hledů strannických, nýbrž z ohledů čistě kulturních budeme hlasovati pro návrhy, které jsem učinil, a které odporučuji slavnému sněmu ku přijetí. (Výborně! Výborně! Potlesk).
Nejv. maršálek zemský: Přejdeme k hlasování.
Wir gehen zur Abstimmung über.
Bylo žádáno, aby tuto hlasování se dělo odděleně a sice tím způsobem, aby bylo nejdříve hlasováno o prvním odstavci návrhu komise až včetně k slovu "dědinu", pak by bylo hlasováno o dalších návrzích komise, které začínají slovy: "Za těchto podmínek" až ke konci odstavce druhého "400 zl., " pak aby bylo hlasováno o třetím odstavci, který se týká petic. Nemám příčiny proti tomuto rozdělenému hlasování se postaviti a mám tedy úmysl dáti hlasovati především o 1. odstavci návrhu komise, až ku slovu "dědině, " pak o ostatních návrzích komise až k poslední větě, která se týká petic.
Gegenstand der Abstimmung sind die gedruckten Kommissionsantrage. Es wurde an mich die Bitte gestellt, die getrennte Abstimmung bezuglich des ersten Theiles der Kommissionsantrage, dann betreff der weiteren Kommissions antrage vorzunehmen, und schließlich über die Petitionen abstimmen zu lassen. Ich habe keinen Grund, diesem Wunsche nicht zu willfahren und beabsichtige demnach die Abstimmung in folgender Weise einzuleiten, dass zuerst über den Absatz I. bes Kommissionsantrages abgestimmt wird und zwar mit Auslassung der Worte: "unter nachstehenden Bedingungen", dann wird über diese im ersten Alinea einzufügenden Worte und über die Worte: "in Detail angeführten Bedingungen" abgestimmt werden bis zur Be endigung des Absatzes II. und schließlich über den III. Absatz der Kommissionsantrage, welcher sich aus die Petitionen bezieht Wird gegen diese Art der Abstimmung eine Einwendung erhoben?
Činí se proti tomuto způsobu hlasování námitka?
Nebyla učiněna žádná námitka.
Es ist keine Einwendung erhoben worden.
První odstavec zni: Zemskému výboru se ukládá, aby za souhlasu c. a k. nejvyššího úřadu hofmistrovského zachoval na výstavišti Národopisné výstavy českoslovanské českoslovanskou vesnici a valašskou dědinu.
Der I. Absatz lautet:
Dem Landesausschusse wird ausgetragen, mit Zustimmung des k. u k. Obersthofmeisteramtes auf dem Ausstellungsplatze der böhmischslavischen ethnographischen Ausstellung das bohmisch slavische Dorf und die wallachische Anstedelung zu belassen.
Žádám pány, kteří přijímají tuto větu, by vyzdvihli ruku.
Ich ersuche die Herren, welche diesen Absatz annehmen, die Hand zu erheben. Dieser Absatz ist angenommen.
Tato věta jest přijata.
Nyní dám hlasovati o oněch částech návrhu komise, které začínají slovy: "za těchto podmínek" a končí na poslední stránce slovy "400 zlatých".
Nunmehr werde ich zur Abstimmung bringen die früher ausgelassenen Worte des al. 1: "Unter den nachstehenden Bedingungen" und die solgenden Commissionsantrage bis zu den Worten "der Betrag per 400 fl. eingestellt. ''
Žádám pány, kteří přijímají tyto části návrhu, by vyzdvihli ruku.
Ich ersuche die Herren, welche diese Theile des Commissionsantrages annehmen, die Hand zu erheben
Jsou přijaty.
Sie find angenommen.
Nyní dám hlasovati o III. odstavci návrhu komise.
Nunmehr werde ich den III. Absatz des Commissionsantrages zur Abstimmung bringen.
Žádám pány, kteří tento odstavec přijímali by vyzdvihli ruku.
Ich ersuche die Herren, welche denselben annehmen, die Hand zu erheben.
Jest přijat.
Er ist angenommen.
Čas již tak dalece pokročil, že přikročím k ukončení sezení.
Die Zeit ist so weit vorgeschritten, dass ich zur Beendigung der Sitzung schreite.
Komise pro záležitosti zemské banky koná schůzi v pondělí dne 10. února o 9. hod. dopolední.
Die Commission für die Angelegenheiten der Landesbank halt Sitzung Montag, den 10. Feber um 9 Uhr Vorm.
Die Budgetkommission halt Sitzung Montag um halb 10 Uhr Vorm.
Komise rozpočtová koná schůzi o 9 1/2 hod. dopolední.
Komise pro záležitosti zemědělské koná schůzi v pondělí o 10. hod. dopolední.
Die Landeskulturkommission halt Sitzung Montag, um 10 Uhr Vorm.
Die Schulkommission hält Sitzung gleichfalls Montag am 10 Uhr Vormittags.
Komise školská koná též schůzi v pondělí o 10. hod. dopolední.
Komise pro návrh dra Schlesingra koná schůzi též v pondělí o 10. hod. dopolední.
Die Commission für den Antrag des Dr. Schlesinger hält Sitzung gleichfalls Montag am 10 Uhr Vormittags.
Příští sezení se bude odbývati v pondělí, dne 10. února o 11. hod. dopol.
Die nächste Sitzung findet statt Montag den 10. Feber um 11 Uhr Vormittags.
Auf die Tagesordnung setze ich zuerst die unerledigten Gegenstände der heutigen Sitzung, dann die zweite Lesung des Berichtes der Budgetkommission über den Landesvorauschlag für das Jahr 1896, Druck Nr. CXCIV.
Na denní pořádek příštího sezení kladu především nevyřízené předměty dnešního denního pořádku, pak druhé čtení zprávy komise rozpočtové o rozpočtu zemském na r. 1896, č t. CXCIV.
Posl. Dr. Klouček: Hlásím se o slovo na základě § 74. jednacího řádu.
Podal jsem interpelaci Jeho Jasnosti pánu maršálkovi, týkající se konfiskace "Vyšehradu" z včerejšího dne od policejních orgánů předsevzaté.
Tato interpelace měla býti ve smyslu § 74. ihned dnešního dne přečtena.
Jeho Jasnost pan maršálek nedovolil přečtení této interpelace bez důvodů. Následkem toho byl porušen jednací řád a já na základě tohoto porušení jednacího řádu ohlašuji protest, který v nejbližším sezení písemně odůvodním a podám.
Nejvyšší maršálek zemský: Já na to podotýkám jen několik málo slov.
Bylo runě odevzdáno během dnešního sezení několik návrhů a několik interpelací, které mám úmysl dáti přečísti příští pondělí.
Co se týká záležitosti, na kterou pan posl. Dr. Klouček poukázal, tedy taktéž tato záležitosť přijde k vyřízení příští
pondělí a bude mu na vůli, pakli by si přál, aby podal interpelaci.
Co se týká doby, ve které záležitosti mají býti sděleny slavnému sněmu, to dle jednacího řádu jest mně na vůli dáno, abych v takých případech to tak učinil na konci sezení a přiznávám se, jelikož doba tak dalece pokročila, že jsem veškeré toto předčítání chtěl předsevzíti na začátku příštího sezení.
Poslanec Dr. Klouček: Dovoluji si upozorniti, že ustanovení § 74. jest zcela přímé a že stanoví, že dotazy mají se ihned přečísti, jak se dodají a shledávám v tom porušení jednacího řádu.
Nejvyšší maršálek zemský: Ostatně neváhám tuto záležitosť nikterak ihned k vyřízení přivésti a sice dám přečísti interpelace, které mi byly odevzdány, poněvadž do jisté míry uznávám, že může býti vykládán jednací řád v tom smyslu, že mají býti interpelace přečteny ihned.
Byla mi odevzdána interpelace od pana posl. Dr. Herolda a soudruhů k J. Exc. panu místodržiteli v příčině upravení Botiče.
Žádám, by tato interpelace byla přečtena.
Sněmovní sekretář Höhm (čte): Interpelace posl. Dra Herolda a soudruhů k J. Excellenci panu c. k. místodržiteli v příčině upravení Botiče.
Roku 1884. usneslo se okresní zastupitelstvo Vinohradské, hledíc ku velikým škodám, které každoročně častým rozvodněním Botiče na pozemcích i úrodě spůsobovány byly, domáhati se účelného celkového upravení potoka toho. Zároveň přišlo k přesvědčení, že by úpravou touto i zdravotní nesnáze, které nedovoleným znečisťováním Botiče zejména v Praze, Nuslích a Vršovicích spůsobeny byly, se daly trvale odstraniti, kdyby se současně s regulováním Botiče provedlo odvádění domácích vod a výkalů zvláštními kanály.
Podle tohoto usnešení byla požadována zemědělská rada, aby se zřetelem na vylíčení poměrů dala svou technickou kanceláří vypracovati technický generální projekt.
Zemědělská rada vyhověla žádosti té a uložila technické kanceláři, aby účelivý projekt celkové úpravy Botiče vypracovala.
Okresní výbor na Kr. Vinohradech sdělil usnesení a opatření tato s radou král. hlav. města Prahy a s okresními výbory v Říčanech a Jílovém, aby pokud se jich týká, akce této se súčastnily.
Dne 30. května r. 1885. předložila zemědělská technická kancelář zprávu o vykonaných prácech a sdělila, jelikož technické její síly k brzkému vypracování projektu nestačí, že svěřila zhotovení generálního projektu podle návrhu a programu od ní ustanoveného technické kanceláři firmy Reiter & Štěpán v Praze a za přibližný honorář 3000 zl.
Okresní výbor na Kr. Vinohradech pozval na to město Prahu a ostatní obce, jichž se projekt úpravy Botiče dotýká, ke společné poradě na den 6. srpna 1885, v nichž přednosta zem dělské technické kanceláře zprávu o rozsahu a spůsobu navrženého upraveni Botiče jakož i o tom podal, že tecbnický projekt technická kancelář firmy Reiter a Štěpán v nejkratší lhůtě předloží.
Ve schůzi té bylo ujednání s pány Reitrem a Štěpánem schváleno.
Okres Vinohradský zaplatil veškeré náklady za generální projekt a veškeré ko misionelní výlohy politickým úřadům a technickým znalcům úhrnem zl. 8347 r. m.
Na počátku záři r. 1885 oznámila technická kancelář, že jest generální. projekt hotov a připomenula, že by se mohlo zažádati za politické komisionální řízení.
Komise se konaly ku konci září r. 1885 a protáhly se s opisováním proto-kolů až do listopadu.
Konečně dne 26. listopadu předložilo c. k. okres, hejtmanství na Vinohradech zkoušený projekt se všemi spisy a okresní výbor na Král Vinohradech o dohodnutí se s král. hlavním městem Prahou dal projekt se společnou peticí dne 5. prosince r. 1885 sněmu, aby upravení potoka Botiče bylo prohlášeno podle § 6. odst. I zákona melioračního částečné za podnik zemský, částečně za podnik o neškodném svádění bystřin.
V březnu r. 1886 vrátil zemský výbor projekt s přípisem, že petice zůstaly sněmem nevyřízeny.
Okresní výbor dohodl se s radou král. hl. města Prahy, aby projekt s novou peticí byl předložen opětně, v nejbližším zasedání sněmu. Dne 13. listopadu r. 1886 předložila zvláštní deputace král. hlav. města Prahy výboru zemskému projekt regulace Botiče s prosbou, aby Jzáležitosti té věnoval svou pozornost a aby sněmu v příčině té podal příslušné návrhy.
Dne 14. ledna 1887 podal okresní výbor na Král. Vinohradech opětně petici v příčině regulování Botiče zemskému sněmu.
Tato byla přikázána komisi zemědělské, která podala obšírnou zprávu tiskem a zpravodaj ve 24. sezení dne 25, ledna r. 1887 přednesl tento návrh:
Slavný sněme, račiž zemskému výboru uložiti, aby projednav záležitosť upravení potoka Botiče, se stranami, jichž se týče, přičinil se k tomu u c. k. vlády, aby podnik tento byl uznán za meliorační ve smyslu zákona ze dne 30. června r. 1884 č. 116 ř. z. a aby vzhledem na projektovaná opatření ku svádění horských bystřin podniku tomu zabezpečena byla z melioračního fondu říšského podpora 50% potřebného nákladu, eventuelně, aby přičinil se k tomu, by vůbec bylo uhrazení z prostředků místních a za podpory zemské a státní a aby na základě tohoto vyjednávání definitivní projekt vypracovati dal a v nejblíže příštím zasedání o tom zprávu a konečně návrhy ve příčině upravení Botiče podal.
Návrh tento byl přijat a tím konečně učiněn po tolika namáháních první krok ku konečnému uskutečnění upravení Botiče.
Podle tohoto usnesení sněmovního ustanovil zemský výbor k prozkoumání této věci zvláštní anketu, která konala I. poradu dne 29. dubna a druhou dne 19. listopadu 1887
Nezi tím vykonala anketa v srpnu a září téhož roku pochůzní komise po Botiči.
Zemský výbor podal ve věci té zprávu sněmu dne 12. pros. r. 1887.
Byla přikázána komisi zemědělské.
Tato podala dne 16. ledna 1888 sněmu správu s návrhem, aby bylo zemskému výboru uloženo, by projekty k upravení Botiče a přítoků jeho ve smyslu usnesení sněmu ze dne 25. ledna 1887 a ve smyslu své správy ze dne 30. listopadu r. 1887 doplnil, všechna potřebná jednání provedl a v nejblíže příštím zasedání sl. sněmu definitivní návrhy podal.
Návrh tento byl přijat. Zemědělské technické kanceláři bylo zemským výborem nařízeno, aby na základě generálního projektu p. p. Reitra & Štěpána a dle návrhu ankety od její technických znalců učiněných, od zemského sněmu přijatých vypracovala detailní regulační projekt a rozpočet na celkové upravení Botiče.
Na konci r. 1892 technická kancelář zemědělská detailní plány a rozpočty předložila.
Zemský výbor požádal podáním ze dne 15. února r. 1893 č. 6763 na základě §. 67. odst. 3. aby bylo o detailním technickém projektu úpravy Botiče podle § 82. zák o vodě provedeno řízení ediktální.
C. k. okresní hejtmanství Vinohradské ustanovilo k podání tomu ediktální řízení, kteréž se od 13. do 17. května 1893 vykonalo.
O tomto zkoušeném detailním projektu podal úřední technický znalec c. k. místodržitelství ingenieur R. Engelbert v červnu 1894 obšírné dobré zdání, kterýmž odporučuje, aby se úprava Botiče podle zkoušených plánů provedla prozatím až k Petrovicům a zařídila se toliko velká nádržka nad Hostivaři.
Avšak vysoké c, k. místodržitelství nevydalo po tomto provedeném komisiálním jednání nález ve smyslu § 86. vodního zákona, jehož k dalšímu jednáni jest třeba.
Naproti tomu c. k. místoržitelsví výnosem ze dne 19. září 1895 čís. 124. 531, sdělilo, že se s dalším jednáním ohledně regulování Botiče musí posečkzti. jelikož jest nezbytno, mají-li hlavní závady potoka Botiče projektovanou úpravou odstraněny býti, aby výkaly a odpadné vody ze sousedních Praze nejbližších obci do potoka upraveného se nevpouštěly, nýbrž zvláštními kanály prostřednictvím kanálů obce Pražské do Vltavy se odváděly a aby proto kanály tyto buď dříve než potok upraven bude, aneb aspoň současně s úpravou potoka zřízeny byly, a že jest tudíž třeba projednávati především otázku kanalisační.
K tomu prý dala vhodný podnět rada král. hlav. města Prahy tím, že k zdejšímu vyzvání předložila ke schváleni vodoprávnímu projektu celkové soustavné kanalisace obce Pražské, do kteréžto pojaty jsou obce sousední, zvláště také Král. Vinohrady, Vršovice, Nusle-Pankrác a Michle.
O projektu tom, dle něhož vykaly a odpadové vody z těchto obcí kanály obce Pražské do řeky Vltavy pod Trojou sváděti se mají, bylo provedeno v druhé polovici r. 1891. vodoprávní řízení a bylo obci Pražské, poněvadž zásadních překážek proti projektu nestává, uděleno ex commissione povolení k provedení staveb kanálových na území obce Pražské.
S dotyčnými pracemi sice dosud pro nedostatek sil technických započato nebylo, avšak započne se, jak městská rada Pražská oznámila, co nejdříve možno bude.
Z té příčiny vyzvány tímto vynesením obce Vinohrady, Vršovice a Michle, aby společně se shodly a daly vypracovati projekt na připojení kanálů k projektovaným sběračům kanalisace pražské pod Vyšehradem.
O tomto vynesení bylo dáno věděti okresnímu výboru na Kr. Vinohradech, kterýž obce tyto přípisy ze dne 8. listopadu r. 1895. se své strany na důležitost upravení kanalisace údolím Botiče upozornil a je vyzval, aby, seč možno, ihned ve veci té společné jednáni zavedly.
Avšak z uvedeného jest patrno, že komplikováním otázky regulování potoka Botiče s provedením soustavné kanalisace kr. hl. města Prahy záležitost tato jest opětně na novo vzdálena konečného vyřízení.
Uváží-li se, že projekt regulováni Botiče již dávno jest vypracován, že veškeré komisionelní jednání jest provedeno, a uváží-li se, že úprava potoka Botiče se stanoviska zemědělství, ale i zdravotnictví jest nezbytně nutno, musí býti jen litováno, že c. k. místodržitelství nález svůj dle vodního zákona nevydalo, nýbrž nový průtah do věci zavedlo.
Za tou příčinou se tážeme:
Jest jeho Excelence ochotna učiniti opatření, aby záležitost upravení potoka Botiče, pokud spadá do kompetence c. k. místodržitelství, s největším urychlením byla vyřízena ?
V Praze, dne 8. února 1896.
Dr. Herold a soudruzi.
Nejvyšší maršálek zemský: Odevzdám tuto interpelaci Jeho Excelenci p místodržiteli.
P. posl. dr. Šíl a soudruzi odevzdali mi taktéž interpelaci k J. Excelenci panu místodržiteli.
Der H. Abg. Dr. Šíl und Genossen haben mir gleichfalls eine Interpellation an Se. Ercellenz ben H. Statthalter überreicht.
Žádám, aby tato interpelace byla přečtena.
Sněm. sekretář Höhm (čte): Interpellace posl. dr. Šila a soudruhů k J. E. panu místodržiteli v příčině zákonem zaručené svobody vykonávání náboženských pobožností domácích.
Jest neuvěřitelno, že na sklonku 19. století v království českém, v němž svoboda náboženství základními zákony jest zaručena, byrokratickou vůlí úřadů svoboda ta se porušuje, jedná-li se o členy církví křesťanských, státem neuznaných.
V Písku odbývají se domácí pobožnosti s pozvanými hosty v bytu Miloslava Kováře, kazatele svobodné reformované církve.
Tyto pobožnosti, zcela legální a úřadům známé, bývají od c. k. okres, hejtmanství vyrušovány tím, že ku každé pobožnosti z rozkazu c. k. okres. hejtmana p. Šebánka strážník se dostavuje, v místnosti, kde se pobožnost koná, hřmotně vystupuje a pobožnost, modlitbu nebo výklad slova Božího hrubě vyrušuje.
Tak dne 26. ledna t. r. začal právě pan Kovář slovo Boží vykládati, když z rozkazu p. c. k. okres. hejtmana vyslaný strážník jménem Vysoký silně na dvéře zabušil a nevyčkav, zdali jej kdo dále pobídne, do vnitř hřmotně vrazil. Na otázku, zdali má úřední nějakou legitimaci nebo výkaz, odvětil záporně; zeptal se, jsou-li při pobožnosti dítky cizí přítomny, a zase odešel.
Odpoledne tímže způsobem přišel, právě když se p. Kovář modliti začal, tázal se, kolik osob je přítomno, a zase odešel. Stížnost ústní proti takovému vyrušování pobožnosti panu c. k. okres. hejtmanovi přednesená neprospěla, ačkoliv ani § 14. zákl. zákona ze dne 12. pros. 1867 č. 142. ř. z. ani § 12. zákona o právu shromažďovacím panu okres. hejtmanovi právo nedává, policejního strážníka vůbec, nerci-li takovým, všelikou slušnost a úctu ku křesťanskému náboženství porušujícím způsobem, vysílati do schůzí takových, v nichž slovo Boží se vykIádá a čítá, a kde se lidé Pánu Bohu modli.
K tomuto náhledu přisvědčilo i vys. c. k. ministerstvo výnosem ze dne 21. května 1891 č. 1653.
Proti vysílání strážníka do těchto domácích pobožností podán byl sice rekurs dne 14. prosince 1895; avšak není naděje, že by rekurs ten v době nejbližší předložen, nerci-li vyřízen byl.
Vzhledem k tomu, že svoboda náboženská k zachování státu nutna jest, že i zákonem dovolena jest, táží se podepsaní, zdali jest J. E. pan místodržitel ochoten, zákonu platnost zjednati a poučením podřízených orgánů svých nápravu tohoto zřejmého porušování svobody domácích pobožností zaříditi?
V Praze, dne 7. února 1896.
Dr. Šil a soudruzi.
Nejv. maršálek zemský: Odevzdám tento dotaz Jeho Excellenci p. místodržiteli.
Pan posl. dr. Klouček a soudruzi mně odevzdali dotaz k J. Excellenci p. místodržiteli. V tomto dotazu táží se zástupce vlády v záležitosti jisté konfiskace týdenníku "Vyšehrad" a sice tím způsobem, že uvádí celý text konfiskovaného článku ve své interpellaci.
Jsem toho náhledu, že, jelikož konfiskace byla učiněna úřadem, který na ten čas k tomu byl kompetentním, a jelikož soudu náleží rozhodnouti, zdali je tato konfiskace správná čili ne, by tím se toliko podala příležitosť k obcházení zákona, kdyby se celý obsah tohoto článku zde ve slavné sněmovně předčítal a poněvadž by tím tento článek, o kterém jest možná, aniž bych měl jakkékoliv právo vůči této věči své mínění vysloviti (dr. Vašatý volá: To jest praejudic!) -o kterém jest možná, že soud uzná, že nesmí býti dále rozšiřován, poněvadž článek tento tím způsobem by přišel pod immunitu věcí zde přečtených, a to jest věc, kterou považuji za nemístnou a následkem toho dám přečísti interpellaci s vynecháním konfiskovaného článku (posl. dr. Vašatý: Kde jest to v jednacím řádu, který jest to paragraf! Posl. Březnovský: To jest vlastně drahá konfiskace! Posl. dr. Vašatý: To jest násilí!)
Sněmovní sekretář Höhm (čte: ) Dotaz k Jeho Excellenci panu c. k. místodržiteli, jakožto zástupci vlády, podaný drem Fr. Kloučkem a soudruhy.
V Praze vycházející politický týdenník "Vyšehrad" zakouší stálého pronásledování konfiskacemi, které se stávají skoro pravidelnými, časopis ten, jenž za celý čas vyminečného stavu byl čtyřikráte konfiskován a pak úředně zastaven, od zrušení výminečného stavu konfiskován šestkráte, a to ne vždy pro kritiku vládních opatření, nýbrž včera konfiskován proto, že postavil se proti kurii velkostatkářské, jejíž činnosť kritisuje. Tento skutek úplné libovůle úřadů, který staví se přímo proti výnosu nynějšího c. k. ministerstva spravedlnosti, jež zakázalo podobné konfiskace, musí způsobiti jitření a nevůli mezi lidem, neboť zde není ani dovoleno vysloviti proti jednání jisté třídy obyvatelstva své mínění slovy zcela mírnými. Neboť neshledáváme ve slovech a větách následujících - nic, co by podléhalo právu konfiskačnímu, nýbrž pouhou libovůli úředníka, který nezachovává nařízení úřadů nadřízených, a proto se ptáme Jeho Excellence, pana místodržitele:
Je mu tento přechmat policejního orgánu konfiskaci vykonavšího znám a chce učiniti nápravu v tom směru, aby při konfiskacích vyhověno bylo intencím c. k. ministerstva spravedlnosti?
V Praze, dne 8. února 1896.
Dr. Klouček a soudruzi.
Posl. Klouček: Slavný sněme! Dle § 73. řádu jednacího pro snem tohoto království má interpellace, která během sezení byla podána, ihned přečtena býti. Toto přečtení jest kategorické.
Zde nepřísluší nejvyššímu maršálku právo, aby posuzoval, jestliže některá stať je přípustná nebo ne, toto právo mu nenáleží.
Nejvyšší maršálek zemský (zvoní):
Musím pana řečníka na to upozorniti, že o interpelaci té vůbec nestává žádného rokování, že jemu je na vůli podati proti tomu, co považuje za nesprávné, protest a prohlašuji, že rokování o této záležitosti nemohu připustiti. Ostatně, co se týká toho, zdali interpelace má býti přečtena hned, tedy upozorňuji na to, že v tomtéž článku stojí, že interpelace má býti podána před zasedáním. Tedy interpelace, která má býti ihned přečtena, má býti podána před sezením sněmu.
Tato interpelace mně byla podána mezi sezením a byl bych proto býval úplně oprávněn, jak jsem to zamýšlel ze šetrnosti k veškerým členům tohoto sl. sněmu, dáti přečísti ne dnes v tuto pozdní hodinu, nýbrž v pondělí ráno.
Jest panu posl. Dr. Kloučkovi na vůli podati sl. sněmu proti tomuto mému jednání protest, ale rokování o tomto návrhu nemohu připustiti.
Posl. Kleuček: Slavný sněme! Podávám protest a ohlašuji jej na základě § 74. jedn. řádu a odůvodňuji tento protest následovně:
Nejvyšší maršálek zemský: Račte odpustiti, protest musí býti podán písemně a to v nejbližší schůzi.
Prohlašuji schůzi za skončenou.
(Potlesk na pravici. )
(Beifall)
Ich erkläre die Sitzung für geschlossen.
(Vašatý volá: "To jest násilí, to je zabíjení svobody slova. "
Schůze skončena v 10h. 55 m. večer.
Schluss der Sitzung um 10 Uhr 55 Min. Abends.
Viktor Porak, verifikátor.
Alois P. Kryf, verifikátor.
JUC. Scharf, verifikátor.
Praha - Rohlíček & Sievers. -Prag