské nanejvýš rozhořčeno, neboť znajíc nacionálně německé smýšlení většiny okresního zastupitelstva, které v kanceláři, ve schůzích svých v okresní stravovně vůči cestákům atd., vůbec vždy a všude, kde se stýká s českým obyvatelstvem, český jazyk buď odstavuje, buď zlehčuje, nemůže ve skutku, že odstraněn zemský znak, který měl napřed nápis český, a nahrazen nicotnou tabulkou, na které se nalézá nápis napřed německý, shledati nic jiného než zúmyslnou provokaci českého města, vědomou urážku posvátných citů vlasteneckých, osobivé podceňování jazyka českého a zlovolné dráždění národního vědomí českého.
Jen rozvaze rozhodujících osob českých ve městě lze děkovati, že nerozvážné a popuzující jednání německého okresního zastupitelstva nemělo v zápětí horších následků, výtržností uličných. Starostenský úřad Královédvorský slíbil postarati se o nápravu věci zakročením u vysokého výboru zemského. Do té chvíle však obyvatelstvo české na toto vyřízení od slavného výboru zemského čeká, čeká netrpělivě, hněvivě, a jest obava, že lid český bude si chtíti vynutiti, čeho právní cestou dosíci nemůže.
Proto, aby se zamezilo možným výtržnostem a mysle českého lidu utěšeny byly, tážeme se v zájmu domácího pokoje a národního míru: má Jeho Jasnosť vědomosť uvedeného?
Kdy a jak chce Jeho Jasnost zakročiti, by ve štítu okresního zastupitelstva Královédvorského zaveden byl opět status quo ante ?
V Praze, dne 8. března 1897.
Dr. Moravec a soudruzi.
Nejvyšší maršálek zemský: Konstatuji, že je slavný sněm způsobilý usnášeti se.
Ich konstatiere die Beschlussfähigkeit des hohen Hauses.
Co se týká dotazu právě přečtěného, tedy prohlašuji, že se o odpovědi, která by na tento dotaz měla býti dána, domluvím se zemským výborem.
Přejdeme k dennímu pořádku.
Wir übergehen zur Tagesordnung.
Na denním pořádku nachází se pokračování v druhém čtení o rozpočtu zemském.
Auf der Tagesordnung der heutigen Sitzung befindet sich die Fortsetzung der zweiten Lesung betreffend den Landesvoranschlag.
Wir sind in der gestrigen Sitzung dahin gekommen, dass bezüglich der 7. Debatte der Schluss der Debatte beschlossen wurde und die Generalredner gewählt worden sind, welche jetzt zum Worte kommen.
Dospěli jsme včerejšího dne v poradě o národním školství, které tvoří 7. předmět debaty, až k tomu, že byli zvoleni generální řečníci a tito páni nyní se dostanou tedy ke slovu.
Dříve však dovoluji sobě sděliti, že pan poslanec König mně ještě před uzavřením debaty odevzdal návrh na resoluci, kterýžto návrh slavnému sněmu sdělím a učiním dotaz na podporu. Jestliže bude dostatečně podporován, odkáže se rozpočtovému výboru.
Der Herr Abgeordnete König hat mir vor Schluss der Debatte einen Antrag aus eine Resolution überreicht. Ich werde dieselbe verlesen und, falls dieselbe hinreichend unterstützt wird, wird dieselbe der Budgetkommission zugewiesen werden.
Pan poslanec König navrhuje tuto resoluci:
Slavný sněme, račiž se usnésti: Zemskému výboru se ukládá, aby se postaral o to, aby při vyměřování paušálu školného pro příští tříletí všem těm obcím, kteréž školné ve svém obvodu zruší, byla poskytnuta nejvyšší zákonem Školním přípustná sleva 40 proc.
Žádám pány, kteří tento návrh podporují, by vyzvedli ruku.
Návrh jest dostatečně podporován a odkazuje se rozpočtovému výboru.
Jelikož poslední řečník byl mluvil pro návrhy komise, dostane se nyní k řeči generální řečník proti návrhům komise.
Jest to pan poslanec dr. Pippich.
Dávám jemu slovo.
Poslanec Dr. Pippich: Slávny sněme! Včerejší debata rozpočtová o školství národním přiostřila se svým postupem v konečnou otázku, vlastně spor, o volnosti a svobodě moderní školy.
A zajisté nutno zabývati se nyní, kde dlužno přehlížeti výsledek celé této debaty, tímto stavem věcí, jak utvářil se postupem debaty, a nutno jiné otázky, jichž jsem se chtěl rovněž dotknouti v příčině školství, prozatím zůstaviti stranou a to tím více, poněvadž referent minoritního vota, přítel kol. Dr. Pacák zajisté laskavě ve věci té dodá, co ještě bude potřeba.
Otázku tu, která včera vynořila se na povrch diskusse, my jsme nevyvolali. (Tak jest!) My nedali k ní nižádného podnětu, my nedotkli jsme se v nejmenším náboženského citu někoho, my jsme jednali s největší šetrností respektujíce přesvědčení každého v těchto věcech, ale nicméně otázka ta pojednou vyskytla se jaksi na denním pořádku.
Byl to především p. posl. P. Opitz, který nám zde rozvinul jaksi celý program svých názorů o škole konfesionelní. Jeho projev ve věci té byl by po mém zdání vyzněl úplně na prázdno, kdyby nebyl nalezl ohlasu a sice především ohlasu reklamačního a potom ohlasu v řeči p. hr. Schönborna, který se (strany velkostatkářů ujal se ve věci té slova a rozhodným způsobem hájil tytéž názory, hájil školu konfessionelní.
Tím celá věc, která by snad, jak pravím, byla minula beze všeho rozrušení dalšího, nabyla jakési pointy politické, nabyla významu politického, a dlužno, upřímně řečeno, toho litovati, poněvadž aktuelní příčina k tomu nebyla, aby se strany pánů velkostatkářů právě nyní přikročilo se k uvažování o této otázce, a my tím dostali jsme se do posice, kde nutno se nám se vším důrazem ve věci té projeviti. Zdá se mi to býti se strany pánů velkostatkářů taktickou chybou, že se tak stalo; ale nyní jsme povinni svému programu a, přímo řečeno, cti své strany zde pověděti pravdu a obhájiti své zásadní stanovisko v této věci. Zcela snadno lze precisovati naše postavení vůči moderní škole. My jsme základní zákony školské nevytvořili, my zajisté pro ně nehorujeme potud, pokud v nich shledáváme podstatnou závadu, pokud v nich shledáváme ráz centralistický, pokud v nich shledáváme opatření byrokratická. V tom ohledu přiznávám beze všeho, že nutná jest reforma a že my zajisté reformy vždy domáhati se budeme. (Výborně!)
Ale, pánové, to nám nemůže překážeti, aby to, co pro zdravý rozvoj národního školství bylo v těchto zákonech školských směrodatně ustanoveno, především tedy volnost vyučování, pokrokovosť učení vůbec, vyjasněné světlo osvěty, to, pánové, my podle svých zásad, podle zásad strany i podle zásad každého po mém zdání soudného a rozumného člověka, který chce prospěti zdravé paedagogice, přijati musíme.
Tak se stala také moderní škola v tomto svém významu jedním ze základních pilířů našeho programu a v takové škole vidíme vzrůstati také zdravý kmen našeho národního života. My soudíme, že zdravou školou předem podmíněn jest také zdravý život národní.
Tato zdravá škola jest opravdu zdravou jen tenkráte, jestli jest vybavena z jakéhokoliv podruží, z jakýchkoliv pout, pakli jest vůbec vybavena z jakéhokoliv přisluhování jinému účelu než účelu čistě vzdělávacímu a vyučovacímu. (Výborně !)
A jako my, pánové, tu nejširší svo-