Pátek 17. ledna 1896

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Budget Commission über den Landesausschußbericht betreffend den Rechnungsabschluß des Proputationsentschädigungsfondes für das Jahr 1894. Der Herr Berichterstatter hat das Wort.

Berichterstatter Graf Páälffy: Hoher Landtag! Der vorliegende Rechnungsabschluß des Propinations - Entschädigungsfondes pro 1894 ergibt folgende Resultate:

I. Reelle Einnahmen:

   
 

Aktiv-Interessen....

 

266. 36

II. Activ-Capitalien:

   
 

durch Creditoperationen..

ff.

11 109. 31

 

Summa..

 

11. 370. 67

 

Hiezu die anfänaliche Cassa-

   

barschaft mit.......

fl.

167. 12 11. 542 79

also der Gesammtempfang..

 

II. Reelle Ausgaben:

   
 

Entschädigungsbeträge mit.

fl.

5. 206. 31

 

Andere Ausgaben als Regie-

   

beitrng an den Landesfond..

 

6 141. 90

 

Also Gesammtausgaben von

fl.

11. 348. 21

 

Die Ausgaben vom Empfän-

   

gen abgezogen ergibt einen Cassa-

   

rest von........

fl.

19458

 

Bei Vergleichung des Ge-

   

sammtvermögenstandes zu Ansang

   

und zu Ende des Jahres reful-

   

tort eine Verminderung von..

fl

10. 914. 73

Mit Rücklicht auf die buchhälterische Richtigkeit dieser Posten hat die Vudgetcommission die Ehre zu beantragen:

Hoher Landtag, wolle den RechnungsAbschluß des Propinatious - EntschädigungsFondes pro 1894 genehmigend zur Kenntnis nehmen.

Navrhuje se, by slavný sněm tuto závěrku na vědomí vzíti a schváliti ráčil.

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Volangt Jemand das Wort? Ich meide den Commissionsantrag zur Abstimmung bringen.

Dám hlasovati o návrhu komise. Žádám pány, kteří návrh komise přijímají, by vyzdvihli raku.

Ich ersuche die Herren, welche den Comissionsantrag annehmen, die Hand zu erheben.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

(Zvoní. ) Tím jest denní pořádek vyčerpán.

Hiemit ist die Tagesordnung erschöpft.

Pan posl. Dr. Dvořák a soudruzi mně odevzdali návrh v příčině soustavného zřizování plemenných stanic pro zvelebení chovu vepřového bravu v království českém.

Der H. Abg. Dr. Dvořák und Genossen haben mir einen Antrag betreffend die Errichtung von Zuchtstationen zur Hebung der Schwetnezucht überreicht.

Žádám, by tento návrh byl přečten.

Sněmovní sekretář Höhm (čte): Návrh poslanců Dra. Dvořáka, Doležala, Teklého, Königa, Jaroše a soudruhů v příčině soustavného zřizováni plemenných stanic pro zvelebení chovu vepřoveho bravu v království Českém.

Slavný sněme, račiž se usnésti: Zemskému výboru se ukládá:

1. Aby, vyžádav si spolupůsobení rady zemědělské a jiných povolaných odborných kruhů působil k tomu, aby v celém království Českém soustavné zřizování plemenných stanic pro zvelebení chovu vepřového bravu konečně prováděno bylo.

2. Aby ku zřízení potřebného fondu počínaje r. 1896 po pět po sobě jdoucích let ze zemských prostředků přispěl roční sumou 5000 zl.

3.   Aby vyjednával s c. k. vládou, by k řečenému účelu stejně veliké dotace na stejný počet let poskytla.

4.    Aby vypracoval program zabezpečující jednotný způsob upotřebení těch dotací i aby přiměřenými cestami zjednával si přesvědčení, jakým způsobem a s jakým výsledkem bylo jich užito.

V Praze dne 14. ledna 1896, Dr. Dvořák, Doležal, Teklý, König, Jaroš a soudruzi.

Nejvyšší maršálek zemský: Naložím s tímto návrhem dle jednacího řádu.

Ich werde diesen Antrag der geschäftsordnungsmäßigen Behandlung unterziehen.

Páni poslanci dr. Vašatý a soudruhové mně odevzdali návrh v příčině zrušení nařízení ministeria spravedlnosti, ze dne 3. února r 1890.

Der Herr Abgeordnete Dr. Johann Vašaty und Genossen haben mir einen Antrag betref send die Aufhebung der Verordnung des Instizministeriums von 3. Februar 1890 uberreicht

Žádám, by tento návrh byl přečten.

Sněm sekretář Höhm (čte): Návrh poslance JUDra. Jana Vašatého a soudruhů na zrušeni nařízení ministerstva spravedlnosti ze dne 3. února 1890. č. 1874.

Slavný sněme, račiž so usnésti: Ministerské nařízení ze dne 3. února 1890. č. 1874 budiž vedle předpisu § 19. zřízení zemského vzhledem na účinky jeho, na blaho země uvažovano, a c. k. vlada vyzvána, aby nařízení to jakožto pravům a prospěchům království českého i celé říše škodlivé odvolala.

V  ohledu formálnim budiž návrh tento přikázán komisi volené k poradě o navrhu posl. dra. Schlesingra, dra Russa a soudruhů ve příčině zřízení sněmovních kurií.

V  Praze dne 17. ledna 1896, JUDr. Jan Vašatý a soudruzi

Nejvyšší maršálek zemský Naložím s tímto návrhem dle jednacího řadu

Ich werde diesen Antrag der geschaftzord nungsmaßigen Behandlung unterziehen.

Pani poslanci A. Černý a soudruzi mně odevzdali návrh v příčině pomoci rolnictvu v okresu novokdyňském živelními pohromami, jmenovitě krupobitím stíženému.

Der H. Abg. Dr. A. Černý und Genossen haben mir einen Antrag überreicht betreffend eine Hilfeleistung für die Landwirthe im Neugedeiner Bezirke, welche durch Elementarereignisse insbesondere durch Hagelschlage qeschädigt worden sind

Žádám, by tento návrh byl přečten.

Sněmovní sekretář Höhm (čte): Návrh poslance A Černého a soudruhů v příčině pomoci rolnictvu v okresu Novokdyňském živelními pohromami jmenovitě krupobitím stíženému.

Slavný sněme, račiž se usnésti: 1. Rolníkům v okresu Novokdyňském v roce 1895 neúrodou a zvláště krupo-

bitím stíženým povoluje se z prostředků zemských přiměřená podpora.

2. Obcím těmto, které spláceti mají nezúročitelné zápůjčky z prostředků zemských následkem pohrom živelních z let předešlých jim poskytnuté, povoluje se další 3letá lhůta k spláceni prošlých lhůt.

Ve formálním ohledu budiž návrh tento odkázán komisi rozpočtové.

V Praze, dne 17. ledna 1896.

Antonín černý a soudruzi.

Nejvyšší maršálek zemský: Naložím s tímto návrhem dle jednacího řádu

Ich werde dielen Antrag der geschäftsordnungsmaßigen Behandlung unterziehen.

Páni poslanci Josef Krejčík a soudruhové mně odevzdali návrh v příčině založení nových všeobecných škol řemeslnických v Čechách.

Die Herren Abg. Josef Krejčík und Genossen haben mir einen Antrag betreffend die Grundung neuer allgemeiner Handwerkerschulen in Böhmen überreicht

Zadám, by tento návrh byl přečten

Sněmovní sekretář Höhm (čte): Návrh poslance Josefa Krejčíka a soudruhů v přičme založení nových všeobecných škol řemeslnických v Čechách.

Slavný sněme, račiž se usnésti: Zemskému výboru království Českého se ukládá, aby do zasedaní sněmu nejblíže příštího předložil pravidla, dle nichž by se přikročilo neprodleně k založeni nových všeobecných škol řemeslnických v Čechách a to hlavně v krajinách českého jihu.

Pri podniku onom budiž, pokud nebude vydán dotyčný zákon zemský, postupováno dle nasledovních hlavních zásad:

1.   Hlavní zřetel obracen budiž na jihočeska menší města, ve kterých dosud nestává žádné střední nebo odborné školy a jichž okolí jest dosti zalidněno, by žactvo z okolních škol národních po dokonaní 12. roku mohlo do těchto řemeslnických skol vstupovati. Města podobna jsou ku př: Votice, Strakonice, Vodňany, Žirovnice, Hořovice a pod.

2.   Zemsky výbor vyzve způsobem veřejným města, by se o založení těchto škol ucházela.

3.   Pro začátek založeny buďtež tyto školy pouze jednotřídní, nejvýše dvoutřídní, s organisací co nejjednodušší a nákladem co nejlevnějším.

4.   K uhrazení nákladu zařizovacího přispěje země městům, jež se pro založení podobných škol rozhodnou, pro první rok přiměřenou částkou,

5.   K uhrazení nákladů vydržovacích přispěje země každoročně, postupně dle prokázané potřeby.

V   ohledu formálním se navrhuje: Slavný sněme, račiž návrh tento přikázati komisi živnostenské a školské ku podání zprávy.

V  Praze, dne 17. ledna 1896, Josef Krejčí k a soudruzi.

Nejv. maršálek zemský: Naložím s tímto návrhem dle jednacího řádu.

Ich werde diesen Antrag der geschäftsordnuugsmäßigen Behandlung unterziehen.

Nejvyšší maršálek zemský: Páni poslanci dr. Dvořák a soudruhové mi podali návrh na revisi zákona o nakažlivých nemocech zvířecích z 29. února 1880.

Der Herr Abg. Dr. Dvořák und Genossen haben mir einen Antrag aus Revision des Gesetzes über ansteckende Thierkrankheiten vom 29. geber 1880 überreicht.

Žádám, by tento návrh byl přečten.

Sněmovní sekretář Höhm (čte): Návrh poslanců dra Dvořáka, Jaroše, Königa, Horáka, Hyrše, Tekleho a soudruhů na revisi zákona o nakažlivých nemocích zvířecích ze dne 29. února 1880 ř. z. č. 35 a pojmutí perlovky skotu do něho.

Slav. sněme, račiž se usnésti: Zemskému výboru se ukládá:

1.   Aby v dohodnutí s radou zemědělskou vyjednával s c. k. vládou, aby za účelem zamezení značných ztrát, jimiž stíháno jest zejména rolnictvo království českého následkem častých a rozsáhlých epidemií zvířecích, zákon o nakažlivých nemocích zvířecích ze dne 29. února 1880 ř. z. č. 35 zevrubné revisi podroben byl.

2.   Aby v dohodnutí s radou zemědělskou a s c. k. vládou uvažoval, zdali by nebylo žádoucím do zákona ze dne 29. února r. 1880 ř. z. č. 35 i perlovku (tuberkulosu) skotu pojmouti.

Ve formálním ohledu budiž návrh tento přikázán komisi zemědělské.

V Praze, dne 14. ledna 1896,Dr. Dvořák a soudruzi.

Nejvyšší maršálek zemský: Naložím s tímto návrhem dle jednacího řádu.

Ich werde diesen Antrag der geschäst. ordnungsmäßigen Behandlung unterziehen.

Pan posl. Alois Kryf a soudruzi odevzdali mi návrh v příčině zrušení poplatků z převodu práva vlastnického a rolnických usedlostí.

Herr Abg. Alois Krys und Genossen haben mir einen Antrag betreffend die Aushebung von Uebertragungsgebühren bei der Uebertragnng des Eigenthumsrechtes an Bauerngütern überreicht.

Žádám, by tento návrh byl přečten.

Sněmovní sekretář Höhm (čte): Návrh poslance Aloise Kryfa, Jos. Kudrnky a soudruhů v příčině zrušení poplatků z převodu práva vlastnického u rolnických usedlostí.

Slavný sněme, račiž se usnésti: C. k. vláda se vyzývá, aby poplatky z převodu vlastnictví u rolnických usedlostí zrušila, po případě značně snížila.

V  ohledu formálním budiž návrh ten přikázán komisi zemědělské.

V  Praze, dne 17. ledna 1896.

A. P. Kryf, Jos. Kudrnka a soudruzi.

Nejvyšší maršálek zemský: Naložím s tímto návrhem dle jednací ho řádu.

Ich werde diesen Antrag der geschäftsordnungsmäßigen Behandlung unterziehen.

Byl jsem požádán se strany pana předsedy rozpočtového výboru, aby ohlásil, že schůze, která byla na dnešní den ustanovena, se nebude konati, nýbrž že bude konati komise rozpočtová schůzi zítra dne 18. ledna po sezení sněmovním.

Ich wurde von Seite des Herrn Obmannes der Budgetkommission ersucht witzutheilen, dass die für heute nach der Haussitzung angeregte Sitzung des Budgetausschußes nicht stattfindet, sondern dass der Budgetausschuß die Sitzung halt morgen am 18. Jänner nach der Landtagssitzung.

Die Landeskulturkommission hält Sitzung heute den 17. Jänner nach der Landtagssitzung.

Komise pro záležitosti zemědělské koná schůzi dnes dne 17. ledna po sezení sněmovním.

Výbor legitimační koná schůzi dnes po sezení sněmovním.

Der Legitimationsausschuss halt Sitzung heute nach der Landtagssitzung.

Die Schulkommission halt Sitzung morgen, den 18. Jänner, um 10 Uhr Vormittags.

Komise školská koná schůzi zítra v sobotu o 10. hod. dopolední

Žádám pány, kteří byli zvoleni do komise adresní, by komisi ráčili ustaviti a výsledek by mně byl oznámen. Jakožto místnost přikazují této komisi čís VI. v přízemí.

Ich ersuche die Mitglieder der Adresskommission,. nach der Haussitzung die Commission zu konstituiren, und ersuche, dass mir das Nesultat bekannt gegeben werde

Ferner ersuche ich die Curien, sie mögen nach Schluß der heutigen Sitzung die Wahl von je 3 Mitgliedern der Commission für Einrichtung der Landtagskurien und von je 4 Mitgliedern der Gewerbekommission vornehmen und mir das Resultat bekannt geben.

Žádám kurie, by po skončení dnešního sezení vykonaly volbu členů komise pro zřízení sněmovních kurií a komise živnostenské a sice má každá kurie voliti do komise pro zřízení sněmovních kurií po 3 a do komise živnostenské po 4 členech.

Žádám pak, by výsledek voleb mně byl laskavě sdělen.

Příští sezení bude se odbývati zítra v sobotu, dne 18. ledna, o 11. hod. dopol.

Die nächste Sitzung findet morgen Samstag, am 18. Jänner, um 11 Uhr vormittags statt.

Na denní pořádek kladu následující předměty:

1.    První čtení zprávy zemského výboru v příčině podporování železnic nižšího řádu, číslo tisku XC.

2.     První čtení návrhu poslance čeňka Hofmanna a soudruhů v příčině předložení osnovy zákona o skládání pozemků hospodářských, č. tisku LVI.

3.   První čtení návrhu poslanců Dra. Dyka, Jana Kůsa a soudruhů v příčině zahájení zemské podpůrné akce ve prospěch rolnictva v okresích blovickém, rokycanském a přeštickém živelními pohromami stíženého, č. tisku XXIV.

4.   První čtení návrhu poslance Dra. Dyka a soudruhů na změnu zákona o scelování hospodářských pozemků, č. tisku XXV.

5.      První čtení návrhu poslance Karla Adámka a soudruhů na zákonné upravení správy společných sirotčenských pokladen, číslo tisku XXXVIII.

Pak druhé čtení několika zpráv komisí a sice:

6.      komise rozpočtové o zprávě zemského výboru týkající se účetních závěrek fondů hasičských za rok 1894,

7.     komise rozpočtové o zprávě zemského výboru týkající se účetní závěrky nadačního fondu hraběte Straky a s tím souvisících předmětů.

Pak komise rozpočtové o zprávě výboru zemského v příčině snížení ošetřovacího poplatku ve vídeňských nemocnicích.

Pak kladu na denní pořádek volbu do komise se strany celého sněmu.

Při tom dovoluji sobě podotknouti, že jest možno, že na základě prvního předmětu denního pořádku, který jsem právě si dovolil ohlásiti, slavný sněm by se usnesl na zřízení komise pro veřejné práce, předpokládaje dále, že slavný sněm se usnese na tomtéž spůsobu volení, jaký stran ostatních komisí byl ustanoven, kladu i volbu této komise na denní pořádek zítřejší a podotýkám, že pakli veškeré tyto podmínky budou splněny, přeruším před volbami sezení sněmu k tomu cíli, aby kurie vykonaly volbu do komise pro veřejné práce a pak dam vykonati volby z celého sněmu a sice volbu 9 členů do komise pro návrh Dra. Schlesingra ve příčině zřízení sněmovních kurií, volbu 12 členů do komise živnostenské a volbu do komise pro veřejné práce.

Die Tagesordnung der morgigen Sitzung ist die folgende:

1.      Erste Lesung des Berichtes des Landesausschußes betreffend die Unterstützung der Eisenbahnen niederer Ordnung, Druck XC.

2.     Erste Lesung des Antrages des Abgeordneten Vincenz Hofmann und Genossen betreffend die Vorlage eines Gesetzentwurfes über die Zusammenlegung landwirthschaftlicher Grundstücke, Druck LVI.

3.    Erste Lesung des Antrages des Abgeordneten Dr. Dyk, Johann Küs und Genossen betreffend die Einleitung einer Hilfsaktion des Landes zu Gunsten der von Elementar-Unsällen betroffenen landwirthschaftlichen Bevölkerung in den Bezirken Blowic, Rokycan und Přestic, Druck XXIV.

4.    Erste Lesung des Antrages des Abgeordneten Dr. Dyk und Genossen betreffend die Abänderung des Gesetzes über die Commassation landwirthschaftlicher Grundstücke, Druck XXV.

5.     Erste Lesung des Antrages des Abgeordneten Kail Adámek und Genossen betreffend die gesetzliche Regelung der Verwaltung der cumulativen Waisenkassen, Druck XXXVIII.

Ferner die zweite Lesung einiger Commissionsberichte und zwar:

6.    Zweite Lesung des Berichtes der Budget, kommission über den Landesausschuß bericht betreffend die Rechnungsabschlüsse der Feuerwehrfonde für das Jahr 1894, ungedr

7.   Zweite Lesung des Verichtes der Budgetkommission über den Landesausschußbericht betresfend den Rechnungsabschluss des gräflich Strakaschen Stiftungs und Reservebaufondes und der damit in Zusammenhange stehenden Rechnungsab-

schlüsse.

8.     Zweite Lesung des Verichtes der Budgetkommission übet den Landesausschußbericht betreffend die Herabsetzung der Verpflegstare in den Wiener Krankenanstalten.

Dann Commissionswahlen.

Dabei erlaube ich mir zu bemerken, dass es möglich ist, dass infolge des ersten Gegenstandes, welcher für die morgige Sitzung auf der Tagesordnung steht, die Wahl einer Commission für öffentliche Arbeiten vom hohen Hause beschlossen würde.

Sollte dies der Fall sein, und sollte hiebet das hohe Haus denselben Wahlmodus beschließen, welcher bei anderen Commissionen beschlossen worden ist, setze ich für diesen Fall auch die Wahl dieser Commission aus die Ta-gesordnung der Sitzung.

Ich habe die Absicht vor Vornahme der in Aussicht stehenden Commissionswahlen durch das hohe Haus, die Sitzung zu dem Zwecke zu vertagen, damit die Curien die Wahl der auf sie entfallenden Mitglieder in die Commission für öffentliche Arbeiten, unter derselben Voraussetzung, welche ich mir früher anzuführen erlaubt habe, vornehmen können.

Dann würden die auf der Tagesordnung noch gesetzten Wahlen, namlich die Wahl von 9 Mitgliedern für den Antrag Schlesinger, betreffend die Einrichtung der Landtagscurien, die Wahl von 12 Mitgliedern in die Gewerbe-commission und die Wahl aus dem ganzen Hause in die Commission für öffentliche Arbeiten ausgeführt werden.

Ich erkläre die Sitzung für geschlossen.

Prohlašuji schůzi za skončenu.

Schůze skončena ve 4 hod. 10 min. odpoledne.

Schluß der Sitzung um 4 Uhr 10 Min. Nachmittags.

Alfons hrabě Mensdorff, verifikátor. Alois P. Kryf, verifikátor.

Praha - Rohlíček & Sievers. - Praha.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP