Čtvrtek 13. září 1888

Za tou příčinou také po ta dvě léta, co ty střední školy pozůstávají, nebyla poskytnuta ani jedné ani druhé škole větší zemská subvence než jako požívaly školy rolnické, totiž po 4000 zl.

Avšak kuratoria nynějších středních škol přišla za ta dvě léta k tomu přesvědčení, že s těmi 4000 zl. vyjíti nelze, a podala loňského roku k slavnému sněmu žádost, aby zvýšil zemskou subvenci ze 4000 zl. na 8000 zl.

Zemský výbor však neuznal toto zvý-

šeni za odůvodněné, nýbrž seznal, že zvýšení na 6000 zl. vyhovuje požadavkům; a za tou příčinou činí návrh; Slavný sněme, račiž v příčině vydržování středních škol hospodářských v Chrudimi a v Hracholuskách dosavadní subvenci zemskou po 4000 zl. podobu školních roků 1888-91 na subvenci po 6000 zl. zvýšiti. V ohledu formálním navrhuje se, aby zpráva tato byla přikázána komisi pro záležitosti zemědělské k předběžné poradě a k podání návrhů, jakož, aby tato komise své usnešení sdělila komisi budžetní.

Der Landesausschuß beehrt sich den Antrag zu stellen:

Der hohe Landtag wolle zur Erhaltung der landwirthschaftlichen Mittelschulen zu Hracholusk und Chrudim die bisherige Landessubvention von 4. 000 fl. für die Dauer der Schuljahre 1888-1891 auf je 6 000 fl. zu erhöhen.

In formeller Beziehung wird beantragt diesen Bericht der Landesculturkommission mit dem Beifügen zuzuweisen, es möge diese Kommission ihren Beschluß der Budgetkommission mittheilen.

Oberstlandmarschall: Verlangt Jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo ?

Zemský výbor navrhuje, by tato záležitosť byla přikázána komisi zemědělské, která nechť dá vědomosť o svém usnesení komisi rozpočtové.

Der Landesausschuß beantragt, es möge die Angelegenheit an die Landesculturkommission verwiesen werden, welche von ihrem Beschluße der Budgetkommission Mitteilung zu machen haben wird.

Ich ersuche die Herren, welche diesem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Žádám pány, kteří souhlasí s tímto návrhem, by vyzdvihli ruku. Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Denní pořádek jest vyčerpán.

Die Tagesordnung ist erschöpft.

Dovoluji si sděliti, že mezi sezením mě došel telegram p. posl. Poláka, kterýmž pro churavost ode dnešního sezeni se omlouvá.

Ich erlaube mir zur Kenntniß zu bringen, dass während der Sitzung ein Telegramm von dem H. Abgeordneten Polak eingelangt ist, in welchem er sich von der heutigen Sitzung wegen Unwohlseins entschuldigt.

Žádám kurie, aby vykonaly po sezení volbu komise pro záležitosti zemědělství, o kteréž volbě se usnesl dnes sl. sněm a aby mi výsledek oznámen byl.

Každá kurie volí 5 členů a zvolenou komisi žádám, by se ihned ustavila a výsledek mi oznámila.

Místností pro tuto komisi bude síň verifikátorů.

Ich ersuche die Curien, die heute beschlossene Wahl der Kommission für Landesculturangelegenheiten nach der Sitzung vorzunehmen und mir das Resultat mittheilen zu wollen. Jede Curie wählt 5 Mitglieder.

Ich ersuche ferner die gewählten Herren, sich sofort als Kommission zu constituiren und das Resultat mir mitheilen.

Als Localität weise ich für die Constituirung dieser Kommission das Verificatorenzimmer zu.

Ferner ersuche ich die Curie des Großgrundbesitzes nach der Sitzung die Wahl eines Mitgliedes in die Kommission für die Hypothekenbank vorzunehmen und ebenso die Wahl eines Mitgliedes in die Kommission für die Bauordnung und ersuche mir das Resultat gefälligst bekannt geben zu wollen.

Dále žádám kurii velkých statků, aby vykonala po sezení volbu jednoho člena komise pro záležitosti hypoteční banky a volbu jednoho člena komise pro stavební řád a aby mě byly výsledky voleb těchto sděleny. - Co se týče komise pro změnu jednacího řádu, na které se slavný sněm dnes byl usnesl, neustanovuji, aby tato komise byla nyní zvolena, nýbrž požádám kurie, aby tuto volbu vykonaly po odbytém sezení budoucím.

Was die Kommission für die Aenderung der Geschäftsordnung betrifft, welche das hohe Haus heute einzusetzen beschlossen hat, so bestimme ich die Wahl dieser Kommission nicht für heute, sondern werde ich die Curien ersuchen, nach der nächster Sitzung diese Wahl vorzunehmen.

Die Petitionskommission hält Sitzung beute Donnerstag nach der Landtagssitzung im Locale Nr. II. Partere.

Komise petiční koná schůzi dnes ve čtvrtek dne 13. září po sezení sněmovním v místnosti č. II. v přízemí.

Komise pro záležitosti obecni a okresní koná schůzi dnes ve čtvrtek po sezení sněmovním v místnosti č. I. v přízemí.

Die Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten hält Sitzung heute nach der Landtagssitzung im Locale Nr. I Partere.

Die Budgetkommissiou hält Sitzung Freitag den 14. September um 10 Uhr Vormittag in der Bibliothek.

Komise rozpočtová koná schůzi v pátek dne 14. září o 10. hod. dopoledne.

Komise pro záležitosti hypoteční banky koná schůzi v sobotu dne 15. září o 5. hod. odpoledne.

Die Kommission für Angelegenheiten der Hypothekenbank hält Sitzung Samstag den 15. September um 5. Uhr Nachmittag.

Příští sezení se bude odbývati v sobotu dne 15. září o 11. hod. dopolední.

Die nächste Sitzung findet statt am Samstag, den 15. September um 11 Uhr Vormittag.

Denní pořádek jest následující:

1.     Zpráva výboru zemského o volbě tří pp. poslanců do sněmu zemského pro volební sbor držitelů velkostatků svazkem svěřenským nezavázaných, netišt. zpráva.

2.     První čtení zprávy výboru zemského se kterou předkládá se návrh stanov zemské banky království Českého, č. t. XXXII.

3.     První čtení zprávy výboru zemského o výsledku porad ohledne zřízení skladu vzorků surovin a zboží vývozného, č. t. XXXIII.

4.     První čtení zprávy výboru zemského v příčině opravy chrámu sv. Jiří na Hradčanech v Praze, č. t. XXXVI.

5.     První čtení zprávy výboru zemského v příčině poskytnutí zemské subvence 2. 500 zl. městskému průmyslovému museu v Budějovicích na rok 1889, č. t. XII.

6.    První čtení zprávy výboru zemského v příčině udělení vydržovacího příspěvku 500 zl. obecní hudební škole v Bečově na rok 1889, č. t. XIII.

7.     První čtení zprávy výboru zemského o podporování a stavu pokračovacích škol průmyslových a obchodních v roce 1888, č. tisk. XXIV.

8.     První čtení zprávy výboru zemského o udělení zemské subvence obecní řemeslnické škole v Chebu, dále v příčině zvýšení zemských subvencí dosud řemeslnickým školám v Mladé Boleslavi a Volyni poskytovaných, č. t. XXVI.

9.     První čtení zprávy výboru, zemského o osnově zákona, kterou c. k. vláda podala jako vládní předlohu v příčině scelování hospodářských pozemků, č. t. VII.

10.     První čtení zprávy výboru zemského o vládní předloze, která se týká dělení společných pozemků a upravení společných užívacích a správních práv k nim se vztahujících, čís. t. XIV.

11.     První čtení zprávy výboru zemského o vládní předloze, týkající se složení zemské

komise pro záležitosti očištování lesů od cizích zákličků a zaokrouhlování hranic lesních, čís. tisk. XV.

12.      První čtení zprávy výboru zemského o žádosti rady král. hl. města Prahy za schvá lení vybírání stočného v Praze, č. t. XXXVI.

13.      První čtení zprávy výboru zemského o žádosti rady král. hl. města Prahy za svolení ku prodeji plochy 1625 m2 neb 45181 čtv. sáhů od pozemkové parcely č. 329 v katastrálním obvodu fortifikačním na Malé Straně v Praze, netišt.

14.      První čtení zprávy výboru zemského v příčině upotřebení dotace 10. 000 zl. povolených na rok 1887 u kap. 5., tit. 11., § 5. potřeby pro jiné účele zemědělské, netišt.

Die Tagesordnung der nächsten Sitzung ist die folgende:

1.   Bericht des Landesauschußes über die Wahl von drei Herren Landtagsabgeordneten für den Wahlkörper des nichtfideikommissarischen Großgrundbesitzes, ungedr.

2.   Erste Lesung des Landesausschußberichtes, womit der Entwurf des Statutes der Landesbank des Königreiches Böhmen vorgelegt wird, Dr. -Nr. XXXII.

3.      Erste Lesung des Landesausschußberichtes über das Ergebnis der Berathungen betreffend die Errichtung von Musterlagern von Rohprodukten und Exportwaaren Dr. »Nr. XXIII.

4.     Erste Lesung des Landesausschußberichtes über die vorzunehmende Restaurirung der Set. Georgskirche am Hradschin in Prag, Dr. -Nr. XXXIV.

5.     Erste Lesung des Landesausschußberichtes betreffend die Gewährung einer Landessubvention von 2. 500 st. für das städtische Gewerbemuseum in Budweis, Dr-Nr. XII.

6.     Erste Lesung des Landesausschußberichteg betreffend die Gewährung eines Erhaltungsbeitrages von 500 st. für die Communalmusikschute in Petschau für das Jahr 1889, Dr. -Nr. XIII.

7.     Erste Lesung des Landesausschußberichtes über die Subventionirung und den Stand der gewerblichen

und kaufmännischen Fortbildungsschulen im Jahre 1888, Dr. -Nr. XXIV.

8.     Erste Lesung des Landesausschußberichtes betreffend die Gewährung einer Landessubvention für die projektive Communolhandwerkerschule in Eger, sowie ferner betreffend die Erhöhung der den Handwerkerschulen in Jungbunzlau und Wolyň bisher gewährten LandesSubventionen, Dr. - Nr. XXIV.

9.      Erste Lesung des Landesausschußberichtes über den von der k. k. Regierung als Regierungsvorlage eingebrachten Gesetzeutwurf betreffend die Zusammenlegung landwirthschaftlicher Grundstücke, Dr. -Rr. VII.

10.    Erste Lesung des Landesausschußberichtes über die Regierungsvorlage betreffend die Theilung gemeinschaftlicher Grundstücke und die Regulirung der hierauf bezüglichen gemeinschaftlichen Benützungs- und Verwaltungsrechte, Dr. -Nr. XIV.

11.      Erste Lesung des Landesausschußberichtes über die Regierungsvorlage betreffend die Zusammmsetzung der Landeskommission für die Angelegenheiten der Bereinigung des Waldlandes von fremden Enclaven und der Arrondirung der Waldgrenzen, Dr. -Nr. XV.

12 Erste Lesung des Landesausschußberir'tes mit dem Gesuche des Stadtrathes der königlichen Hauptstadt Prag um Genehmigung zur Einhebung einer Canaleinmündungsgebühr in Prag, Dr. -Nr. XXXVI.

13. Erste Lesung des Landesauöschußberichtes über das Gesuch des Stadtrathes der königl. Hauptstadt Prag um Bewilligung zum Abverkaufe einer Fläche von 45181 Quabr. Klafter oder 1625 m2 von der im fortistkatorischen Catastralgebiete auf der Kleinseite-Prag gelegenen Parzelle Nr. 329, ungedr.

14. Erste Lesung des Landesausschußberichtes über die Verwendung des für das Jahr 1887 unter Cap. 5. Titel 11. § 5. für anderweitige Culturzwecke bewilligten Dotation pr. 10. 000 fl., ungedr.

Prohlašuji schůzi za ukončenu.

Ich erkläre die Sitzung für geschlossen.

(Konec schůze o 1 hod. 7 min. )

(Schluß der Sitzung um 1 Uhr 7 Min. )

Adolf svob. pán Leontiardi, verifikátor.

V. Teklý, verifikátor.

Dr. Josef Žalud, verifikátor,


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP