Stenographischer Bericht
über die IV. Sitzung der V. Jahressession des böhm. Landtages v. Jahre 1883 am 1. Dez. 1887.
Vorsitzender: Se. Durchlaucht der Oberstlandmarschall Georg Fürst v. Lobkovic.
Anwesend: Der Oberstlandmarschall Stellvertreter Dr. Heinrich Šolc und die beschlußfahige Anzahl von Abgeordneten.
Am Regierungstische: Se. Excellenz der k. k. Statthalter Dr. Alfred Freiherr von Kraus und Hofrath Fried. Kmoch.
Stenografická zpráva
o
IV. sezení V. zasedání českého sněmu z roku 1883. dne 1. prosince 1887.
Předseda: Jeho Jasnosť nejvyšší pan maršálek zemský, Jiří kníže z Lobkowicz.
Přítomni: Náměstek nejvyššího maršálka zemského Dr. Jindřich Šolc a poslanci v poctu k platnému usnášeni se dostatečném.
Jakožto zástupcové vlády: J. Exc. c. k. místodržitel Dr. Alfred svob. pán Kraus a dvorní rada Bedřich Kmoch.
Inhalt:
Präsidialmittheilungen.
Tagesordnung.
1. Erste Lesung des Berichtes des Landesausschu ßes mit dem in der letzten Landtagssession nicht erle digten Berichte der Kommissionu für Bezirks und Ge meindeangelegenheiten über die Petition der Gemeinde Rottiken um Ausscheidung aus dem Tuschkauer und Zu weisung zu dem Pilsner Gerichtssprenger. L. Z. 2. Dr. Nr. II.
2. Erste Lesung des Berichtes des Landesansschußes über die bei der Convertirung von höher verzinslichen Capitalien in 4% Bankdarlehen zu gewährenden Erleichterungen. L. Z. 133. Dr. Nr. XVII.
3. Erste Lesung des Berichtes des Landesausschußes betreffend die Petition ber Gemeidevertretung der kön. Hauptstadt Prag in Angelegenheit der (Erhöhung des Jahresgehaltes der an allen Volks und Bürgerschulen in Prag definitiv angestellten Lehrerpersonen. L. Z. 141. Dr. Nr. XXI.
4. Erste Lesung des Berichtes des Landesausschußes über die Durchführung der Beschlüße des hohen Land tages betreffend die Regelung der Siechenpflege in Böhmen. L. Z. 138. Dr. Nr. XVIII.
5. Erste Lesung des Berichtes des Landesausschußes
Obsah:
Presidialní sdělení.
Denní pořádek:
1. První čtení zprávy výboru zemského, kterouž se předkládá v posledním zasedání sněmu nevyřízená zpráva komise pro záležitosti okresní a obecní o petici obce Chotikovské za vyloučení z obvodu okresního soudu Touškovského a za přidělení k okresnímu soudu Plzeňskému, č. sn. 2, čís. tisku II.
2. První čtení zprávy zemského výboru v příčině ulehčení, jež by se poskytnouti měla při konvertování kapitálů na vyšší úrok zapůjčených ve 4 kapitály bankovní, č. sn. 133, č. t. XVII.
3. První čtení zprávy zemského výboru o petici zastupitelstva obecního král. hlavního města Prahy stran zvýšení ročního služného definitivně ustanoveného učitelstva na všech obecných a měšťanských školách Pražských, č. sn. 141, č. t. XXI.
4. První čtení zprávy výboru zemského o provedení sněmovních usnesení v příčině upravení chorobnictví v království Českém, číslo sn. 138, č. tisku XVIII
5. První čtení zprávy zemského výboru o
über die Angelegenheit der Zwangsarbeitshäuser. L. =Z. 140. Dr. =Nr. XX.
6. Erste Lesung des Landesausschußberichtes betreffs Aenderung des Landesgesetzes vom 9. December 1882 wegen Einhebung einer Canaleintnündungsgebühr in der Stadtgemeinde Smichow. Ungedr. L. =Z. 20.
7. Erste Lesung des Berichtes des Landesausschußes über die Aenderung des § 2 des Gesetzes vom 5. Dezember 1874 Z. 92 L. =G. =Bl. betreffend die innere Anlegung und Einrichtung der Grundbücher im Königreiche Böhmen. L. =Z. 132. Dr. =Nr. XVI.
Antrag des Abg. Dr. Herold und Genossen.
Beginn der Sitzung um 11 Uhr 25 Min.
záležitostech pracoven donucovacích, č. sn. 140, č. t. XX.
6. První čtení zprávy výboru zemského v příčině změny zákona zemského ze dne 9. prosince 1882 ohledně vybírání dávky stokové v obci Smichovské, netišt., č. sn. 20.
7. První čtení zprávy zemského výboru o změně § 2. zákona ze dne 5. prosince 1874 č. 92 z. z. týkajícího se zřízení a vnitřního upravení knih pozemkových v král. Českém, č. sn. 132 č. t. XVI.
Návrh posl. Dr. Herolda a soudruhů.
Sezeni počalo o 11. hod. 25 min.
Oberstlandmarschall: Ich eröffne die Sitzung.
Zahajuji schůzi.
Die Geschäftsprotokolle der ersten zwei Sitzungen des Landtages vom 24. und 25. November sind in der vorgeschriebenen Zeit zur Einsicht aufgelegt gewesen.
Jednací protokoly 1. a 2. sezení ze dne 24. a 25. listopadu byly po dobu předepsanou k nahlédnutí vyloženy.
Činím dotaz, zdali někdo proti znění těchto protokolů činí námitky.
Ich stelle die Anfrage, ob Jemand gegen den Wortlaut dieser Protokolle eine Einwendung erhebt.
Nachdem dies nicht der Fall ist, erkläre ich diese Protokelle für agnoscirt.
Prohlašuji tyto protokoly za schváleny, Komise, na kterých se slavný sněm usnesl v posledním sezení, byly zvoleny a ustavily se.
Die Kommissionen, welche das hohe Haus in der letzten Sitzung einzusetzen beschlossen hat, sind gewählt worden und haben sich constituirt.
Das Ergebnis ist folgendes:
Při volbě komise školské, která se skládá z 21 členů, bylo v kurii velkých statků odevzdáno 35 lístků hlasovacích; zvoleni páni poslancové: hrabě ClamMartinic, generální vikář Hora, Rychlý, starohrabě Salm, opat Starý, rektor magnificus Dr. Weiss, hrabě Zedtwitz, každý z nich 35 hlasy.
V kurii měst a průmyslových míst odevzdáno 27 lístků hlasovacích; byli zvoleni páni poslanci: Dr. Trojan, Hartl, Pražák, Machek, Dr. Zeiss, monsignore Rodler a Tonner, každý z nich 28 hlasy.
V kurii obcí venkovských odevzdáno
32 lístků hlasovacích a zvoleni byli páni poslanci: Dr. Čelakovský, Kubíček, Kořán, Dr. Městecký, Dr. Peták, světící biskup Schwarz a Dr. Žák, každý 32 hlasy.
Komise ihned se ustavila a zvolila za předsedu gen. vikáře Horu, za náměstka Dr. Trojana, za zapisovatele monsignore Rodlera, Kořána a Dra. Zeisse.
Bei der Wahl der aus 21 Mitgliedern bestehenden Schulkommission wurden in der Curie des Großgrundbesitzes bei Abgabe von 35 Stimmzetteln mit je 35 Stimmen gewählt: Die Herren Abg. Graf Clam=Martinitz, Generalvicar Hora, Rychlý, Altgraf Salm, Abt Starý, Rector magnificus Dr. Weiß, Graf Zedtwitz.
In der Curie der Städte und Industrialorte wurden bei Abgabe von 28 Stimmzetteln mit je 28 Stimmen gewählt: Die Herren Abg. Trojan, Hartl, Pražák, Machek, Dr. Zeiß, Mons. Rodler, Dr. Tonner.
In der Curie der Landgemeinden wurden bei Abgabe von 32 Stimmzetteln mit je 32 Stimmen gewählt: Die Herren Abg. Dr. Čelakovský, Kubíček, Kořán, Dr. Městecký, Peták, Weihbischof Schwarz, Dr. Žák.
Die Commision hat sich constituirt und wählte zum Obmann den Generalvikar Hora, zum Obmannstellvertreter den Abg. Trojan, zur Schriftführern die Herren Mons. Rodler, Kořán und Zeiß.
Bei der Wahl der aus 15 Mitgliedern bestehenden Landesculturkommission wurden gewäht: Aus der Gruppe des Großgrundbesitzes bei Abgabe von 34 Stimmzetteln mit je 34 Stimmen die Herrn Abg. Ferd. Graf Buquoy, Rud. Graf Chotek, Fischera, Ferd. Fürst Lobkowicz, Karl Fürst Schwarzenberg.
In der Curie der Städte und Industrial-
orte wurden 28 Stimmzettel abgegeben. Gewählt wurden die Herren Abg. Klimesch, Joh. Sedlák, Dr. Porák, Vraný, Sabata, jeder mit 28 Stimmen.
In der Curie der Landgemeinden wurden bei Abgabe von 32 Stimmzetteln mit je 32 Stimmen gewählt die Herren Abg. Gras Harrach, Pleva, Teklý, Pepřik, Dr. Steidl.
Die Kommission constituirte sich sofort und wählte zum Obmann den Abg. Karl Fürst Schwarzenberg, zum Obmannstellvertreter den Abg. Grafen Harrach, zur Schriftführern die Herren Abg. Vraný und Teklý.
Při volbě 15 členné kommisse pro záležitosti zemědělství bylo v kurii velkých statků odevzdáno 34 lístků hlasovacích a byli zvoleni páni poslanci: Ferdinand hr. Buquoy, Rudolf hrabě Chotek, Fischera, Ferdinand kníže Lobkowicz, Karel kníže Schwarzenberg, každý 34 hlasy.
V kurii měst a míst průmyslových odevzdáno 28 lístků hlasovacích á byli zvoleni páni poslanci: Klimeš, Jan Sedlák, Dr. Porák, Vraný a Šabata, každý 28 hlasy.
V kurii venkovských obcí odevzdáno 32 lístků hlasovacích a byli zvoleni páni poslanci: hrabě Harrach, Pléva, Teklý, Vepřík a Dr. Steidl, každý 32 hlasy.
Komisse se ustavila a zvolila za předsedu knížete Karla Schwarzenberga, za náměstka předsedy hr. Harracha, za zapisovatele Vraného a Teklého.
Žádám, by slav. sněmu sděleno bylo, které spisy byly tiskem rozdány.
Ich ersuche dem hohen Hause mitzutheilen, welche Druckschriften vertheilt wurden
Sněm. sekretář Höhm (čte): Tiskem bylo rozdáno: Čís. 149. čís. tisku XXIII. Zpráva zemského výboru o subvencích a zálohách udělených na stavby okresních silnic v Cechách a o pracích vykonaných v roce 1886-87 technickým oddělením pro stavby pozemní, silniční a mostní.
Č. 150 č. tisku XXIV. Vládní předloha s osnovou zákona, jenž se týče organisace služby zdravotní v obcích.
Č. 154. č. tisku XXV. Návrh poslance Dra. Edv. Grégra a 7 soudruhů v příčině nařízení ministra vyučování, jímžto se zrůšují české školy reálni v Litomyšli, Plzni, Táboře a Hoře Kutné.
Č. 155. tisku XXVI. Návrh poslance Dra. Petáka a 74 soudruhů v příčině resoluce o potřebách školství v Čechách.
Č. 162. o. tisku XXVII. Zpráva vý-
boru zemského s osnovou zákona, kterým se upravuje obecní dávka král. hl. města Prahy z pálených tekutin lihových,
pak zpráva, stenografická o 3. sezení pozorování vodoměrná v r. 1886 a
výsledky dešťoměrného pozorováni v
Im Drucke wurden vertheilt: r. 1886.
L. Z. 149. Druck XXIII. Bericht des Landesausschußes über der zu Bezirks=StraßenBauten bewilligten Subventionen und Vorschüsse und über die von die technischen Abtheilung für Hoch-, Straßen- und Brückenbau geleisteten Arbeiten.
L. =Z, 150. Druck XXIV. Regierungs= Vorluge mit dem Entwurfe eines Gesetzes betreffend die Organisirung des Sanitätsdienstes in den Gemeinden.
L. = Z. 154. Druck XXV. Antrag des Abg. Dr. Ed. Grégr und 7 Genossen betreffend die Verordnung des Unterrichtsministers, mit welcher die böhmischen Realschulen in Leitomischel, Pilsen, Tábor und Kuttenberg ausgehoben werden.
L. -Z. 155. Druck XXVI. Antrag des Dr. Peták und 74 Consorten betreffend eine Resolution über die Bedürfnisse des Schulwesens in Böhmen.
L. -Z. 162. Druck XXVII. Bericht des Landesausschußes mit dem Gesetzentwurfe betreffend die Regelung der Gemeindeabgaben der königl. Haupstadt Prag von gebrannten geistigen Flüssigkeiten.
Der stenographische Bericht der letzten Sitzung.
Die hydrometrischen Beobachtungen im J. 1886 und die Resultate der ombrometrischen Beobachtung im Jahre 1886.
Oberstlandmarschall: Ich ersuche, dem hohen Hause mitzutheilen, welche Landesausschußberichte den Kommissionen Ex praesidio zugewiesen wurden.
Žádám, by sl. sněmu bylo sděleno, které zprávy zemského výboru byly z praesidia přikázány komisím.
Landtagssecretär Höhm (liest): ex praesidio wurden zugewiesen und zwar der Landesculturkommission:
Nr. 42. Bericht des Landesausschußes betreffend den Erfolg der eingebrachten Vorstellung wegen beabsichtigter Reduzierung der den landwirthschaftlichen Lehranstalten im Königreiche Böhmen bisher bewilligten StaatsSubventionen.
Nr. 142. Bericht des Landesausschußes
betreffend die ambulatorische Abhaltung des Taborer Wiesenbaukurses an den landwirthschaftlichen Lehranstalten Böhmens.
Der Schulkommission wurde zugewiesen:
Nr. 136. Bericht des Landesausschußes mit dem in der leiten Landtagssession nicht erledigten Berichte der Schulkommission (L. =Z. 381) über die Petition des Vereines der böhmischen Lehrerinen in Prag um Errichtung einer zweiten böhmischen Staatslehrerinen=Bildungs anstalt in Böhmen.
Der Budgetkommission wurden zugewiesen:
Nr. 128. L. =A. =Ber. betr. das Gesuch des Kurator. d. landw. Winterschule in Schluckenau um weitere Bewilligung der Jahressubvention von 1000 fl. für die genannte Winterschule.
Nr. 143. Bericht des Landesausschußes betreffend die Bemessung der Reisekosten der Herren Abgeordneten.
Nr. 151. Bericht des Landesausschußes über das Resultat der mit der k. k. Regierung gepflogenen Verhandlungen, betreffend die Gewährung einer Subvention aus Staatsmitteln zum Ausbaue des Set. Veitsdomes in Prag.
Nr. 18. L. =A. =Bericht mit dem in der letzten Landtagssession nicht erledigten Berichte der Budgetkommission, betreffend die Vorlage des Landesausschußes über die Grundsätze, nach welchen künftighin die Subventionirung der Museen aus Landesmitteln zu erfolgen hatte.
Nr. 152. Bericht des Landesausschußes betreffend die Subvention des Konservatoriums für das Jahr 1888.
Nr. 159. Bericht des Landesausschußes wegen Veräußerung des den Landesgütern auf mehrere Strecken des Moldauflußes zustehenden Rechtes der Fischerei, Sandaushebung und Eisgewinnung.
Nr. 161. Bericht des Landesausschußes, betreffend die Bedeckung des Bauaufwandes für das neue Museumsgebäude.
Der Kommission für Bezirks= und Gemeindeangelegenheiten wurde zugewiesen:
Nr. 160. Bericht des Landesausschußes über die Petition der Gemeinde Neustadtl um Errichtung eines Bezirksgerichtes mit dem Amtssitze in Neustadtl.
Z praesidia byly přikázany, a sice: Komisi pro záležitosti zemědělské: č. 42. Zpráva výboru zemského v příčině účinku podaného ohražení stran obmýšlené redukce státních subvencí, posud hospodářským ústavům království českého povolených,
č. 142. Zpráva zemského výboru v příčině střídavého odbývání lukařského běhu
Táborského na hospodářských školách v Čechách.
Komisi školské byly přikázány:
č. 136. Zpráva výboru zemského, kterouž se předkládá v posledním zasedání sněmu nevyřízená zpráva komise Školské (č. 381 sněm. ), o petici spolku českých učitelek v Praze za zřízení druhého českého ústavu státního ku vzdělání učitelek v Čechách.
Komisí rozpočtové:
č. 128. Zpráva zemského výboru o žádosti kuratoria hospodářské zimní Školy v Šluknově za další povolení zemské subvence ročních 1000 zl. pro jmenovanou školu,
č. 143. Zpráva zems. výboru ohledně upraveni cestného pánů poslanců,
č. 151. Zpráva zemského výboru o výsledcích jednání s c. k. vládou ohledně subvence státní k dostavění chrámu sv. Víta v Praze,
č. 18. Zpráva zem. výboru, kteroužto se předkládá v posledním zasedání sněmovním nevyřízená zpráva rozpočtové komise o předloze výboru zemského o zásadách, kterými příště říditi se má podporování museí z prostředků zemských,
č. 152. Zpráva zem. výboru v příčině subvence konservatoře pro rok 1888,
č. 159. Zpráva zemského výboru v příčině prodeje práva rybaření, vybírání písku a sekání ledu, kteréž právo náleží statkům zemským na některých částech řeky Vltavy,
č. 161. Zpráva zems. výboru ohledně uhražení nákladu stavebního na novou musejní budovu.
Komisi pro okresní a obecní záležitostí:
č. 160. Zpráva zems. výboru o petici obce Neustadtlu za zřízení okresního soudu se sídlem v Neustadtlu.
Nejv. maršálek zemský. Žádám, by sl. sněmu byly sděleny petice došlé.
Ich ersuche dem hohen Hause die eingelangten Petitionen mitzutheilen.
Sněm. aktuár dr. Franta: Petice ze dne 28. 29. a 30. listopadu:
Petitionen vom 28, 29. und 30. Novem.
Abg. H. Graf Chotek überreicht die Pet, der Gesellschaft patriotischer Kunstfreunde in Böhmen um einen Beitrag zur Erhaltung der neuorganisirten Malerakademie in Prag.
Abg. H. Schwarz Franz, die Petition des Joh. Slawik und Genossen, Mühlenbesitzer in Dobřan, Elhotten und Lititz, damit der Landesausschuß verhalten werde, für die Wasserentnahme aus dem Radbuzafluße für die Dobřaner Irrenanstalt, den Einschreitern einen Schadenersatz zu leisten.
Posl. p. dr Bach s peticí správního výboru archeologického sboru "Vocela" v Kutné Hoře za zvýšení dosavádní subvence k opravě chrámu svaté Barbory v Hoře Kutné.
Posl. p. dr. Grégr s peticí okres. výboru v Skutči za vymožení zákona, kterým by se vstoupení do stavu manželského obmezilo.
Týž p. poslanec s peticí okr. výboru v Skutči, aby zákon zemský ze dne 11. května 1869 č. 87 opět v platnosť uveden byl (další vyvazení pozemků).
Posl. p. dr. Čelakovský s peticí okr. zastup. v Lanškrouně, v Strakonicích, v Milevsku a v Jilemnici v téže záležitosti.
Týž p. poslanec s peticí správy školy matičné v Kounově za doplnění zákona školního, by učitelům škol soukromých umožněno bylo do veřejného fondu pensijního pro učitele vstoupiti.
Posl. p. dr. Durdík s peticí městské rady v Litomyšli za udělení subvence pro tamní řemesl. školu a za působení k tomu, by tato škola vysokou vládou za ústav státní prohlášena byla.
Posl. p. dr. Grégr s peticí místní škol. rady v Jaroslavi za vřadění tamní školy do vyšší třídy služného učitelů.
Posl. p. Teklý s peticí učit. jednoty "Budeč" v Libochovicích za upravení právních poměrů učitelů.
Posl. p. Bromovský s peticí učitelského spolku "Budeč" v Jičíně v téže záležitosti.
Posl. p. dr. Rieger s petici ústředního výboru "Národní jednoty Severočeské" s více odbory místními, aby žádosť za zřízení české měšť. školy v Duchcově byla c. k. zem. škol. radě k příznivému a rychlému vyřízení odporučena.
Posl. p. Teklý s peticí presbyterstva evang. aug. vyzn. v Libkovicích za podporu na vydržování tamní školy.
Posl. p. Bondy s peticí obchodní a živnost. komory v Praze za vystavení zemské výstavní budovy v parku bubenečském.
Posl. p. Schwarz Frant. s peticí Jana
Slavíka a soud., majitelů mlýnů v Dobřanech, v Lhotě a v Liticích, aby výbor zemský přidržán byl, za z Radbuzy pro blázinec v Dobřanech odebranou vodu odškodné žadatelům vyplatiti.
Posl. pan dr. Peták s peticí správy školy matičné ve Vranově za zrušení 4 třídy služného a za uzákonění návrhu Kvíčalova.
Posl. p. dr. Jeřábek Frant. s peticí obec. zastup. města Nové Paky v téže záležitosti.
Posl. p. dr. Peták s peticí česk. učitelského spolku v Plzni za upravení právních poměrů učitelů.
Posl. p. dr. Pražák s peticí učitelské jednoty "Budeč" v Jaroměři v téže záležitosti.
Posl. p. Tůma s peticí učitelské jednoty "Budeč" v Skutči v téže záležitosti.
Týž p. poslanec s peticí učitelské jednoty "Komenský" ve Vysokém Mýtě v téže záležitosti.
Posl. p. dr. Strobach s peticí učitelské jednoty "Budeč" v Pelhřimově v téže záležitosti.
Posl. p. Pleva s peticí okres. výboru v Polné za sníženi povinné návštěvy Školní na 7 roků.
Týž p. poslanec s peticí okr. výboru v Přibyslavi v téže záležitosti.
Posl. p. Hevera s peticí okr. výboru v Poděbradech v téže záležitosti.
Posl. p. Vepřík s petici okresního výboru v Mnich. Hradišti v téže záležitosti.
Posl. p. Pabstmann s peticí okr. zastup. v Sobotce v téže záležitosti.
Posl. p. Feršmann s peticí okr. výboru v Benešově v téže záležitosti.
Posl. p. Zabranský s peticí místní šk. rady v Mokropsích za vřadění tamní školy do vyšší třídy služného učitelů.
Posl. p. Hartl s peticí místní škol. rady v Ohraženicích v téže záležitosti.
Posl. p. Hevera s peticí míst. šk. rady v Stračově v téže záležitosti.
Posl. p. Hartl s peticí míst. šk. rady v Přaslavicích v téže záležitosti.
Posl. p. Vepřík s peticí obec. zastup. v Nemyslovicích za působení k tomu, by v této obci škola samostatná zřízena byla.
Posl. p. Hevera s peticí okres. výboru v Poděbradech za opatření, aby říšský zákon ze dne 23. května 1883 (přehled katastru o dani pozemkové) doplněn byl.
Posl. p. Feršmann s petici okr. zastup. v Benešově v téže záležitosti.
Posl. p. dr. Svátek s peticí obec. zastup. v Sušici za odepsání náhrady nákladu za vyučování náboženství katolického na tam nich školách.
Posl. p. Adámek s peticí hospod., lesnického a průmyslového spolku v Polici n. M. za udělení roční zemské podpory pro zimní hospod. školu v Polici n. M.
Posl. p. Böhm s peticí více obci okr. Píseckého a Vodňanského za doplnění zákona ze dne 6. července 1886 v příčině sproštení držitelů rolnických usedlostí od povinnosti k domobraně.
Posl. p. Kletečka s petici hospodářské jednoty v Táboře za změnu některých §§ říšského zákona o scelování pozemků.
Poslanec p. dr. Rieger s peticí jednoty samosprávných úředníků obec. a okres. v král. Českém v Praze za upraveni služebního poměru úřadníků samosprávných.
Posl. p. Kletečka s peticí hospod. jednoty v Táboře za vydání zákona ohledně zřizování podružních silnic čili silnic II. tř.
Posl. p. hrabě Harrach s petici okr. výb. v Jilemnici, aby zákon zemský ze dne 11. května 1869 č. 87 opět v platnosť uveden byl (další vyvazení pozemků).
Posl. p. Pleva s peticí okres. výboru v Polné v téže záležitosti.
Týž p. poslanec s peticí okr. výboru v Přibyslavi v téže záležitosti.
Posl. p. dr. Strobach s peticí okres. výboru v Kamenici n. Lípou v téže záležitosti.
Posl. p. Hevera s peticí okr. výboru v Poděbradech v téže záležitosti.
Posl. p. Pleva s peticí okres. výboru v Polné za vymožení zákona, kterým by se vstoupení do stavu manželského obmezilo.
Týž pan poslanec s peticí okr. výboru v Přibyslavi v téže záležitosti.
Posl. p. Vepřík s peticí okres. výboru v Mnich. Hradišti v téže záležitosti.
Posl. p. Munzar s peticí okres. výboru v Nové Pace v téže záležitosti.
Abg. H. Dr. Strobach mit der Pet. des L. =A. in Kamnitz a. L. um Einschränkung der Ehefreiheit.
Posl. p. Kletečka s petici okr. zastup. v Mladé Vožici za snížení povinné návštěvy školní na 7 roků.
Abg. H. Ferd. Graf Buquoy die Pet. des Lehrkörpers der Schule in Stolzenhan um
Versetzung der dortigen Schule in eine höhere Lehrergehaltsklasse.
Derselbe mit der Pet. des Lehrkörpers in Böhm. -Wiesenthal in derselben Angelegenheit.
Posl. p. Kubiček s petici místní škol. rady v Česticích, aby tamní obec školní vzhledem ku školnímu platu do nižší třídy vřaděna byla.
Oberstlandmarschall: Von Seite des Herrn Abgeordneten Grasen Chotek ist eine Zuschrift eingelangt.
Se strany poslance pana Karla hraběte Chotka došel přípis a žádám, aby tento přípis byl přečten.
Landtagssekr. Höhm (liest):
Euer Durchlaucht! Infolge dringender und wichtiger Privatgeschäfte, sehe ich mich genöthigt, mein Landtagsmandat niederzulegen. Indem ich dies Euerer Durchlaucht zur weiteren hochgeneigten Veranlassung ganz ergebenst mittheile, bitte ich Hochdieselben den erneuerten Ausdruck meiner tiefsten Verehrung zu genehmigen. Carl Graf Chotek.
Großpriesen, 28. November 1887.
Oberstlandmarschall: Ich werde infolge dessen bezüglich einer Neuwahl das nothwendige veranlassen.
Zařídím, čeho zapotřebí následkem tohoto složení mandátu pana hraběte Chotka, by byla nová volba vypsána.
Panu posl. dru. Černému jsem udělil k jeho Žádosti dovolenou na dnešní den.
Dem H. Abgeordneten Dr. Černý habe ich über sein Ansuchen einen eintägigen Urlaub bewilligt.
Konstatuji, že slavný sněm jest způsobilý k uzavírání.
Ich constatire die Beschlußfähigkeit des hohen Hauses und wir gehen zur Tagesordnung über.
Přejdeme k dennímu pořádku.
Der erste Gegenstand der Tagesordnung ist die erste Lesung des Berichtes des Landesausschußes mit dem in der letzten Landtagssession nicht erledigten Berichte der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten über die Petition der Gemeinde Kottiken um Ausscheidung aus dem Tuschkauer und Zuweisung zu dem Pilsner Gerichtssprengel.
První předmět denního pořádku jest první čtení zprávy zemského výboru, kterouž se předkládá v posled-
ním zasedání sněmu nevyřízená zpráva komise pro záležitosti okresní a obecní o petici obce Chotíkovské za vyloučení z obvodu okresního soudu Touškovského a za přidělení k okresnímu soudu Plzeňskému.
Zpravodajem jest pan hrabě Schönborn, dávám mu slovo.
Referent Graf Schönborn:
Hoher Landtag! Der Landesausschuß beehrt sich auf Grund des §. 86 der Geschäftsordnung dem hohen Landtage den Kommissionsbericht über die Petition der Gemeinde Kottiken um Ausscheidung aus dem Gerichtsbezirke Tuschkau und Zuweisung zum Gerichtsbezirke Pilsen wieder vorzulegen, da diese Angelegenheit in der abgelaufenen Session des hohen Landtages nicht zur Erledigung gelangt ist.
In formaler Beziehung beehre ich mich namens des Landesausschußes zu beantragen, daß dieser Bericht der Kommission für Bezirks= und Gemeindeangelegenheiten zugewiesen werde.
Slavný sněme! Zemský výbor klade sobě za česť předložiti slavnému sněmu na základě §. 86 jedn. řádu zprávu komise pro okresní a obecní záležitosti o petici obce Chotíkovské za vyloučení ze soudního okresu Touškovského a za přidělení k soudnímu okresu Plzeňskému, ježto záležitosť tato v posledním zasedání slavného sněmu nedošla svého vyřízení.
V ohledu formálním dovoluji si jménem zemského výboru ponavrhnouti, by zpráva tato přidělena byla komisi pro okresní a obecní záležitosti.
Nejv. maršálek zemský. Žádá někdo za slovo ?
Verlangt Jemand das Wort?
Zemský výbor navrhuje, by záležitosť ta přikázána byla komisi pro okresní a obecní záležitosti.
Der Landesausschuß beantragt, die Angelegenheit an die Kommission für Bezirks= und Gemeindeangelegenheiten zu verweisen.
Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.
Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku. Jest přijato.
Er ist angenommen.
Příští předmět denního pořádku jest první čtení zprávy výboru zemského v pří-
čině ulehčení, jež by se poskytnouti mělo při konvertování kapitálů na vyšší úrok zapůjčených ve 4procentové kapitály bankovní.
Der nächste Gegenstand der Tagesordnung ist die erste Lesung des Landesausschußberichtes über die bei der Convertirung von hoher verzinslichen Capitalien in 4=pZt. Baukdarlehen zu gewährenden Erleichterungen.
Berichterstatter ist der L. =A. =Beis. Graf Schönborn.
Zpravodaj hrabě Schönborn: Slavný sněme! Vysoké zastupitelstvo království českého, když založilo hypoteční banku, mělo při tom na mysli, by napomáháno bylo při poskytováni reálního úvěru.
Tohoto cíle jen tenkráte lze dosáhnouti, když úvěr poskytnutý hypoteční bankou jest levnější, neb aspoň není dražším, než úvěr, kterého se dostalo majitelům realit vůbec v celé zemi.
Jest tudiž při nynějším klesajícím úvěru úrokové míry vůbec pochopitelno, že během času zmocněna byla hypoteční banka, by vedle půčky 5percentové majitelům realit též poskytovala půjčky v nižší úrokové míře zúročitelné totiž 4prctní.
Jest pochopitelno, že během času též vydávání půjček 5perctních zcela bylo zastaveno.
Avšak tím uleveno ještě nebylo rolníkům a majitelům těch realit, na kterých 5prctní. půjčky zástavně již pojistěny
byly.
Z toho povstala tedy snaha umožniti, popřípadě jenom ulehčiti konvertování těch půjček, které vůbec ve vyšší míře zúročitelny jsou, zvláště pak půjček 5prctních bankovních ve 4prct. kapitály bankovní.
Slavný sněm jednaje o věci posledně v minulém zasedůní, uložil zemskému výboru, by v otázce této uvažoval, po případě, co prospěšným se mu býti uzdá, ať ve srozumění s ředitelstvím banky provede a zprávu o tom zase slavnému sněmu podá.
V přítomné zprávě obsažen jest výsledek konaného vyšetřování.
Ponechávaje si hájení návrhu zemského výboru na vhodnější okamžik chci jen krátce podotknouti, že zemský sněm, ačkoli shledá ze zprávy jemu podané, že při nynějším stavu zákonodárství a při
nynějším stavu statutu hypoteční banky možno není dalšího ulehčení při konvertování půjček ponavrhnouti, přece snad pochybovati nebude o dobré vůli jak zemského výboru, tak i ředitelství hypoteč. banky. Zemský výbor klade sobě za Čest činiti návrh, by zpráva přítomná přidělena byla komisi pro hypoteční banku zvolené.
Der Landesausschuß beehrt sich, am Schluße des Berichtes den Antrag zu stellen, der hohe Landtag wolle diesen Bericht der Commission für Hypothekenbankangelegenheiten zuweisen.
Nejv. maršálek zem.: Žádá někdo za slovo?
Verlangt jemand das Wort?
Der Herr Berichterstatter des Landesausschußes beantragt, seinen Bericht an die Hypothekenbank=Kommission zu verweisen.
Zemský výbor navrhuje, by jeho zpráva byla přikázána komisi pro hypoteční banku.
Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.
Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.
Der Antrag ist angenommen.
Návrh jest přijat.
Příští předmět denního pořádku jest první čtení zprávy výboru zemského o petici zastupitelstva obecního král. hl. města Prahy stran zvýšení ročního služného definitivně ustanoveného učitelstva na všech obecných a měšťanských školách Pražských.
Der nächste Gegenstand der Tagesordnung ist der Bericht des Landesausschußes betreffend die Petition der Gemeindevertretung der kgl. Hauptstadt Prag in Angelegenheit der Erhöhung des Jahresgehaltes der an allen Volks= und Bürgerschulen in Prag definitiv angestellten Lehrerpersonen.
Zpravodajem jest p. prof. Kvíčala. Dávám mu slovo;
Zpravodaj přised. zem. výboru prof. Kvíčala: Slavný sněme! Zastupitelstvo král. hlavního města Prahy podalo o posledním zasedáni sněmovním prostřednictvím p. posl. dr. Šolce petici směřující
k tomu, aby učitelům a podučitelům na školách obecných a měšťanských v Praze zvýšeno bylo roční služné o 100 zl.
Tato žádost odůvodněna byla tím, že v Praze drahotní poměry jsou tou měrou nepříznivy, že toto zvýšení jeví se býti žádoucno a nutno.
Záležitosť tato byla předmětem porad ve schůzi sboru obecních starších a jednohlasně byl přijat návrh městské rady, aby byla podána petice slavnému sněmu toho smyslu, by zemským zákonem bylo zvýšeno služné na městských školách pražských ročně o 100 zl.
Tato petice byla přikázána školské komisi k předběžné poradě a podání návrhu a jménem této komise podal zpravodaj posl. p. dr. Peták v sezení ze dne 21. ledna 1887 zprávu svou a vyslovil, že jest to skutečně velmi záhodno, aby přihlíželo se k mimořádným poměrům král. hlav. města Prahy, doložil však, že školská komise, poněvadž neměla žádných dokladů po ruce, nemohla hned podstoupiti meritorní vyřízení tétožádosti, pročež navrženo bylo jménem školské komise toto:
"Slavný sněme račiž se usnésti: Petice král. hlavního města Prahy, aby roční služné definitivně ustanovenému ještě sloužícímu učitelstvu na všech obecných a měšťanských školách Pražských ve všech kategoriích zvýšeno bylo o 100 zl., a aby dotyčný zákon byl vydán, odevzdává se zemskému výboru, by ji náležitě uvážil a o ní slavnému sněmu v příštím zasedání zprávu podal, po případě osnovu zákona předložil, "
Tento návrh byl od slavného sněmu přijat, a zemský výbor se snažil, aby danému rozkazu vyhověl; požádal nejprve zemskou školní radu o její dobré zdání, zemská školní rada pak co nejvřeleji tuto žádosť sboru obecních starších podporovala, a následkem toho zemský výbor předkládá slavnému sněmu osnovu zákona, kteráž je zprávě připojena a kteráž nalézá se v rukou ctěných pánů poslanců.
Navrhuji, co se týká formálního jednání, aby zpráva tato byla přikázána rozpočtové komisi k poradě a podání návrhu.
Hoher Landtag! Die Gemeindevertretung der königlichen Hauptstadt Prag hat in der letzten Landtagssession eine Petition vorgelegt, welche die Erhöhung des Jahresgehaltes der an den Volks= und Bürgerschulen in Prag
definitiv angestellten Lehrer und Unterlehrer um 100 Gulden zum Gegenstande hat.
Betreffs dieser Petition beantragte die Schulkommission, dieselbe solle dem Landesausschuße zur entsprechenden Erwägung und zur Berichterstattung, eventuell zur Vorlage eines Gesetzentwurfes in der nächsten Landtagssession übergeben werden.
Dieser Antrag der Schulkommission wurde vom hohen Landtage angenommen, und der Landesausschuß kommt dem Austrage des hohen Landtages nach, indem er den betreffenden Gesetzentwurf, der sich in den Händen der Herren Mitglieder des hohen Landtages befindet, vorlegt.
In formaler Beziehung beantragt der Landesausschuß, es möge diese Angelegenheit der Budgetkommission zur Berathung und Antragstellung zugewiesen werden.
Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?
Verlangt Jemand das Wort? Der Landesausschuß beantragt seinen Bericht an die Budget-Kommission zu verweisen
Zemský výbor navrhuje, by jeho zpráva byla přikázána budžetní komisi.
Prosím pány, kteří souhlasí, by vyzvedli ruku.
Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben. Der Antrag ist angenommen.
Návrh jest přijat.
Příští předmětem denního pořádku jest první čtení zprávy výboru zemského o provedení sněmovních usnešení v příčině upravení chorobnictví v král. Českém.
Der nächste Gegenstand der Tagesordnung ist der Bericht des Landesausschußes über die Durchführung der Beschlüße des h. Landtages betreffend die Regelung der Siechenpflege in Böhmen.
Zpravodajem jest pan posl. dr. Bráf; dávám jemu slovo.
Přís. zem. výb. dr. Bráf: Slavný sněme! Pokud běží o upravení chorobnictví v Cechách, byly v minulém zasedání učiněny návrhy se strany komise, kteréž byly v slav. sněmu až na malou jednu změnu, kterou restituovány byly původní návrhy zemského výboru, přijaty a zemskému výboru během roku tohoto nastala
povinnosť, aby uvedl ve skutek, co v těchto návrzích bylo schváleno.
Zemský výbor, aby mohl vydati podrobnou instrukci, podle které by se při zřizování chorobinců postupovalo, svolal poradu znalců a při této poradě znalců byly také v úvahu vzaty některé meritorní otázky, které zůstaly dříve nerozřešeny a k těmto zejména náležela otázka v příčině finanční konkurence. Ve smyslu usnešení slavného sněmu přijala anketa návrh, který zde v textu jest uveden, kterým stanoví se taxa ošetřovací pro celé království České a pro všecky obce a případy jistým minimem a maximem, v mezích jichž potom skutečné vyměření taksy má se státi; ostatek pak stejným dílem má se rozděliti mezi okres a zemi. Jiné ustanovení, které pojati musel zemský výbor do instrukce řečené, zejména mělo svou příčinu v tom, že bylo pochybno, zdali srovnává se usnešení loňské s předpisy platného zákona chudinského; zde pak zase vyhovuje to, co pojato bylo podle usnešení zemského výboru do instrukce, tomu, že totiž ukazuje se, že podmínky přijímání do chorobinců nikterak nejsou v kolisi s platným zákonem chudinským a domovským.
Byloť právě na základě návrhu ankety v instrukci pojato ustanovení, které zní:
"Pokud to připustí místnosti, mohou se do veřejných chorobinců přijímati také osoby příslušné do okresů cizích; tyto musí však pro případ potřeby místo své postoupiti osobám domácím.
Ku přijetí do chorobince potřebí jest souhlasu oné obce, kteráž by byla povinna postarati se o dotčeného chorého na základě ustanovení zákona chudinského, pokud se týče, domovského.
Není-li při dodání chorého známa jeho příslušnosť, buďtež bez prodlení učiněna potřebná opatření ku vypátrání obce domovské. "
V těchto věcech, sl. sněme, tedy zemský výbor považoval se za úplně oprávněna, aby příslušné meritorní ustanovení do instrukce vydané pojal.
Avšak v jedné věci jest výboru zemskému třeba, přímo dovolávati se nového usnešení sl. sněmu, a to je pánové, pokud běží o druhé z lonských usnešení, týkající se totiž udílení práva veřejnosti. Bylo totiž právě se strany zástupce c. k. vlády
při enketě k tomu poukázáno, že v tomto druhém odstavci mluví se o tom, že zemský výbor udílí právo veřejnosti; ježto pak dosud v této příčině vždy intervence vládních orgánů byla a ježto dále zejména záleží na tom, aby zjednána byla také možnosť vymáhati příspěvky cestou politické exekuce, nucen byl zemský výbor navrhnouti slavnému sněmu tento dodatek k loňskému svému usnešení:
"Zemský výbor udílí chorobincům podle ustanovených předpisů zřízeným právo veřejnosti, slyšev prve c. k. vládu, a určuje výši ošetřovací taxy ve srozumění s cís. král. vládou. "
Doufáme, Že přijetím tohoto odstavce bude překážka, která vadila zdárnému provedení té instrukce, odstraněna a výbor zemský tudíž navrhuje:
Sl. sněme račiž:
1. zprávu tuto vzíti na vědomí a ji schváliti;
2. dodatkem k odstavci 2. usnesení svých ze dne 26. ledna t. r. usnésti se takto:
"Zemský výbor udílí chorobincům podle ustanovených předpisů zřízeným právo veřejnosti, slyšev prve c. k. vládu, a určuje výši ošetřovací taksy ve srozumění s c. k. vládou. "
Der hohe Landtag wolle:
1. Diesen Bericht zur genehmigenden Kenntniss nehmen;
2. im Nachhange zum Absatze 2 seiner Beschlüße vom 26. Jänner l. J. folgenden Beschluß fassen:
"Der Landesausschuß ertheilt nach Einvernehmung der k. k. Regierung den nach den vorgeschriebenen Bestimmungen errichteten Siechenhäusern das Oeffentlichkeitsrecht und bestimmt im Einverständnisse mit der k. k. Regierung die Höhe der Verpflegstaxe. "
V ohledu formálním činí se návrh, aby zpráva tato byla přikázána komisi devíti členů, zvolených kuriemi po třech z celého sněmu.
In formaler Beziehung wird der Antrag gestellt, diesen Bericht einer aus neun, zu drei aus jeder Kurie zu wählenden Mitgliedern bestehenden Kommission zuzuweisen.
Nejv. maršálek zem.: K tomuto předmětu se přihlásil k slovu p. dr. Mattuš. Dávám jemu slovo.
Posl. p. dr. Mattuš: Výbor zemský činí návrh, aby zpráva jeho ohledně upravení chorobnictví v království českém odkázána byla komisi 9tičlenné, zvolené po
3 členech z kurií z celého sněmu. Zde jedná se především o to, že předloha tato, ačkoli její důležitosť nepodceňuji, není přece takového objemu, aby pro ni byla ustanovena komise zvláštní, zejména ale proto, poněvadž jsou zde ještě jiné předlohy, které náležejí k obsáhlému oboru zemského zdravotnictví, jež hodí se k tomu, aby jednou komisí byly projednány. Dovolím si v té příčině ukázati na předlohu ohledně upravení všeobecných nemocnic, zejména na onu důležitou vládní předlohu, která dnes tiskem byla rozdána, upravení zdravotnictví v obcích. Nedá se upříti, že všechny tyto předlohy mají jakousi vnitřní souvislosť a že třeba posuzovati všechny s jednoho společného stanoviska. Mimo tento meritorní důvod, myslím, že padá na váhu to, že v každé schůzi téměř jest nám voliti komise a že přílišným roztříštěním komisí i takových, které pojednávají o předmětech velmi příbuzných, se celé akci sněmovní tvoří překážky tím, že pak zapotřebí jest tytéž osoby voliti do mnoha komisí rozličných. To jsou příčiny, proč si dovolím učiniti návrh odchylný od návrhu výboru zemského, a sice návrh tento:
Budiž zvolena 15tičlenná komise pro záležitosti zemského zdravotnictví po 5 kuriemi z celého sněmu. Komisi té budiž odkázána zpráva zemského výboru v přičině upravení chorobnictví v království Českém.
Nejv. maršálek zem.: Pan poslanec Mattuš činí návrh, by byla zvolena 15tičlenná komise pro záležitosti zemského zdravotnictví, a sice kuriemi po 5 členech z celého sněmu a této komisi budiž odkázána zpráva zem. výb. o upravení chorobnictví v království Českém.