Sobota 28. prosince 1895

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Návrh jest p ř i j a t.

Der Antrag ist angenommen.

Oberstlandmarschallstellvertreter Lippert: Hoher Landtag! Zu der am 20. November 1895 vorgenommenen Wahl des Landtagsabgeordneten für den Wahlbezrk der Landgemeinden der Gerichtsbezirke Braunau-PolitzWeckelsdorf sind von den 116 ordnungsmäßig gewählten Wahlmännern 80 erschienen. Von den abgegebenen Stimmen hat erhalten: Herr Anselm Heinzel, Fabrikant in Dittersbach 79 Stimmen.

Ein Stimmzettel war leer. DieWahlmänner des Politzei Gerichtsbezirkes, welche zwar im Wahllokale erschienen sind, sich jedoch an der Wahl nicht betheiligt haben, überreichten den beigeschlossenen schriftlichen Protest gegen die Zuweisung zum Wahlbezirke Braunau-PolitzWeckelsdorf. Die absolute Majorität einschließlich des leeren Stimmzettels beträgt 41, ohne diesen 40 Stimmen.

Die absolute Majorität erhielt in jedem Falle Herr Anselm Heinzel, welcher daher als Abgeordneter gewählt erscheint. Ich stelle den Antrag: Hoher Landtag, wolle die Wahl des Herrn Anselm Heinzel als Abgeordneten für die Landgemeinden der Gerichtsbezirke BraunauPolitz-Weckelsdorf als giltig anerkennen und denselben zum Landtage zulassen.

Slav. sněme, račiž volba p. Anselma Heinzela za poslance venkovských obci okresů soudních Broumova-Police-Teplice za platnou uznati a zvoleného ke sněmu českému připustiti.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt jemand das Wort?

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli raku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben. Der Antrag ist angenommen.

Návrh je přijat.

Oberstlandmarschallstellvertreter Lippert: Hoher Landtag Zu der am 20. November 1895 vorgenommenen Wahl des Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Landgemeinden des Gerichtsbezirkes Friedland sind von den ordnungsmäßig gewählten Wahlmännern 90 erschienen: Von den abgegebenen Stimmen hat erhalten Herr Josef Herbig, Oekonom in Raspenau 76, Gustav Buder, Pfarrer in Wiese 13 Stimmen. Die absolute Majorität beträgt 45 Stimmen. Die absolute Majorität erhielt Herr Josef Herbig, welcher daher als Abgeordneter gewählt erscheint.

Ich stelle den Antrag: Hoher Landtag, wolle die Wahl des Herrn Josef Herbig als Abgeordneten für die Landgemeinden des Gerichtsbezirkes griedland als giltig anerkennen und denselben zum Landtage zulassen.

Slav. sněme, račiž volbu p. Josefa Herbiga za poslance venkovských obcí okresu soudního Friedlandského za platnou uznati a zvoleného k sněmu českému připustiti.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort?

Žádám pány, kteří s tímto návrhem souhlasí, by vyzdvihli raku.

Ich ersuche die Herren, welche diesem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Návrh je přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Oberstlandmarschallstellvertreter Lippert: Hoher Landtag! Zu der am 20. November 1895 vorgenommenen Wahl des Landtagsabgeordneten für den -Wahlbezirk der Landgemeinden der Gerichtsbezirke Bergreichenstein, Neuern, Hartmanitz, Winterberg sind von den 175 ordnungsmäßig gewählten Wahlmännern 167 erschienen. Von den abgegebenen Stimmen hat erhalten Herr Ernst Herbst, Gutsbesitzer in Kundratitz 124, P. Josef Škopek, Bezirksobmann in Rehberg 40, Dominik Marlan, Landwirth in Spule 3. Die absolute Majorität beträgt 84 Stimmen. Die absolute Majorität erhielt Herr Ernst Herbst, welcher daher als Abgeordneter gewählt erscheint.

Da gegen den Wahlvorgang kein Anstand vorliegt, so erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu unterbreiten: Hoher Landtag wolle die Wahl des Herrn Ernst Herbst als Abgeordneten für die Landgemeinden der Gerichtsbezirke Bergreichenstem, Neuern, Hartmanitz, Winterberg als giltig anerkennen und denselben zum Landtage zulassen.

Slavný sněme, račiž volbu pana Arnošta Herbsta za poslance venkovských obcí okresů soudních Kašperských Hor, Nýrská, Hartmanic, Vimperka za platnou uznati a zvoleného k sněmu českému připustiti.

Oberstlandmarschall: Verlangt Iemand das Wort?

Žádá někdo za slovo? Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli raku.

Ich eisuche die Herren, welche diesem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Náměstek nejvyššího maršálka Lippert: Slav. sněme! K volbě poslance do sněmu pro volicí okres venkovských obcí soudních okresů Karlina, Brandýsa n/L., Král. Vinohradů, Žižková konané dne 20. listopadu 1895 dostavilo se ze 430 po zákonu zvolených voličů 388.

Z odevzdaných hlasů obdržel p. JUDr. Josef Herold, advokát na Král. Vinohradech 375, p. Antonín Kostomlatský, obchodník v Neratovicích 1, p. Jaromír Hušek, redaktor na Král. Vinohradech 2, p. JUDr. Alois Rašín na Král. Vinohradech 3 hlasy, 7 lístků bylo prázdných.

Nadpoloviční většina, počítajíc v to prázdné lístky, činí 195, bez těchto 191 hlasů.

Tuto nadpoloviční většinu hlasů obdržel v každém případě p. JUDr. Josef Herold, který tudíž byl za poslance zvolen.

Jelikož proti volbě této není žádné závady, předkládá zemský výbor volební spisy a navrhuje:

Slav. sněme, račiž volbu pana JUDra Josefa Herolda za poslance venkovských obcí okresů soudních Karlina, Brandýsa n/L., Král. Vinohradů, Žižkova za platnou uznati a zvoleného k sněmu českému připustiti.

Hoher Landtag wolle die Wahl des Herrn JUDr. Josef Herold als Abgeordneten für die Landgemeinden der Gerichtsbezirke Karolinenthal-Brandeis a. E., Kgl.. Weinberge Žižkov

als giltig anerkennen und denselben zum Landtage zulassen.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jernand das Wort?

Žádám pány, kteří s tímto návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimwuen, die Hand zu erheben.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Náměstek nejv. maršálka Lippert: Slav. sněme! K volbě poslance do sněmu pro volicí okres venkovských obcí soudních okresů Příbrami, Dobříše konané dne 20. listopadu 1895 dostavilo se ze 136 po zákonu zvolených voličů 120.

Z odevzdaných hlasů obdržel p. Josef Hodys, rolník v Nové Vsi, 118, p.. František Malý, rolník v Křížově 1 hlas. Jeden lístek byl prázdný.

Nadpoloviční většina, počítajíc v to prázdný lístek, činí 61, bez tohoto 60 hlasů.

Tuto nadpoloviční většinu hlasů obdržel v každém případě p. Josef Hodys. který tudíž byl za poslance zvolen.

Jelikož proti volbě této není žádné závady, předkládá zemský výbor volební spisy a navrhuje;

Slav. sněme, račiž volbu p. Josefa Hodyse za poslance venkovských obci okresů soudních Příbrami, Dobříše za platnou uznati a zvoleného k sněmu českému připustiti.

Hoher Landtag molle die, Wahl des Herrn Josef Hodys als Abgeordneten für die Landgemeinden der Gerichtsbezirke Příbram-Dobříš als giltig anerkennen und denselben zum Landtage zulassen.

Qberstlandrnarschall: Verlangt Jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo? Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Der Antrag ist angenommen.

Návrh jest přijat.

Oberstlandmarschall-Stettverteter Lippert: Hoher Landtag! Zu der am 20. -November 1895 vorgenommenen Wahl des LandtagSabgeordneten für den Wahlbezirk der Landgemeinden der Gerichtsbezirke Mies-Tuschkau-Staab sind von den 182 ordnungsmäßig gewählten Wahlmännem 167 erschienen. Von den, abgegebeneu Stimmen hat erhalten Herr Vinzenz Hoffmann, Grundbesitzer in Auherzen 166 Stimmen; 1 Stimmzettel war leer. Die absolute Majorität beträgt in jedem Falle 84 Stimmen.

Die absolute Majorität erhielt Herr Vinzenz Hoffmann, welcher daher als Abgeordneter gewählt erscheint.

Da gegen den Wahlvorgang kein Anstand vorliegt, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu unterbreiten:

Hoher Landtag, wolle die Wahl des Herrn Vinzenz Hoffmann als Abgeordneten für die Landgemeinden der Gerichtsbezirke Mies-Tuschkau-Staab als giltig anerkennen und denselben zum Landtage zulassen.

Slav. sněme, račiž volba p. Čeňka Hoffmanna za poslance venkovských obci okresů soudních Stříbra, Touškova, Stod za platnou uznati a zvoleného k sněmu českému připustiti.

Oberstlandmarschall: Verlangt Jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo?

Ich ersuche die Herren, welche diesem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Žádám pány, kteří s tímto návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Der Antrag ist angenommen.

Návrh jest přijat.

Náměstek nejv. maršálka Lippert: Slav. sněme! K volbě poslance do sněmu pro volicí okres venkovských obci soudních okresů Poděbrad a Králové Městce konané dne 20. listopadu 1895 dostavilo se ze 105 po zákonu zvolených voličů 102.

Z odevzdaných hlasů obdržel p. Josef Horák, nájemce dvora v Šumboře 58 hlasů, čeněk Křička, architekt v Kolíně 43 hlasy, jeden hlasovací lístek byl prázdný.

Nadpoloviční většina, počítajíc v to prázdný lístek hlasovací, činí 52 hlasy, bez tohoto lístku 51 hlasů.

Tuto nadpoloviční většinu hlasů obdržel v každém případě p. Josef Horák, který tudíž byl za poslance zvolen.

Jelikož proti volbě této není žádné závady, předkládá zemský výbor volební spisy a navrhuje:

Slav. sněme, račiž volbu p. Josefa Horáka za poslance venkovských obcí okresů soudních Poděbrad a Král. Městce za platnou uznati a zvoleného k sněmu českému připustiti.

Hoher Landtag, wolle die Wahl des Herrn Josef Horák als Abgeordneten für die Landgemeinden der Gerichtsbezirke Poděbrad und Königstadtl als giltig anerkennen und denselben zum Landtage zulassen.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort?

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Náměstek nejv. maršálka zemského Lippert: K volbě poslance do sněmu pro volicí okres venkovských obcí soudních okresů Žamberka, Ústí n/O. konané dne 20. listopadu 1895 dostavilo se z 124 po zákonu zvolených voličů 104.

Z odevzdaných hlasů obdržel p. František Hovorka 94 hlasy; 10 lístků bylo prázdných. Nadpoloviční většina, počítajíc v to prázdné lístky, činí 53, bez těchto 48 hlasů.

Tuto nadpoloviční většinu hlasů obdržel v každém případě p. Hovorka který tudíž byl za poslance zvolen.

Já tedy navrhuji sl. sněmu:

Slav. sněme, račiž volbu p. Frant. Hovorky za poslance venkovských obcí okresů soudních Žamberka, Ústí n/Or. za platnou uznati a zvoleného k českému sněmu připustiti.

Der Landesausschuß stellt den Antrag: Hoher Landtag, wolle die Wahl des Herrn Franz Hovorka als Abgeordneten für die Landgemeinden der Gerichtsbezirke Senstenberg-Wilbenschwert als giltig anerkennen und benselben zum Landtage zulassen.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort?

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Náměstek nejv. maršálka zemského Lippert: Slav. sněme! K volbě dvou poslanců do sněmu pro volební okres měst a míst průmyslových Praha-Staré Město konané dne 22. listopadu 1895 dostavilo se z 2415 voličů 947.

Z odevzdaných hlasů obdržel p. JUDr. Jan Podlipný 884, Václav Němec 864 hlasů, dr. Karel Lueger 5, P. Josef Simon 14, dr. G. Blažek 3, Václav Březnovský 2, P. J. Regner 5, P. Rudolf Horský 1, Ceněk Gregor 3, Jiří kníže Lobkowicz 1, dr. Ant. Rašín 1, Stanislav Sokol 1, T. Masaryk 4, Jan Jech 1, Jaromír Hušek 6, Jaromír Hašek 1, Josef Steiner 4, dr. T. Černý 2, dr. Eugen Eiselt 3, dr. J. Městecký 5, dr. P. Durdík 1, dr. A. Hrdlička 1, dr. L. Rieger 3, Václav Štěpánek 1, Em. Vršník 2, Josef Kopecký 2 a dr. L. Schlesinger, F. Knoll, dr. St. Prachenský, Fr. Jindra, Jul. Košnář, A. Böhm, Dr. A. Randa, Alois princ Liechtenstein, Jan Herben, Alois Náhlovský a dr. Jan Sedlák po 1 hlase. Jeden lístek prohlášen za neplatný a 22 lístků odevzdáno prázdných.

Nadpoloviční většina činí 474 hlasů. Tuto nadpoloviční většinu hlasů obdrželi páni JUJDr. Jan Podlipný, advokát v Praze, a Václav Němec, zlatník v Praze, kteří tudíž byli za poslance zvoleni.

Činím návrh:

Slav. sněme, račiž volbu pánů JUDra Jana Podlipného a Václ. Němce za poslance města Praha-Staré Město za platnou uznati a zvolené k sněmu českému připustiti.

Hoher Landtag, wolle die Wahl der herren JUDr. Johann Podlipný und Wenzel Nemec zu Abgeordneten der Stadt Prag, Altstadt als giltig anerkennen und dieselben zum Landtage zulassen.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort?

Žádám pány, kteří souhlasí s návrhem, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Dovoluji si požádati pana přísedícího zemského výboru dra Podlipného, by laskavě zaujal místo zpravodajské.

Dávám jemu slovo.

Zpravodaj přísedící zemsk. výboru Dr. Podlipný (čte): K volbě poslance do sněmu pro volicí okres měst a míst průmyslových: Praha-Nové Město, konané dne 22. listop. 1895, dostavilo se z 5172 voličů 1806. Z odevzdaných hlasů obdržel: pan professor dr. Blažek Gabriel 1538 hlasů, Václav Březnovský 1479 hlasů, p. P. Josef Šimon 246 hlasů; mimo to odevzdáno 42 lístků prázdných a celá řada připadla na různé osoby jiné. Nadpoloviční většina činí, počítají-li se prázdné lístky, 904 hlasy, bez těchto 883 hlasy. Tuto nadpoloviční většinu hlasů obdrželi v obou případech páni prof. dr. Gabriel Blažek v Praze a Václ. Březnovský, rukavičkář v Praze, kteří tudíž za poslance byli zvoleni.

Jelikož proti volbám těmto není závady, předkládá zemský výbor volební spisy a navrhuje:

Slavný sněme, račiž volbu pánů prof. dra Gabriela Blažka a Václava Březnovského za poslance města Praha-Nové Město za platnou uznati a zvolené ke sněmu království českého připustiti.

Hoher Landtag, wolle die Wahl der Herren Prof. Dr. Gabriel Blažek und Wenzel Bťeznowský zu Abgeordneten der Stadt PragNeustadt als giltig anerkennen und dieselben zum Landtage zulassen.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlanat jemand das Wort?

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Zpravodaj přísedící zemského výboru Dr. Podlipný: Slavný sněme! K volbě poslanců do sněmu pro volební okres měst Praha-Menší město, konané dne 22. listopadu 1895, dostavilo se z 1403 voličů 888.

Z odevzdaných hlasů obdrželi: pánové Otakar Materna, ingenieur v Praze, 487 hlasů, JUDr. Ladislav Pinkas, advokát v Praze, 458 hlasů; dále obdrželi pp. Dr. Eugen Eiselt 403 hl., Dr. Jan Městecký 385 hl., Jindřich Fried 9 hl; 9 lístků znělo na různé osoby, 8 lístků bylo prázdných.

Nadpoloviční většina, počítaji-li se prázdné lístky, činí 445 hlasů, bez těchto 441 hlasů.

Tuto nadpoloviční většinu hlasů obdrželi pánové Otakar Materna, ingenieur v Praze, a JUDr. Ladislav Pinkas, advokát v Praze, kteří tudíž byli za poslance zvoleni.

Jelikož proti volbě této není žádné závady, předkládá zemský výbor volební spisy a navrhuje:

Slavný sněme, račiž volba pánů Otakara Materny a JUDra Ladislava Pinkasa za poslance města Praha-Menší město za platnou uznati a zvolené ke sněmu království Českého připustiti.

Hoher Landtag, wolle die Wahl der Herren Otakar Materna und Dr. Ladislaus Pinkas zu Abgeordneten der Stadt Prag-Kleinseite als giltig anerkennen und dieselben zum Landtage zulassen.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand dag Wort?

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Zpravodaj přísedící zemského výboru Dr. Podlipný: Slavný sněme! K volbě poslance do sněmu pro volicí okres měst Praha- Josefov, konané dne 22. listopadu 1895, dostavilo se z 269 voličů 172. Z odevzdaných hlasů obdrželi pan JUDr. Josef Žalud, advokát v Praze, 154, pan JUC. Jakub Scharf, kandidát advokacie v Praze, 164, pan Josef Innwald, továrník v Praze, 17 a různé další lístky připadly několika osobám.

Nadpoloviční většina činí 135 hlasů.

Tuto nadpoloviční většinu hlasů obdrželi pánové JUDr. Josef Žalud, advokát v Praze, a JUC. Jakub Scharf, kandidát advokacie v Praze, kteří tudíž byli za poslance zvoleni.

Jelikož proti volbě této není žádné závady, předkládá zemský výbor volební spisy a navrhuje:

Slavný sněme, račiž volby pánů JUDra. Josefa Žaluda a JUC Jakuba Scharfa za poslance města Praha-Josefov za platné uznati a zvolené k sněmu českému připustiti.

Hoher Landtag, wolle die Wohl der Herren JUDr. Josef Žalud und JUC. Jakob Scharf zu Abgeordneten der Stadt PragJoseffstadt als giltig anerkennen und dieselben zum Landtage zulassen.

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort?

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzvedli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Zpravodaj přís. z. v. Dr. Podlipný: Slavný sněme! K volbě poslanců do sněmu pro volební okres měst a míst průmyslových Praha-Hradčany, Král. Vyšehrad, Holešovice-Bubny, konané dne 22. listopadu 1895, dostavilo se z 999 voličů 707.

Z odevzdaných hlasů obdržel pan MUDr. Záhoř, městský fysik v Praže, 514 hlasů, Jan Kaftan, inženýr v Praze, 472 hlasů, dále JUDr. Stanislav Prachenský 128, Th. Dr. Jan Sedlák 117, Václav Varvažovský 84. Ostatní hlasy padly na různé osoby.

Nadpoloviční většina činí 354 hlasů.

Tuto nadpoloviční většinu hlasů obdrželi páni MUDr. Jindřich Záhoř, městský fysik v Praze, a Jan Kaftan, inženýr v Praze, kteří tudíž byli za poslance zvoleni.

Jelikož proti volbě této není žádné závady, předkládá zemský výbor volební spisy a navrhuje:

Slavný sněme, račiž volbu pp. MUDra. Jindřicha Záhoře a Jana Kaftana za poslance měst Praha-Hradčany, Král. Vyšehrad, Holešovice-Bubny za platnou uznati a zvolené k sněmu českému připustiti.

Hoher Landtag, wolle die Wahl der Herren MUDr. Heinrich Záhoř und Johann Kastan zu Abgeordneten der Städte Prag-Hradschin, Königl. Vyschehrad, Holeschowitz-Bubna als giltig anerkennen und dieselben zum Landtage zulassen.

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort? Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Der Antrag ist angenommen.

Návrh jest přijat.

Berichterstatter L. A. B. Dr. Podlipný: Hoher Landtag! Zu der am 22. Nov. 1895 vorgenommenen Wahl der Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Städte und Industrialorte Reichenberg mit Shristianstadt sind von 2674 Wählern 755 erschienen.; von den abgegebenen Stimmen hat erhalten Herr Dr. Karl Schücker 731 Stimmen, Heinrich Prade 730, Friedrich Legler 706, Dr. Šamánek, V. Zářecký und und Fr. Schulz je 5 Stimmen. Die absolute Majorität beträgt 378 Stimmen. Diese absolute Majorität erhielten die Herren Dr. Karl Schücker, Heinrich Prade und Friedrich Segler, welche daher als Abgeordnete gewählt erscheinen. Da gegen den Wahlvorgang kein Anstand vorliegt, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlacten mit dem Antrage zu unterbreiten: Hoher Landtag, wolle die Wahl der Herren Dr. Karl Schücker, Heinrich Prade und Friedrich Segler als Abgeordneten der Städte Reichenberg mit Christianstadt als giltig anerkennen und dieselben zum Landtage zulassen.

Slavný sněme, račiž volbu pánů Dra. Karla Schückra, Jindřicha Prade a Bedřicha Leglera za poslance města Liberce a Christianstadtu za platnou uznati a zvolené ku sněmu připustiti.

Oberstlandmarschall: Verlangt Jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo?

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli raku.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Přís. z. v. Dr. Podlipný: Slavný sněme ! K volbě poslance do sněmu pro volební okres měst a míst průmyslových Lanškroun-Ústí nad Orlicí-Česká Třebová, konané dne 22. list. 1895, dostavilo se z 1517 voličů 808. Z odevzdaných hlasů obdržel pan Karel Adámek, okresní starosta v Hlinsku, 777 hlasů, a Josef Steiner 28 hlasů. Mimo to odevzdány byly 3 prázdné lístky.

Nadpoloviční většina činí, počítají-li se prázdné lístky, 405 hlasů, bez těchto 403 hlasy.

Nadpoloviční většinu hlasů obdržel pan Karel Adámek, okresní starosta v Hlinsku, který tudíž byl za poslance zvolen.

Jelikož proti této volbě není Žádné závady, předkládá zemský výbor volební spisy a navrhuje:

Slavný sněme, račiž volbu pana Karla Adámka za poslance měst Lanškroun-Ústí nad Orlicí-Česká Třebová za platnou uznati a zvoleného k sněmu českému připustiti.

Hoher Landtag, wolle die Wahl des Herrn Karl Adámek als Abgeordneten der Städte Landskron-Wildenschwert-Böhmisch-Trübau als giltig anerkennen und denselben zum Landtage zulassen.

Nejvyšší maršálek zemský: žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort? Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí by vyzdvihli ruku. Návrh jest p ř i j a t.

Der Antrag ist angenommen.

Landes ausschußbeisitzer Dr. Podlipný: Hoher Landtag! Zu der am 22. November 1895 vorgenommenen Wahl des Lanbtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Städte und Industrialorte Friedland, Neustadtl, Kratzau, sind von 1409 Wählern 977 erschienen. Von den abgegebenen Stimmen hat erhalten: Herr Ant. I. Aigner 587, Josef Bendl 383 Stimmen.

Die absolute Majorität beträgt einschließlich der leeren Stimmzettel 489, ohne dieselben 486 Stimmen.

Diese absolute Majorität erhielt in beiden Fällen Herr Anton J. Aigner, Zuckerbäcker in Friedland, welcher daher als Abgeordneter gewählt erscheint.

Da gegen den Wahlvorgang kein Anstand vorliegt, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu unterbreiten:

Hoher Landtag, wolle die Wahl des Herrn Anton I. Aigner als Abgeordneten der Städte Friedland-Neustadtl-Kratzau als giltig anerkennen und denselben zum Landtage zulassen.

Slavný sněme, račiž volbu pana Antonína Aignera za poslance měst Friedland, Neustadtl, Chrastava za platnou uznati a zvoleného, sněmu českému připustiti.

Oberstlandmarschall: Verlangt Jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo?

Ich ersuche die Herren, welche diesem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Žádám pány, kteří s tímto návrhem souhlasí, aby zdvihli ruku.

Der Antraq ist angenommen.

Návrh jest přijat.

Přís. zem. výb. Dr. J. Podlipný: Slavný sněme! K volbě poslance do sněmu pro volicí okres měst a míst průmyslových: Hořovice, Beroun, Radnice, Rokycany konané dne 22. listopadu 1895. dostavilo se z 1777 voličů 785. Z odevzdaných hlasu obdrželi: pan Josef Anýž redaktov v Praze 706 hlasů, Karel Dědic 63 hlasy. Ostatní hlasy připadly různým osobám. Mimo to odevzdáno 11 lístků prázdných. Nadpoloviční většina čítajíc v to lístky prázdné činí 393 hlasy, bez těchto 387 hlasů. Tuto nadpoloviční většinu obdržel v obou případech pan Josef Anýž, redaktor v Praze, který tudíž byl za poslance zvolen.

Jelikož proti volbě této není žádné závady, předkládá zemský výbor volební spisy navrhuje:

Slavný sněme, račiž volbu pana Josefa Anýže pa poslance měst Hořovice-B-rounRadnice-Rokycany za platnou uznati a zvoleného k sněmu českému připustiti.

Hoher Landtag wolle die Wahl des Herrn Josef Anýž als Abgeordneten der Städte Hořowiß. Beraun, Radnitz, Rofycan als giltig anerkennen und denselben zum Landtage zulassen.

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort?

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, aby vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche diesem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Přís. zem. výb. Dr. Podlipný: Slavný sněme! K volbě poslance do sněmu pro volební okres měst a míst průmyslových Třeboň, Lišov, Týn n V. konané dne 22. listopadu 1895 dostavili se z 1243 voličů 914. Z odevzdaných hlasů obdržel pan Josef Baar, poštmistr v Třeboni 604 hlasů, Br. Josef Scheiner 300 hlasů, po jednom lístku připadlo na jiné osoby. Mimo to odevzdáno bylo 5 prázdných lístků.

Nadpoloviční většina činí 458 hlasů.

Tuto nadpoloviční většinu hlasů obdržel pan Josef Baar c. k. poštmistr v Třeboni, který tudíž byl za poslance zvolen.

Jelikož proti volbě této není žádné závady, předkládá zemský výbor volební spisy navrhuje:

Slavný sněme, račiž volbu pana Josefa Baara za poslance měst a míst průmyslových Třeboně, Lišova, Týna a. Vit. za platnou uznati a zvoleného k sněmu českému připustiti.

Hoher Landtag wolle die Wahl des Herrn Josef Baar als Abgeordneten der Städte Wittingau, Lischau, Moldautein als giltig anerkennen und denselben zum Landtage zulassen.

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt jemand das Wort? Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Žádám pány kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku. Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Landesausschusßbeisitzer Dr. Podlipný: Hoher Landtag! Zu der am 22. November 1895 vorgenommenen Wahl des Landtagsabfleordneten sür den Wahlbezirk der Städte und Industrialorte Asch und Roßbach sind von 1463 Wählern 365 erschienen.

Von den abgegebenen Stimmen hat erhalten Herr Dr. Ernst Bareuther in Wien 360 Stimmen, Anton Schöner 2 Stimmen, 3 Stimmzettel lauteten aus verschiedene Personen.

Die absolute Majorität beträgt 183 Stimmen. Diese absolute Majorität erhielt Herr Dr. Ernst -Bareuther in Wien, welcher daher als Abgeordneter gewählt erscheint.

Da gegen den Wahlvorgang kein Anstand vorliegt, so erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu unterbreiten.

Hoher Landtag, wolle Die Wahl des Herrn Dr. Ernst Vareuther als Abgeordneten der Städte und Industrialorte Aich und Roßbach als giltig anerkennen und denselben zum Landtage zulassen.

Jelikož proti volbě této není žádné závady, překládá zemský výbor volební spisy a navrhuje:

Slavný sněme, račiž volbu pana Dra. Arnošta Bareuthra za poslance měst a míst průmyslových Aše a Rossbachu za platnou uznali a zvoleného k sněmu českému připustiti.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo ?

Verlangt Jemand das Wort? Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage anstimmen, die Hand zu erheben.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP