Středa 10. října 1888

Stenografická zpráva

o

XVII. sezení VI. zasedání Českého sněmu z roku 1883. dne 10. října 1888.

Předseda: Jeho Jasnosť nejvyšší maršálek zemský, Jiří kníže z Lobkowicz.

Přítomni: Náměstek nejvyššího maršálka zemského, Dr. Jindřich Šolc a větší počet poslanců.

Jakožto zástupcové vlády: J. Exc. c. k. místodržitel Dr. Alfred svob. pán Kraus a c. k. dvorní rada Mattas.

Stenographischer Bericht

über die XVII. Sitzung der VI. Jahressession des böhm. Landtages v. Jahre 1883 am 10. Oktober 1888.

Vorsitzender: Se. Durchlaucht der Oberstlandmarschall Georg Fürst Lobkowicz.

Anwesend: Der Oberstlandmarschall= Stellvertreter Dr. Heinrich Šolc und eine größere Anzahl von Abgeordneten.

Am Regierungstische: Se. Excellenz der k. k. Statthalter, Dr. Alfred Freiherr von Kraus und k. k. Hofrath Mattas.

Obsah:

Zprávy předsednictva.

Denní pořádek:

1.      Třetí čtení zprávy komise rozpočtové o rozpočtu zemském na rok 1889, č. sněm. 184, č. t. LXXI.

2.   Druhé čtení zprávy komise rozpočtové o zprávě výboru zemského v příčině uzavření smlouvy s družstvem národního divadla, zapsaným společenstvem s ručením obmezeným o nájmu královského zemského divadla českého ode dne 1. července 1888 na dalších 6 let, č. sn. 241, č. t. XCIX.

3.   Druhé čtení zprávy komise pro záležitosti hypoteční banky o účtech závěrečných a hospodaření hypoteční banky království českého za r. 1887 jakož i o zřízení nové budovy bankovní a prací toho se týkajících, č. sn. 243, č. t. CI.

4.      Druhé čtení zprávy komise pro záležitosti okresní a obecní o žádosti rady král. hl. města Prahy za zákonné povolení k uzavření konvertační výpůjčky 811. 700 zl. r. m. a ku prodloužení splácení dosavadních výpůjček obecních v summě 8, 850. 000 zl. r. m. o dalších 8 roků, č. sn. 214, č. t. LXXXVII.

Inhalt:

Präsidialmittheilungen.

Tagesordnung:

1.    Dritte Lesung des Berichtes der Budgetkommission über den Landesvoranschlag für das Jahr 1889, L. =Z. 184, Dr=Nr. LXXI.

2.     Zweite Lesung des Berichtes der Budget=Commission über den Landesausschußbericht, betreffend den Abschluß eines Pachtvertrages mit dem "Družstvo Národního divadla" registrirter Genossensdhaft mit beschränkter Hastung über den Betrieb des königl. böhmischen Landestheaters auf 6 nach einander folgende Jahre vom 1. Juli 1888 angefangen, L. =Z. 241, Dr. =Nr. XCIX.

3.     Zweite Lesung des Berichtes der Kommission für Angelegenheiten der Hypothekenbank über den Rechnungsabschluß und die Geschäftsagenda der Hypothekenbank des Königreiches Böhmen für das Jahr 1887, sowie über den Fortgang der Arbeiten behufs Errichtung des neuen Bankgebäudes, L. =Z. 243, Dr. =Nr. Cl.

4.     Zweite Lesung des Berichtes der Kommission für Bezirks= und Gemeindeangelegenheiten über das Gesuch des Stadtrathes der königlichen Hauptstadt Prag um gesetzmäßige Bewilligung zur Aufnahme eines Convertirungsanlehens von 811. 700 Gulden ö. W. und zur Verlängerung der Rückzahlungsraten für die bisherigen Gemeindeanlehen im Gesammtbetrage von 8, 850. 000 fl. ö. W. auf wettere 8 Jahre, L. =Z. 214, Dr. =Nr. LXXXVII.

5.      Drahé čtení zprávy komise pro záležitosti okresní a obecní o žádosti kr. hl. města Prahy za vydání zákona v příčině vybírání stočného v Praze, č. sn. 244, č. t. CII.

6.      Druhé čtení zprávy komise pro záležitosti okresní a obecní o žádosti obecního zastupitelstva města Žižkova za zřízení c. k. okresního soudu v Žižkově, č. sn. 205, č. t. LXXX.

7.      Druhé čtení zprávy komise pro záležitosti okresní a obecní o záležitosti obce Dejšiny za vyloučení ze soudního okresu rokycanského a přidělení k soudnímu okresu plzeňskému, č. sn. 198, č. t. LXXIX.

8.     Druhé čtení zprávy komise pro záležitosti okresní a obecní o návrhu poslanců dr. Žáka, dr. Talíře, Hevery, dra. Naxery a soudruhů v příčině usnadnění berně záložnám. Netišt. č. sn. 252.

Sezeni počalo o 11. hod. 25 min.

5.     Zweite Lesung des Berichtes der Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten über das Gesuch der k. Hauptstadt Prag um die Erlassung eines Gesetzes über die Einhebung der Kanal-EinmündungsGebühr in Prag, L. - Z. 244, Dr. -Nr. CII.

6.     Zweite Lesung des Berichtes der Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten über die Petition der Gemeinde-Vertretung der Stadt Žižkow um Errichtung eines k. k. Bezirksgerichtes in Žižkow, L. - Z. 205, Dr. -Nr. LXXX

7.     Zweite Lesung des Berichtes der Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten über das Ansuchen der Gemeinde Dejšina um Ausscheidung aus dem Gerichts- und Vertretungs-Bezirke Rokytzan und Zutheilung zu dem Gerichts- und Vertretungsbezirke Pilsen, L. - Z. 198. Dr. -Nr. LXXIX.

8 Zweite Lesung des Berichtes der Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten über den Antrag des Abg. Dr. Žák, Dr. Talíř, Hevera, Dr. Naxera und Genossen, betreffend die Erleichterung der Steuerpflicht der Vorschußkassen, Ungedr. L. - Z. 252.

Beginn der Sitzung um 11 Uhr 25 Min.

Nejv. maršálek zemský: Zahajuji schůzi.

Ich eröffne die Sitzung.

Das Geschäftsprotokoll der XIV. Sitzung vom 6. Oktober ist in der vorgeschriebenen Frist zur Einsicht aufgelegt gewesen.

Jednací protokol 14. sezení ze dne 6. října byl pro předepsanou dobu k nahlédnutí vyložen.

Činím dotaz, zda-li proti znění tohoto protokolu se činí námitka.

Ich stelle die Anfrage, ob gegen den Wortlaut dieses Protokolles eine Einwendung erhoben wird.

Nachdem dies nicht der Fall ist, erkläre ich dasselbe für agnoscirt.

Prohlašuji tento protokol za schválený. Žádám, by slavnému sněmu bylo sděleno, které spisy byly tiskem rozdány.

Ich ersuche, dem hohen Hause mitzutheilen, welche Druckschriften vertheilt worden sind.

Sněmovní sekretář Höhm: Tiskem byl rozdán jednací protokol 10. sezení.

Im Drucke wurde vertheilt das Geschäftsprotokoll der 10, Sitzung.

Nejvyšší maršálek zemský: Žádám, by slavnému sněmu bylo sděleno, které

zprávy výboru zemského byly z presidia přikázány komisím.

Ich ersuche, dem hohen Hause mitzutheilen, welche Landesausschußberichte ex praesidio den Kommissionen zugewiesen worden sind.

Sněmovní sekretář Höhm: Z presidia bylo přikázáno; a to komisi rozpočtové.

Čís. sn. 270. Zpráva výboru zemského v příčině žádosti vdovy po domácím lékaři kr. zemské káznice v Praze, Zuzany Haasové za udělení odbytného.

Ex praesidio wurde zugewiesen: Der Budgetkommission:

Ldtg. -Z. 270. Bericht des Landesausschußes, betreffend das Gesuch der Wittwe nach dem Hausarzte der Landeskorrektionsanstalt, Susanna Haas, um Ertheilung einer Ab fertigung.

Nejv. maršálek zem.: Žádám by slav. sněmu byly sděleny došlé petice.

Ich ersuche, dem hohen Hause die eingelangten Petitionen mitzutheilen.

Landtagsaktuar Dr. Španihel (liest):

Abg. Herr Karl Graf Buquoy mit Peti-

tion des Ortsschulrathes in Radis um Ge-

währung einer Subvention zum dortigen Schulhausbau.

Abg. Herr Gras Zedtwitz mit Petition des Feuerwehr-Landescentralverbandes um Abänderung des § 1. des Gesetzes vom 24. Dezember 1884, betreffend die Beitragsleistung der Assekuranzen.

Posl. p. Kořán s peticí katol. duchovenstva střídnictví Votického za vymožení upravení říšského zákona ze dne 17. června 1888 o odměně za náboženské vyučování na školách národních.

Poslanec p. Teklý s peticí obec. výboru v Lounkách, v Doksanech, v Chodounech, v příčině upraveni platů učitelských.

Posl. p. dr. Krofta s pet. hospod. besedy Podmokelsko-Zvíkovecké za doporučení stavby dráhy od Křivoklátu podel Berounky do Plzně, c. k. vládě a udělení podpory k této stavbě.

Posl. p. Teklý s pet. obec. představenstva v Ješině, v Třtici, v Jedomělicích, v Třebízi, v Královicích, v Pozdni, v Rynholci, v Želenicích, ve Vrbyčanech a v Skurách za vydání zákona zem. o vybírání obecní dávky z vepřového dobytka do obce přihnaného.

Nejvyšší maršálek zemský: Prohlašuji sl. sněm za způsobilý k uzavíráni.

Ich erkläre das hohe Haus für beschlußfähig.

Přejdeme k dennímu pořádku.

Wir gehen zur Tagesordnung über.

První předmět denního pořádku jest třetí čtení zprávy komise rozpočtové o rozpočtu zemském na rok 1889.

Erster Gegenstand der Tagesordnung ist die dritte Lesung des Berichtes der Budgetkommission über den Landesvoranschlag für das Jahr 1889.

Dávám slovo panu zpravodaji, dru. Zátkovi.

Zpravodaj posl. dr. Zátka: Slavný sněm přijal návrhy komise, co se týká položek do rozpočtu pojatých a čísel jejich bez všeliké změny.

Naproti tištěné zprávě nastala toliko jediná změna, která byla již v druhém čtení od slavného sněmu přijata a záleží v tom, že v článku prvním veškerá potřeba stanoví se sumou 10, 779. 28 zl., dále

že v článku III. stanoví se shodek sumou 9, 952. 255 zl.

Co se týká vyřízení rozpočtu, nastaly změny, respektive jenom doplňky následující: ___

Při čl. VII. jakožto odstavec 1. vřadí se návrh od slavného sněmu schvalený tohoto znění:

Zemskému výboru se ukládá, aby hladě k tomu, že normální statut, pro hospodářské ústavy vyučovací, na kterém sněm roku 1884 se usnesl, nyní již z největší částí jest v platnosti, zkoumal, jaké účinky jeví tento statut na hospodářské ústavy vyučovací, zda-li se osvědčuje, a aby o výsledku vyhledáváni zprávu a případné návrhy podal sněmu v nejbližším zasedání.

Dále nastala změna při článku IX. tohoto způsobu, že odpadá odst. 4., který původně od komise byl navržen a že na jeho místo nastupuje článek následujícího znění:

C. k. vláda se vyzývá, by roztříděni školních obci v příčině školného dle § 16 zákona ze dne 24. února 1873 prozkoumala a zřetelem na nynější skutečné poměry těchto obcí potřebné opravy provedla.

Až do provedení této revise budiž vřaďování školních obcí z vyšších tříd do nižších povolováno jen v případech zvláště povšimnutí hodných.

Konečně mi zbývá ještě zmíniti se o tom, že německý text odst. IX. jest zkomolen a že správně zníti má následovně:

Ingleichen ist an einzelnen Schulen, die mit Rücksicht auf die gesetzliche Befreiung vom Schulbesuche von zahlreichen schulpflichtigen Kindern und aus die Verminderung der Zahl der dem entsprechend wirklich die Schule besuchenden Kinder gesetzlich zuläßige Verminderung von Klassen durchzuführen.

Der hohe Landtag hat den Voranschlag bezüglich sämmtlicher Zifferansätze genehmigt und es ist lediglich in Folge der bereits in der zweiten Lesung bekannt gegebenen und von dem hohen Landtage genehmigten Anträge der Kommission die Aenderung eingetreten, dass die Landesausgaben im Artikel I. der Erledigung präliminirt erscheinen mit 10, 779. 028 fl., dass ferner der Abgang im Artikel III. präliminirt ist mit 9, 952255 fl.

Was die Erledigung des Voranschlages anbelangt, hat das Haus lediglich folgende Er-

gänzungen, beziehungsweise Aenderungen vorgenommen.

Es hat Artikel VII. Absatz 1 zu lauten.

Dem Landesausschuße wird im Hinblicke darauf, dass das im Jahre 1884 beschlossene Normalstatut für landwirthschastliche Lehranstalten nun schon größtentheils in Wirksamkeit getreten ist, ausgetragen, zu erheben, welche Wirkungen dieses Statut aus die landwirthschastlichen Lehranstalten äußert, ob es sich bewährt, und über den Erfolg dieser Erhebungen in der nächsten Landtagssession Bericht zu erstatten, und eventuelle Anträge zu stellen.

Ferner hat Absatz 4 Artikel IX. des ursprünglichen Kommissionsantrages zu entfallen, und an Stelle dieses Absatzes tritt folgender Beschluß des hohen Landtages:

Die k. k. Regierung wird aufgefordert, die Eintheilung der Schulgemeinden in Schulgeldklassen gemätz § 16 des Gesetzes vom 24, Feber 1873 zu prüfen und mit Rücksicht auf die gegenwärtigen factischen Verhältniße dieser Gemeinden die nöthige Berichtigung durchzuführen. Bis dahin sotten weitere Versetzungen der Schulen aus höheren in niedere Schulgeldklassen nur in besonders berücksichtigungswürdigen Fällen zugelassen werden.

In welcher Weise die Verstümmelung des deutschen Textes des Artikels IX. Absatz 2. richtig zu stellen ist, habe ich mir bereits be= kannt zu geben erlaubt.

Nejvyšší maršálek zemský: Přejdeme k hlasování.

Wir gehen zur Abstimmung über.

Předmětem hlasování jest otázka, zdali slavný sněm přijímá ve třetím čtení rozpočet, jak se byl na něm usnesl ve druhém čtení pro rok 1889.

Gegenstand der Abstimmung ist die Frage, ob das hohe Haus den Landesvoranschlag für das Jahr 1889 so annimmt, wie derselbe aus der II. Lesung durch die bei der Spezialdebatte gefassten Beschlüße hervorgegangen ist.

Žádám pány, kteří k této otázce odpovídají kladně, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche Die Frage bejahen, die Hand zu erheben.

Jest přijato.

Es ist angenommen.

Příští předmět denního pořádku jest druhé čteni zprávy komise rozpočtové o zprávě výboru zemského v příčině

smlouvy s družstvem Národního divadla.

Der nächste Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Budgetkommission über den Landesausschußbericht betreffend den Abschluß eines Pachtvertrages mit dem

"Družstvo ná-

rodního divadla. "

Za zpravodaje nastupuje na místo pana dr. Strobacha pan poslanec dr. Mattuš. Dávám jemu slovo.

Zpravodaj dr. Mattuš: Slavný sněme ! Po uplynutí šestileté doby, na kterou byla uzavřena smlouva mezi výborem zemským a družstvem Národního divadla, nastala potřeba uzavříti smlouvu novou. Jednání v té příčině vleklo se daleko do r. 1888, tak že ne dříve než nyní jest výboru zemskému možno, předložiti smlouvu novou, uzavřenou k vědomosti a schválení slavného sněmu.

Není potřeba líčiti poměry, které přiměly výbor zemský, aby přistoupil k změně některých hlavních zásad, které dosud byly zachovávány ve smlouvě uzavřené, zejména co se týče subvencí a jiných výhod a kterými staly se v té věci podstatné změny. Časové poměry jsou toho přede vším příčinou, že tak státi se musilo, protož také do jisté míry vybočuje smlouva nová z mezí rozpočtu, kterých vlastně dle jednacího řádu a dle instrukce výbor zemský zachovati má. Něco podobného stalo se, ačkoliv smlouva platná dosud obě strany víže, z příčin vážných při divadle německém a slavný sněm již schválení své tomuto novému dohodnutí s podnikatelstvem německého divadla udělil.

Slavný sněm však. také, co do divadla českého, již rozpočtem zvýšil položku, pokud se týče subvence samé a některých emolumentů, které země nyní na sebe převzala, a tudíž povolení své udělil, protož do jisté míry jest vlastně návrh, který nyní se předkládá slavnému sněmu k schváleni, již překonán tím, co stalo se při druhém a nyní již při třetím čtení v rozpočtu samém.

Jde nyní jen o to, aby slavný sněm smlouvu, která v hlavních punktacích obsažena jest ve zprávě komise rozpočtové k vědomosti vzal, aby také schválil ono vydání, které stalo nutným následkem uzavření smlouvy, která platná jest od 1.

července 1888, aby tedy náklady větší, které vzešly pro druhé pololetí r. 1888 dodatečně schválil, a aby konečně obsah smlouvy, která se, jak jsem pravil, v hlavních částech ve zprávě rozvádí, k vědomosti vzal. Jménem budžetní komise dovoluji si učiniti návrh:

Slavný sněme, račiž se usnésti:

1.   Uzavření smlouvy dto. v Praze dne 20. června 1888 mezi zemským výborem král. Českého a družstvem Národního divadla v Praze, společenstvem s ručením obmezeným, na další pronájem král. česk. zemského divadla v Praze na dobu 6 let pořád po sobě jdoucích beře se na vědomí.

2.    Uhražení většího nákladu 6000 zl. na král. zemské české divadlo v druhém půlletí r. 1888, a sice za dobu od 1. července do konce prosince 1888 ze smlouvy o pronájem divadla toho vzniknuvšího, povoluje se z kasovních přebytků z r. 1888.

Der hohe Landtag wolle beschließen:

1.     Die Abschließung des Vertrages de dato Prag am 20. Juni 1888 zwischen dem Landesausschuße des Königreiches Böhmen und der Genossenschaft "Družstvo Národního divadla v Praze, zapsané společenstvo s ručením obmezeným, " auf die Dauer von 6 nach einander folgenden Jahren wird zur Kenntnis genommen.

2.     Die Bedeckung des auf Grund des diesbezüglichen Pachtvertrages entstandenen Mehraufwandes auf das königl. böhmische Landestheater in der zweiten Hälfte des Jahres 1888, und zwar für die Zeit vom 1. Juli bis Ende Dezember 1888 wird aus den Cassaüberschüssen des Jahres 1888 bewilligt,

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort?

Jelikož tomu tak není, prohlašuji tištěné návrhy komise za přijaté.

Ich erkläre die gedruckten Antrage der Commission für angenommen.

Příštím předmětem denního, pořádku jest druhé čtení zprávy komise pro záležitosti hypoteční banky o účtech závěrečných a hospodaření hypoteční banky království českého za rok 1887 jakož i o zřízení nové budovy bankovní a prací toho se týkajících.

Ter nächste Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes

der Kommission für Angelegenheiten der Hypothekenbank über den Rechnungsabschluß und die Geschäftsagenda der Hypothekenbank des Königreiches Böhmen für das Jahr 1887 sowie über den Fortgang der Arbeiten behufs Errichtung des neuen Bankgebäudes.

Zpravodajem jest pan dr. Milde, dávám jemu slovo.

Poslanec dr. Milde: Slavný sněme! Zpráva komise je tištěna v rukou veškerých pánů poslancův a nepotřebuji proto zajisté blíže odůvodňovati návrhy komise a dovoluji si tedy jménem komise navrhnouti, aby sl. sněm se usnésti ráčil takto:

1. Zpráva výboru zemského ze dne 6. září 1888 č. sněm. 80., o závěrečných účtech hypoteční banky království českého za rok 1887 a o hospodaření její v tomto roce, pak o předběžných pracích ku vystavění nové budovy pro banku tu, jakož i tato zpráva komise sněmovní beřou se na vědomí a schvaluji se;

2. o petici obecního výboru města Žižkova za snížení 5 prct. úroků ze zápůjček hypoteční banky království Českého na úrok 4 prct. podané dne 27. září 1888 pod č. sněm. 372 přechází se k dennímu pořádku.

Die Commission erlaubt sich den Antrag zu stellen:

Der hohe Landtag wolle beschließen, wie folgt: 1. Der Bericht des Landesausschußes vom 6. September 1888 über den Rechnungsabschluß der Hypothekenbank Des Königreiches Böhmen, für das Jahr 1887 und über deren Geschäftsgebahrung in diesem Jahre, dann über die Vorarbeiten behufs Errichtung des neuen Bankgebaudes, sowie dieser Bericht der Landtagskommission, werden zur Kenntnis genommen und genehmigt;

2. Über die am 27. September 1888 unter Ldtg. =Z. 372 überreichte Petition des Gemeindeansschußes der Stadt Žižkow um Herabsetzung der fünfperzentigen Zinsen von Darlehen der Hypothekenbank des Königreiches Böhmen auf 4pzt. wird zur Tagesordnung übergegangen.

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort?

Pan poslanec Adámek. Prosím, pro anebo proti ?

Posl. Adámek: Pro.

Nejvyšší maršálek zemský: Pan posl. Adámek se hlásí pro návrh.

Posl. Adámek: Slavný sněme ! Ujímám se slova, abych toliko krátce promluvil o jedné otázce, o níž se zpráva komise šíří, totiě o stavbě nově budovy pro hypoteční banku království Českého. O potřebě stavby té není tu žádného sporu. Toť se jednohlasně a jednomyslně uznává. Spor trvá toliko v tom, jakým způsobem tato stavba má býti provedena. (Tak jest)

Slavný sněm poskytuje opětně, a to vydatné subvence k účelům uměleckým na podporování restaurování a dostavení našich monumentálních památek historických, poskytuje ochotně podporu na stavbu velkolepé budovy Národního divadla a uděluje také subvenci akademii výtvarných umění v Praze; s dostatek dokázal, že podporování a střežení zájmů výtvarného uměni za velikou obecnou důležitosť zemskou.

Dějiny pak také poučují, že největší a nejdůležitější pakou, nejdůležitější školou, jest podnikání a řešení velkých důstojných úkolů.

Všeobecně se uznává, že podnikání staveb Národního divadla, Rudolfina, jakož i restaurování chrámu sv. Víta a dostaveni této naší metropole, také umělecký průmysl mocnou měrou povzbudilo, že podnikání staveb těchto bylo důležitou pakou vývoje netoliko velkého umění, ale také uměleckého průmyslu v Čechách. (Tak jest!)

Obecně jest také povědomo, že té doby náš umělecký průmysl a naše umění nejvíce trpí tím, že se mu nedostává řešení velikých úkolů, že se našim umělcům nedostává podnětů ku podnikání čestných zápasů na tomto poli naší duševní práce. (Tak jest!)

Může-li to býti však s podivením, když také ústav, jako hypoteční banka království Českého chce stavěti v Praze místo starých vojenských kasáren nové kasárny úřednické. (Výborně!) Když takový ústav nepokládá za svou povinnosť, aby při budováni svého nového paláce bral zřetel k potřebě domácího uměleckého průmyslu a uměni, pak se tážu, kdo má ještě zájmů a potřeb těchto šetřiti?

Pánové, také jiné veřejné peněžní ústavy, spořitelny, ano i malé záložny na venkově pečují o to, aby výstavnými bu-

dovami ozdobily sídelní obce; poukazuji toliko na palác Pražské spořitelny, na palác záložny v Karlině, na palác záložny na Smíchově i k paláci, který staví teď spořitelna Plzeňská a mohl bych ještě celou řadu podobných případů vypčítati, kde peněžní ústavy veřejné při podnikání takovýchto staveb, nehledíce toliko k finančním a hospodářským ohledům, také k obecnému zájmu umění zření měly monumentálními stavbami naše města ozdobujíce. (Výborně!)

A takové povinnosti neměla by míti také hypoteční banka království Českého, kteráž přece jest ústavem zemským a jejížto reservní fond byl za jediný rok o 185. 000 zl. rozmnožen. (Výborně!) Mám za to, že jest to naší povinností, aby na tomto slavném snemě ozval se hlas, že hypoteční banka království Českého jest povinna, ozdobiti královské hlavní město Prahu monumentální budou, monumentálním palácem a ne novým činžákem. (Výborně!) Tuším, pánové, že není potřebí o věci té šířiti slov a velmi poučným v příčině té jest, že hypoteční banku království Českého musela obec Pražská donucovati k tomu, aby nestavěla budovu dle špitálského slohu (Výborně!), že obci Pražské náleží zásluha, že věc nepřišla k cíli a že konečně jest naděje, použije-li zemský výbor svého vlivu a svého práva, které mu podle § 73. nových náleží, konečně bude také tato otázka zdárně rozřešena a že Praha bude ozdobena novou monumentální budovou, kterých nemá veliký dostatek. (Výborně !)

Mám za to, že zemský výbor tohoto svého práva použije a že v intencích tohoto slavného sněmu při podnikání této stavby bude dána našemu uměleckému průmyslu a umění opět příležitosť, aby na tomto poli čestně zápolilo o vavřín. (Hlučná pochvala. )

Nejvyšší maršálek zemský: Přihlásil se k slovu pan dr. Trojan. Dávám jemu slovo.

Posl. dr. Trojan: Mám za povinnosť svou, abych jako člen ředitelstva hypoteční banky přispěl k objasnění této záležitosti, a to tím spíše a tím ochotněji, jelikož vám, pánové, asi všem bude známa jenom dle pověsti o té věci také veřejnými listy rozšířených a prosím především je-

nom, abyste nesoudili, aniž byste také plány byli viděli. Tedy, pánové, neodsuzujte věc, kterou neznáte (Oho !), ano neznáte, odkud to znáte ?

Já plány ty viděl a prohlížel, já je znám, já byl při komisi obecní, já vám tedy mohu, musím poněkud naznačiti stav věci.

Pánové, nebudete snad pochybovati, že jako jeden z nestarších členů měšťanstva pražského miluji Prahu, matičku království českého, jmenovitě českých krajin, že mi také záleží na zvelebeni a rozkvětu tohoto města, o němž vím a cítím, že nemá k povznešení jmenovitě ve stavbách nemá jiné podpory, než-li v zemi a sama v sobě. Já to pozoruji na půl století, že zde říše nestavi téměř ničeho (Hlas: Kasárna !), ano leda kasárny, ale nic ku zvelebení města. Ani naše šlechta, pokud se pamatuji, za doby nové - mimo jediný paláce, který také mnoho nepřispěl ku povznešení výstavnosti Prahy, - nepodniká zde žádné velkolepé stavby, fabrikanti a peněžníci také mnoho nedělají a ústavy peněžní pranic.

Co hypoteční banky zemské se týče, musím říci, že když jednalo se o stavbu její) bylo řiditelstvo sobě vědomo, že staví na účet fondu reservního jemu svěřeného; ředitelstvo pozůstává z 8 činů, někteří až příliš úzkostlivě myslili, že nemají přes nutné potřeby ve výdajích jíti.

V běhu dlouhých připrav byli ke všelikým vyjednáváním a poradám pozváni znalci, jeden vrchní ingenieur od místodržitelství, pak dva professoři z obou zdejších ústavů polytechnických, jeden z českého a druhý z německého, zejména p. prof. Šulc a p. prof. Zítek, - k vypsání konkursu a k sdělání prvního programu byl požádán vrchní inženýr zemský pro vysoké stavby.

Když došlo, tuším, 6 nebo 5 návrhů, tehdy znalci, jež jsem z předu jmenoval, byli soudci, a uznali za nejlepší co do výkresu a co do rozvrhu, tuším i po zevnějšku i po vnitřním rozdělení; po otevření přil. listu bylo shledáno, že plán jest podán od architekta Achilla Wolfa, který tudíž navrhl nejlepší tuto stavbu.

Jeho rozpočet výloh obnášel 850. 000 zl rovně počitáno.

Ředitelstvo dalo tomuto cenu v souhlasu se soudci, a začalo vyjednávati s architektem Wolfem o další provedení.

Mezi tím přišly na jevo ještě všeliké potřeby ředitelstva, načež od znalců dáno dobrozdání, jak by to mělo býti ještě všelijak upraveno; jmenovitě nabylo to přání vrchu, aby pro obecenstvo zřízeno bylo to pohodlí, aby v přizem ku mělo všecky kasy a k nim takový přístup, aby z jednoho místa mohlo si všecko obstarávati, kde by také správa banky měla přehled, aby se nikdy žádný nepořádek nestal, ani žádná škoda.

Seznána tudíž důležitosť, aby byla taková dvorana uprostřed vyvýšeného přízemí pro veškeré obecenstvo, které tam má co dělati, ať samo platit, nebo platy nebo zást. listy přijímati; při tom mají býti též některé příslušné účetní kanceláře; to všecko má býti v přízemku pohromadě kolem dvorany a vchod jediný do této obecné dvorany; tato dvorana má býti přikryta dvojím sklem, aby tam bylo dosti světla i tepla; ta skelná krytba však nikoliv ve výši, jako to nacházíme v některých hotelích až u střechy, nýbrž jako pravý strop v přízemí

Když se takovéto rozdělení stalo, bylo nově počítáno a znalcům uloženo, aby pověděli, jakým asi nákladem jest možno vše to pořídit a zač by celou budovu v těchto rozměrech bylo lze vystavěti.

Tuším, že tehdáž některý člen ředitelstva, nejspíše referent nebo předsedící generální ředitel se ptal, zdali by možno bylo 300. 000 zl. vystačiti na takový dům ? načež znalci řekli ano, ale že se musí všelicos zjednodušiti, a bylo tudíž Wolfovi uloženo z úřady těchto znalců, jež jsem jmenoval, aby obmezil rozpočet svůj na 300. 000 zl. a dle toho si stavbu zařídil.

Tak dostalo se nám výkresu nového se střechou hladkou jednoduchou. Návrh ten byl sdělen zemskému výboru za účelem posouzení toho projektu, abychom zvěděli, jak na to hledí slavný zemský výbor. Tentýž nám sdělil některé náhledy, ale jen jednotlivých členů, prohlásiv zároveň, že nepovažuje se za povolána i oprávněna, aby imperativně nám předpisoval nebo zasáhal do naší působnosti a jen jednu věc podotknul, co se týkalo zevnejška, že střecha se zdá tuze plochá a jednoduchá, poněvadž jest hodně dlouhá a když nebylo žádných okras na ní, byla ovšem velmi jednoduchá.

Bylo tehdáž v řiditelstvu poukazováno od jednotlivců při posuzování nákladu,

že každý větši náklad a každé stenčení reservního fondu neb jeho výnosnosti jde na účet všech dlužníků, neboť bude-li reservní fond dříve krýti všecky potřeby hypoteční banky, mohou odpadnouti příspěvky, které se teď požadují na správu její, totiž tak zvané "příspěvky režijní. "

Řiditelstvi povšimlo si, že loňská komise sněmovní učinila jednu změnu v pojmenování a poznámku, která se týkala stavby naši. Bylo totiž nápadno, že v nápisu, který tuším architekt Wolf sám ve svém výkresu učinil s pojmenováním,, páláce" pro zemskou hypoteční banku, slovo "palác" bylo změněno na pouhou "budovu, " i bylo zřejmě vypravováno, že se v komisi také o tom mluvilo, že to nemá býti žádný palác, nýbrž že jde jen o budovu k umístění správy zemské hypoteční banky! Zároveň bylo v poznámkách loňské komise sněmovní výslovně doloženo k tomu, že ta budova má býti sice důstojná, ale o monumentálnosti není tam zmínky, ano neřeklo se nikde, že to má býti monumentální budova, ale komise loňská připojila opáčné připomenutí k té stavbě hypoteční banky, aby nebyla při tom značně zvýšena režie banky!

Pánové, náklád na regii bral se ovšem za souhrn všech budoucích výloh, jaký bude po stavbě s vydržováním veškeré správy celého toho zemského ústavu, jehož potřeby se s působností rostoucí pořád šíří a tu tedy počítalo se v ředitelství hypoteční banky také se znalci, kterým to bylo za měřítko dáno, že náklad na "budovu, " na vystavění a zařízení budovy, nutně zvýší regii, když bude poměrně větší, poněvadž jest to rozdíl. Teď stojí místnost 223. 000 zl., počítejme na stavbu 300. 000 zl., to jest dohromady 523. 000 zl., pak vnitřní zařízení, osvětlení, topení atd. per parenthesin: pravím, že tam chceme míti ústřední vytápěni teplou vodou, to stojí ovšem více, ale časem se to nahradí ušetřením kamen, paliva i obsluhy, zkrátka všecko všudy dle dosavadního rozpočtu přijde asi na 600. 000 zl.

Jestli na místě toho by to mělo býti monumentální, v tom by byl hlavní rozdíl, že by se facada na mnoze z kamene měla zdělat, tedy ty rozměry, kde nyní jest omýtka a ty všeliké okrasy z kamene byly by hojně dražší, tedy kdybyste, pánové, chtěli, aby to bylo monumentálním,

tak to bude stát. snad o sto tisíc více celkem 700. 000 zl.

Režii, poněvadž na pronajmutí, jak komise na to naráží, tam zbude málo a já nevím, jestli by to bylo důstojné a přiměřené, o čemž prozatím nechci se šířiti, tedy tu režii počítejte: nynější umístění hypoteční banky jest velmi súžené, tak že v prvním patru budovy, která má nápadně slabé piliřky mezi okny i v přízemí, máme asi 16 až 18 železných pokladen, v jedné místnosti bylo jich tuším 6 neb 7, tak že již úředníci se báli tam pracovat, aby se to nesbořilo.

Tedy tam se místnosti v režii počítají teď asi na 8. 000 zl., ovšem máme teď míru úrokovou 4 %, tedy když bude náklad na nové umístění banky, totiž na nové stavení a zařízení obnášeti šest set tisíc zlatých, obtíží se naše režie ročně na 24. 000 zl.; kdyby vynaložilo se teď celkem 700. 000 zl., pak bude režie ještě o 4 tisíce ročně zvýšena.

Tedy, pánové, neberte to za zlé ředitelstvu, že myslilo, že musí s cizím jemu svěřeným zemským jměním šetrně vynakládat. Ale pánové, neračte mysliti ani věřiti, že stavba námi podnikaná byla by tak nedůstojná, aby se s kasárnami obyčejnými aneb se špitálem mohla porovnávati. Já tento výraz rád odpustím příteli Adámkovi, který tak horli vždy pro okrasu vlasti naší. Já si vážím jeho vkusu i rozumu a krásocitu; on byl sveden veřejnými zprávami, které jdou příliš daleko. V tom ohledu Vám, pánové, musím povědít, snad to nebude neskromné, když povím, že ta komise městská, ku které jsem dobrovolně se dostavil, že zástupcové a znalcové obce pražské obraceli se hlavně ke mně, abych se o to zasadil, abych přispěl k větší okrase tohoto hlavního města, kde nové budovy vůkol jsou okrášleny, ačkoli jsou to na mnoze malicherné okrasy. Já jsem to považoval ne za podmínku ale za přáni, a slíbil jsem, že se přičiním a také jsem tak učinil, že když přišlo úřední vyřízení po stavební komisi s jakýmsi pozastavením, že skutečně podporoval jsem architekta Wolfa, tak že stalo se zlepšeni na fasadě, které vyhledává zvýšeného nákladu aspoň o 15. 000 zl. Bylo mně divno, když jsem se dočetl, že v městské radě bylo to tehdáž posuzováno a ceněno lehce jen asi na pět tisíc zlatých. To nebylo patrně počítáno dobře; neboť když má býti risalit mnoho

sáhů široký, v prostředku přidán ze země s korunou až do střechy, a když jest 8 soch kamenných při ozdobách ve střeše přidáno a tři ozdoby na střeše, uzná každý znalec, že to za 5. 000 opatřiti nelze, sotva těch 8 soch, a vše - že to zdraží stavbu skutečně o 15. 000 zl.

Musím tu přec podotknouti, že zvláštní ten znalec a důvěrník, který náleží k sl. místodržitelství, chtěl architekta Wolfa ve smlouvě a v instrukci nám pro tohoto ředitele stavby navržené přímo vázati, že nesmí se nijak přestoupiti v nižádném případě rozpočet přes 300. 000 zl. tak, kdyby snad základy vyžadovaly náklad vyšší, než v rozpočtu předpokládáno, mělo by se to jinde zas ušetřit, mohu říci, ze jsem se proti tomu rozhodně ohradil, že by cokoliv mělo býti na újmu ostatnímu zřízení a stavení, třeba tedy na zevní ozdobě.

Jakmile s přivolením celého řiditestva hyp. banky náš projektant a řiditel stavby architekt Achil Wolf obohatil průčelí budovy dle svého náhledu, doufali jsme, že přesně vyhověli jsme projevu a seznání rady naší městské; když pak zvěděli jsme, že i druhý návrh setkal se přece zas s odporem u sl. obce pražské, vyzval jsem sám našeho jmenovaného architekta, aby teď hájil svou česť i nás, aby to ospravedlnil, on to ospravedlnění sepsal a předložil dodatečně městské radě, které má býti předloženo jako esthetické odůvodnění podaného se odvolání, o němž bude tuším zítra rozhodovati sbor obecních starších Pražských - jakožto stolice druhá. Já jsem četl ten spis Wolfův a přál bych, aby jej byl také pan poslanec Adámek dříve četl než mluvil, snad by aspoň některé trpké úsudky nebyl proslovil.

Pánové, vám pravím tolik: ta jednoduchá facada, jak pravil Wolf, jest podle vzoru jedné z nejkrásnějších památek předešlé doby renaisanční v Praze se nacházejících, a sice nyní úplně i s okrasou ve střeše, kterou architekt tu opět dodal; nyní tedy jest úplná; jest prý to palác po pánech Krušinech ze Švamberka na Malé Straně - na Újezdě, tam kde jest nyní zbrojnice dělostřelectva čili t. zv. Artillerie-Zeughaus, jehož hlavní průčelí stojí v zahradě k Vltavě. Račte se tam podívati, kdo tu proslulou památku nezná. K tomu původnímu průčelí náš architekt ještě přidal ryzalit se 4 lizenami, ježto by mohly snad býti také z kamene v podobě vystupujících

polosloupů, což by stálo o několik tisíc více.

Račte, pánové, prohlédnouti si zde nejpěknější paláce šlechtických rodů, ku př. palác knížat Kinských, jest trochu přeplněn malými okrasami, celkem malých rozměrů a vše, jen omítka; jsou zde některé domy, které jsou téměř hladké, mají ale lepost ve velkých rozměrech a jen málo okras, pouhých římsek nad velkými okny. Takové malé okrasy jsou zřídka kamenné, namnoze jsou nápodobeny pouhou omítkou.

Tedy, pánové, ty rozměry, ty také dělají mnohou okrasu a já nepochybuji, že tak to bude také u nás v pravém souměru.

Avšak mohu též na banky a budovy jejich ve Vídni odkázati. Já jsem si toho povšimnul. Nejmocnější banka a nejstarší jest někdejší "národní banka" nyní,, rakouskouherská, " jest mezi hostincem Klomsra, vlastně to palác kn. Bathyánův a mezi zemským domem do ulice Panské. Podívejte se, jaký jest to nepatrný dům, malá okna, bez všelikých okras, jen na straně proti ministerstvu vyučování jeden kousek přistavěn jest s okrasami. Pánové, podívejte se na nové budovy, které tam jsou, podívejte se na budovu Länderbanky, novou budovu; podívejte se na nejnovější budovy Bodencreditanstalt. Podívejte se na sklenutá okna vždy po dvou dohromady, já myslil, že jest to z bílého mramoru a ona prý to jest omítka ! Ostatně není tam téměř žádných okras a stály každá přes million.

Já musím říci, že ani bursa není hezká, a ta stála 6 až 7 millionů. Zde na tak zvané české spořitelně, co tam máte ? Velké rozměry a vystrčená okna; je-li to kámen, tak je to drahé,, není-li to kámen a jak se mě zdá, není to kámen, tak to může opadat jako teď na semináři, ačkoliv na semináři jsme dosti dlouho nevěděli, je-li to kámen nebo omítka.

Tedy, pánové, prosím, abyste neodsuzovali, nebrali to tak lehko a neuváděli to v lehkosť, co ředitelstvo až dosud učinilo; ono se hledělo dorozuměti se zemským výborem, který nenašel nic nápadného, než-li že střecha jest příliš hladká - jednoduchá; i nemohli jsme nic jiného učiniti, než co jsme potom přídavkem učinili.

Já myslím, že druhá instance - obecní zastupitelstvo - po tom výkladě, jejž tam má, dá za pravdu a za právo.

jak sluší ředitelstvu zemské hypotežní banky. Jestli by veleslavný sněm za dobré uznal prohlásiti, aby byla stavba monumentální, kdy račte povoliti asi 100. 000 zl. na to, pak se to stane ovšem, a jestli nyní jaksi se na to naráží z komise, jastli se to odkazuje sl. zemskému výboru, aby tedy spíše zasáhl, a sice příznivou rukou, štědrou rukou na újmu reservního fondu, tu pánové, nebudeme my, aspoň já proti tomu se vzpěčovati, jest tam tak některý ze starších dob, kteří byli ještě úzkostlivější nežli já, ale myslím sám, že budova věnovaná úvěru zemskému má svou solidností o jednání (Výborně!) ale ne zrovna luxusním vyšperkováním se vyznamenávati; pánové, když se to tak řeklo, jako by to bylo lecjakés, ražtež vyčkati, až to bude hotové (Veselosť. ) myslím, že se vám nejedná jen o zevní lesk, nýbrž hlavně o vnitrní zařízení, pak se račte na to podívat, pak suďte, nebudeli tato budova důstojná; doufám, že bude vzornou i pro mnohé stavitele, i pro všechny stavebníky v Praze, poněvadž vím, že tady jest ještě málo malých domů a tím méně velikých domů se všelikým zařízením na výši pokroku věd i stavitelství. Tuším, že není téměř žádný veřejný ústav, který by byl tak zřízen, jako má být dle mého přání a dle dosavádní disposice, jaké bude vnitřní zřízení celé budovy, ač ne luxuriosní, ale jak bude přiměřeno, svému účelu. Až to bude, má sloužiti také pro bezpečnosť ústavu samého i veřejnou na všechny strany ve všech ohledech. Tedy, pánové, to račte vzít v úvahu, dle mého nejlepšího vědomí, a svědomí, račte to přijmouti jaksi za vysvětlení a za ospravedlnění ředitelstva, že nebylo tak nešetrné ku Praze, jak se to vykládá, že to nebyla žádná nepřízeň a neuctivosť ku Praze, jako spíše z praktického ohledu, jmenovitě vzhledem k tomu, abychom raději, jak jsem to dokázal, již od desíti let, kde co možná ušetřili a co nejlépe posloužili úvéru země (Tak jest).

Mohu Vám připomenouti, jak jsem také já měl co bojovati, aby se zavedly 4 proc. zastavní listy, snad se pamatujete bylo dosti odporu, já jsem to byl navrhl ředitelství a pak zde také hájil v roce 1885, že se má zastaviti vydávání 5 proc. zástavních listů, poněvadž jsem věděl, že to Škodí jich vydávání, že jsou na újmu

kursu a proc. a nyní se to ukázalo, za dvě leta, když po vydání 4 proc. mohli jsme jíti dále, že se docela přestaly vydávat 5 proc. listy a teď jest skutečně přeměna z 5 proc. na 4 proc. snadná i výhodná, poněvadž jsou 4 proc. zást. listy al pari.

A teď jsme zas navrhli, aby se obmezilo požadováni čtvrt proc. příspěvku na režii.

My v řiditelstvu tedy nechceme hromadit kapitály z úzkoprsosti a neb z lakomství.

Mohu s plným dobrým vědomím tvrdit, že naše hypoteční banka království Českého je nejnezištknější mezi všemi úvěrními ústavy v rakouské říši.

Měl jsem příležitosti, když se jednalo o konversi v říšské radě, kdež jsem byl referentem, prohlédnouti všechny stanovy a manipulace všech bank a všech ústavů v Cislajtanii, které vydávají zástavní listy, žádné nemají pro dlužníky a pro majitele hypotek tak příznivé podmínky jako naše, žádné nestarají se o to, že bereme jen tolik úroků jako sami platíme ze zástavních listů na účet majitelů hypotek našich dlužníků na účet jich vydaných, a jen ten rozdíl jest, že my půlletně beřeme napřed od dlužníků - to jestta jediná výhoda, že platíme po půl létě.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP