Pátek 25. listopadu 1887

Nejv. maršálek zem.: Žádá někdo za slovo ?

Verlangt jemand das Wort?

Es wird beantragt eine Baukommission einzusetzen, welche aus 15 Mitgliedern bestehen soll, die zu fünf von den Kurien aus dem ganzen Hause gewählt werden sollen und ferner, daß die Vorlage dieser Kommission zuzuweisen sei.

Navrhuje se, by zvolena byla komise stavební, které by se tato předloha přikázala a kterážto komise má pozůstávati z 15 členů zvolených po 5 z celého sněmu.

Ich ersuche die Herren, welche diesem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Žádám pány, kteří s tím souhlasí, by vyzvedli ruku.

Návrh je přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Der nächste Gegenstand der Tagesordnung ist die erste Lesung des Landesausschußberichtes mit der reproduzirten Bauordnung für das Königreich Böhmen mit Ausschluß der königlichen Hauptstadt Prag.

Příští předmět denního pořádku je první čtení zprávy výboru zemského, kterou se opětně předkládá stavební řád pro království České vyjímajíc král. hl. město Prahu. Zpravodaj je pan hr. Schönborn. Dávám jemu slovo.

Zpravodaj hrabě Schönborn: Slavný sněme! Zemský výbor dovoluje si dle § 86. jednacího řádu sněmovního předložiti zprávu sněmovní komise de dato 19. ledna 1. r. čís. 364 sněm. tisk. XX, která v příčině vydáni nového zákona stavebního pro království České vyjímajíc král. hlavní město Prahu a předměstí podána byla v minulém zasedání sněmovním, avšak k vyřízení

nedospěla, u připojení veškerých příslušných spisů k dalšímu opatření.

Jménem zemského výboru dovoluji si učiniti návrh, by zpráva tato přidělena byla komisi pro stavební záležitosti.

Im Namen des Landesausschusses erlaube ich mir den Antrag, daß dieser Bericht der Kommission für Bauangelegenheiten zugewiesen werden.

Oberstlandmarschall: Verlangt jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo?

Es wird beantragt den Gegenstand der Baukommission zuzuweisen.

Navrhuje se, by tento předmět byl taktéž přikázán komisi stavební.

Žádám pány, kteří souhlasí, by pozdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben. Der Antrag ist angenommen.

Návrh jest přijat.

Der nächste Gegenstand der Tagesordnung sind Wahlberichte.

Přejdeme tedy k zprávám o volbách ve volební skupině měst a míst průmyslových.

Wir werden zunächst die Wahlgruppe der Städte und Industrialorte vornehmen.

Zpravodajem jest taktéž pan hrabě Schönborn.

Berichterstatter Graf Schönborn: Bei der am 12. September 1887 vorgenommenen Wahl eines Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Stadt Böhm. =Leipa sind von 1271 Wählern 575 erschienen, und es erhielt Herr Dr. Franz Schmeykal in Prag 549 und Georg Ritter von Schönerer 26 Stimmen. Da hiemit Herr Dr. Franz Schmeykal, Landesadvokat in Prag, mit absoluter Majorität gewählt erscheint und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich gegangen ist, so erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu überreichen, der hohe Landtag wolle die Wahl des Herrn Dr. Franz Schmeykal als Abgeordneten für die Stadt Böhm. =Leipa agnosciren und den Gewählten zum Landtage zulassen.

Slavný sněme račiž volbu pana dra. Františka Schmeykala za poslance města České Lípy za platnou uznati a zvoleného k sněmu připustiti.

Oberstlandmarschall: Verlangt jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo?

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Žádám pány, kteří souhlasí s návrhem, by vyzdvihli ruku.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Berichterstatter Graf Schönborn: Hoher Landtag! Bei der am 12. September 1887 vorgenommen Wahl dreier Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk Reichenberg mit Christianstadt sind von 2427 Wählern 885 erschienen. Es erhielt Herr Dr. Karl Schürfer, Advokat und Bürgermeister in Reichenberg 872, Heinrich Prade, Reichsabgeordneter in Reichenberg 871, Emanuel Reinelt, Bürgerschuldirektor in Reichenberg, 847 Stimmen. Die übrigen Stimmen waren zersplittert. Da hiemit die genannten Herren mit absoluter Majorität gewählt erscheinen und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich gegangen ist, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu unterbreiten: der hohe Landtag wolle die Wahl der Herren Dr. Karl Schürfer, Heinrich Prade und Emanuel Reinelt zu Abgeordneten der Stadt Reichenberg und Christiansstadt agnosciren und die Gewählten zum Landtage zulassen.

Slavný sněme ! Račiž volbu pana Dra. Schückera, Jindřicha Prade a Emanuela Reinelta za poslance města Liberce, s Kristianstadtem za platnou uznati a zvoleného ku sněmu připustiti.

Nejv. maršalek zemský. Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort? Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Er ist angenommen.

Jest příjato.

L. =B. =S. Graf Schönborn: Hoher Landtag! Bei der am 12. September 1887 abgehaltenen Wahl eines Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Stadt Eger sind von 1114 Wählern 132 erschienen und es erhielt Herr Dr. Lubert Graf in Eger 122 Stimmen, Kaspar Krämling 5 Stimmen, Dr. Zdenko Schücker 3 Stimmen, Dr. Georg Habermann 1 Stimme. Da hiemit Herr Dr. Lubert Graf, Advokat in Eger, mit absoluter Majorität ge-

wählt erscheint und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich gegangen ist, erlaubt Sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu überreichen: Der hohe Landtag wolle die Wahl des Herrrn Dr. Lubert Graf in Eger zum Abgeordneten der Stadt Eger agnosciren und den Gewählten zum Landtage zulassen.

Slavný sněme ! Račiž volbu pana Dra. Luberta Grafa v Chebu za poslance města Chebu za platnou uznati a zvoleného k sněmu připustiti.

Oberstlandmarschall: Verlangt Jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo?

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Zadám pány, kteří souhlasí by vyzdvihli ruku.

Der Antrag ist angenommen.

Jest přijato.

Berichterstatter Graf Schönborn. Hoher Landtag! Bei der am 12. September 1887 vorgenommenen Wahl eines Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Städte Hohenelbe, Langenau, Arnau sind 423 Wähler erschienen, und es erhielt Herr Dr. Herrmann Hallwich, Handelskammersekretär in Reichenberg 431 Stimmen.

Da hiemit Herr Dr. Herrrnann Hallwich einstimmig gewählt erscheint und die Wahl vollkommen gesetzlich vor sich gegangen ist, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu überreichen: Der hohe Landtag wolle die Wahl des Herrn Dr. Herrmann Hallwich zum Abgeordneten der Städte Hohenelbe, Langenau, Arnau agnosziren und den Gewählten zum Landtage zulassen.

Slavný sněme! Račiž volbu pana Dra. Heřmanna Hallvicha za poslance měst Vrchlabí, Lanov-Hostinné za platnou uznati a zvoleného k sněmu připustiti,

Nejv. maršálek zemský. Žádá někdo za slovo ?

Verlangt Jemand das Wort?

Žádám pány, kteří souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche diesem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben. Er ist angenommen.

Jest přijato.

Berichterstatter Graf Schönborn. Hoher Landtag! Bei der am 12. September vorge-

nonimenen Wahl eines Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Städte und Industrialorte Wildstein, Königsberg, Haslau und Falkenau sind von 870 Wählern 422 erschienen und es erhielt Herr Eduard von Eltz in Falkenau 155, MDr. Andreas Buberl, pensionirter Regiments- und Badearzt in Franzensbad 265 Stimmen, zwei Stimmzettel waren leer.

Da hiemit Herr MDr. Andreas Büberl mit absoluter Majorität gewählt erscheint, und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich gegaugen ist, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dein Antrage zu überreichen: Der hohe Landtag wolle die Wahl des Herrn MDr. Andreas Buberl, zum Abgeordneten der Städte und Industrialorte Wildstein, Königsberg, Haslau, Falkenau agnosciren, und den Gewählten zum Landtage zulassen.

Slavný sněme ! Račiž volbu p. MUdra. Ondřeje Buberla za posl. měst a míst průmyslových, Wildsteinu, Kinšperka, Haslova, Falknova za platnou uznati a zvoleného k sněmu připustiti.

Nejv. maršálek zemský. Žádá někdo za slovo?

Verlangt jemand das Wort?

Zadám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben. Der Antrag ist angenommen.

Jest přijato.

Berichterstatter Gras Schönborn. Hoher Landtag! Bei der am 12. September 1887 vorgenommenen Wahl eines Abgeordneten für den Wahlbezirk der Städte und Industrialorte Ellbogen, Schlaggenwald, Schönfeld, Petschau und Sangerberg sind von 1082 Wählern 301 erschienen, und es erhielt Herr Leo Theumer, k. k. Notar in Ellbogen 298 Stimmen, 3 Stimmzetlel waren leer.

Da hiemit Herr Leo Theumer mit absoluter Majorität gewählt erscheint, und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich gegangen ist, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu überreichen: Der hohe Landtag wolle die Wahl des Herrn Leo Theumer zum Abgeordneten der Städte und Industrialorte Ellbogen, Schlaggenmald, Schönfeld, Petschau, Sangerberg agnosciren, und den Gewählten zum Landtage zulassen.

S1avný sněme! Račiž volbu pana Lva Theumera za poslance měst a průmyslových míst Loket, Slavkov, Horní Schönfeld,

Bečov, Sangerberg za platnou uznati a zvoleného k sněmu připustiti.

Nejv. maršálek zemský. Žádá někdo za

slovo ?

Verlangt Jemand das Wort?

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben. Der Antrag ist angenommen.

Jest příjato.

Berichterstatter Graf Schönborn. Hoher Landtag! Bei der am 12. September 1887 vorgenommenen Wahl eines Landtagsabgeordneten für die Wahlbezirke der Städte Saaz und Kaaden sind von 2164 Wählern 305 erschienen, es erhielt Herr MDr. Hubert Titlbach 294, Herr MDr. Konst. von Schönfeld 8, JUDr. Franz Broudre 1, Herr Georg Schönerer 1 Stimme, 1 Stimmzettel war leer. Da hiemit Herr Dr. Hubert Titlbach, praktischer Arzt in Saaz mit absoluter Majorität gewählt erscheint, und die Wahl ordnungsgemäß vor sich gegangen ist, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu überreichen: Der hohe Landtag wolle die Wahl des MDr. Hubert Titlbach zum Abgeordneten der Städte Saaz und Kaaden agnosciren und den Gewählten zum Landtage zulassen.

Slavný sněme! Račiž volbu pana Dra. Huberta Titlbacha za poslance měst Žatec a Kadaň za platnou uznati a zvoleného ku sněmu připustiti.

Nejv. maršálek zemský. Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort?

Prosím pány, kteří souhlasí, by vyzvedli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Jest přijato.

Er ist angenommen.

Berichterstatter L. =A. =B. Abg. Graf Schönborn. Hoher Landtag! Bei der am 12. September 1887 vorgenommenen Wahl eines Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Städte Leitmeritz und Lobositz sind von 1233 Wählern 402 erschienen, und es erhielt Herr JUDr. Funke, Advokat in Leitmeritz 397, Anton Meißler 2, Gustav Funke 1 Stimme. Zwei Stimmzettel waren leer abgegeben,

Da hiemit Herr JUDr. Alois Funke, Advokat in Leitmeritz mit absoluter Majorität gewählt erscheint, und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich gegangen ist, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu überreichen: Der hohe Landtag wolle die Wahl des Herrn JUDr. Alois Funke zum Abgeordneten der Städte Leitmeritz und Lobositz agnosciren und den Gewählten zum Landtage zu lassen.

Slavný sněme! Račiz volbu pana Dra. Aloise Funke za poslance měst Litoměřice a Lovosice za platnou uznati a zvoleného k sněmu připustiti.

Nejv. maršálek zemský. Žádá někdo za slovo ?

Verlangt Jemand das Vort?

Žádám pány, kteří souhlasí, by vyzvedli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche einverstanden sind, die Hand zu erheben. Es ist angenommen.

Jest přijato.

Berichterstatter L. =A =B. Graf Schönborn. Hoher Landtag! Bei der am 12. September 1887 vorgenommenen Wahl eines Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Städte Winterberg, Prachatitz, Wallern sind von 795 Wählern 350 erschienen, und es erhielt Herr Dr. Johann Kiemann, Landesadvokat in Prag 342 Stimmen.

Da hiemit Herr Dr. Johann Kiemann mit absoluter Majorität gewählt erscheint, und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich gegangen ist, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu überreichen: Der hohe Landtag wolle die Wahl des Herrn Dr. Johann Kiemann zum Abgeordneten der Städte Winterberg, Prachatitz und Wallern agnosziren und den Gewählten zum Landtage zulassen.

Slavný sněme! Račiž volbu pana Dra. Jana Kiemanna za poslance měst Vimperka, Prachatic a Volar za platnou uznati a zvoleného ke sněmu připustiti.

Oberstlandmarschall: Verlangt jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo? Prosím pány. kteří s návrhem souhlasí, by vyzvedli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Jest přijato.

Es ist angenommen.

Berichterstatter L. =A. =B. Graf Schönborn. Hoher Landtag! Bei der am 12. September 1887 vorgenommenen Wahl eines Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Städte und Industrialorte Plan, Tachau, Mies, Sandau sind von 1157 Wählern 534 erschienen und es erhielt Herr Hans Rasp, Bürgermeister und k. k. Postmeister in Plan 520 Stimmen.

Da hiemit Herr Hans Rasp mit absoluter Majorität gewählt erscheint, und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich gegangen ist, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu überreichen: Der hohe Landtag wolle die Wahl des Herrn Hans Rasp zum Abgeordneten der Städte und Industrialorte Plan, Tachau, Mies, Sandau agnosciren, und den Gewählten zum Landtage zulassen.

Slavný sněme! Račiž volbu p. Jana Raspe za poslance měst a průmyslových míst Plaňan, Tachova, Stříbra a Sandova za platnou uznati a zvoleného ke sněmu připustiti.

Oberstlandmarschall: Verlangt jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo? Prosím pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzvedli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Jest přijato.

Es ist angenommen.

Berichterstatter L. =A. =B. Graf Schönborn. Hoher Landtag! Bei der am 12. September 1887 vorgenommenen Wahl eines Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Städte und Industrialorte Asch und Roßbach sind von 1198 Wählern 413 erschienen und es erhielt Herr JUDr. Ernst Bareuther in Wien 409 Stimmen.                  

Da hiemit Herr JUDr. Ernst Bareuther mit absoluter Majorität gewäht erscheint, und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich gegangen ist, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu überreichen: Der hohe Landtag wolle die Wahl des Herrn JUDr. Ernst Bareuther zum Abgeordneten der Städte und Industrialorte Asch und Roßbach agnosciren, und den Gewählten zum Landtage zulassen.

Slavný sněme! Račiž volbu pana Dra. Arnošta Bareuthra za poslance měst a míst průmyslových Aše a Rossbachu za platnou uznati a zvoleného ke sněmu připustiti.

Nejv. maršálek zemský. Žádá někdo za slovo ?

Verlangt Jemand das Wort?

Žádám pány, kteří souhlasí, by vyzvedli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Jest přijato.

Es ist angenommen.

Berichterstatter L. -A -B. Graf Schönborn: Hoher Landtag! Bei der am 12. September 1887 vorgenommen Wahl eines Landtagsab georgneten für den Wahlbezirk der Städte und Industrialorte Komotau, Weipert, Pressnitz sind von 1679 Wählern 300 erschienen, und es erhielt Herr Dr. Wilhelm Gintl, Professor in Prag, 293 Stimmen. Da hiemit Herr Dr. Wilhelm Gintl mit absoluter Majorität gewählt erscheint und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich gegangen ist, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu überreichen:

Der hohe Landtag wolle die Wahl des Herrn Dr. Wilhelm Gintl zum Abgeordneten der Städte und Industrialorte Komotan, Weipert, Pressnitz agnosciren und den Gewählten zum Landtage zulassen.

Slavný sněme, račiž volbu pana dra. Viléma Gintla za poslance měst a míst průmyslových Chomutov, Vejprty a Přísečnici za platnou uznati a zvoleného ke sněmu připustiti.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt jemand das Wort? Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage Zustimmen, die Hand zu erheben.

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku. Jest přijato.

Es ist angenommen.

Berichterstatter L. -A. -B. Graf Schönborn: Hoher Landtag! Bei der am 12. September 1887 vorgenommenen Wahl eines Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Städte und Industrialorte Friedland, Neustadtl, Kratzau find von 1006 Wählern 293 erschienen, und

es erhielt Herr Josef Bendel, k. k. Gymnasialprofessor in Prag 290, Herr Josef Teubner 1 und Herr Karl Siegel 1 Stimme, ein Stimm zettel war leer.

Da hiemit Herr Jozef Bendel mit absoluter Majorität gewählt erscheint, und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich gegangen ist, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu überreichen:

Der hohe Landtag wolle die Wahl des Herrn Joses Bendel zum Abgeordneten der Städte und Industrialorte Friedland, Neustadtl und Kratzau agnosciren und den Gewählten zum Landtage zulassen

Slavný sněme, račiž volbu p. Josefa Bendla za poslance měst a míst průmyslových Friedlandu, Neustadtlu a Chrastavy za platnou uznati a zvoleného ke sněmu připustiti.

Nejv. maršálek zem.: Žádá někdo za slovo?

Verlangt jemand das Wort?

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben. Es ist angenommen.

Jest přijato.

Berichterstatter L. -A. -B. Graf Schönborn: Bei den am 12. September 1887 vorgenommenen Wahl eines Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Städte und Industrialorte Graslitz, Neudek, Schönbach sind von 1154 Wählern 221 erschienen und es erhielt Herr Max Freiherr von Scharschmid, k. k. Hofrath in Wien, 217, Martin Fuchs 1, Josef Riedl 1 und Anton Pecher 1 Stimme. Ein Stimmzettel war leer.

Da hiemit Herr Maxmilian Freiherr von Scharschmid, k. k. Hofrath in Wien, mit absoluter Majorität gewählt erscheint, und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich gegangen ist, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlalten mit dem Antrage zu überreichen:

Der hohe Landtag wolle die Wahl des Herrn Maxmilian Freiherr Von Scharschmid zum Abgeordneten der Städte Graslitz, Neudek und Schönbach agnosciren und den Gewählten zum Landtage zulassen.

Slavný sněme, račiž volbu Maxm. svob. pána Scharschmida za poslance měst Kraslice, Nýdeku a Schönbachu za platnou uznati a zvoleného k sněmu připustiti

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo ?

Verlangt jemand das Wort? Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Návrh jest přijat.

Es ist angenommen.

Berichterstatter L. =A. =B. Graf Schönborn: Bei der am 12. September 1887 vorgenommenen Wahl eines Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Städte Zwickau, Niemes sind von 988 Wählern 341 erschienen, und es erhielt Herr Richard Müller, k. k. Notar in Niemes, 337 und Gustav Kolditz 1 Stimme, 3 Stimmzettel waren leer.

Da hiemit Herr Richard Müller, k. k. Notar in Niemes, mit absoluter Majorität gewählt erscheint, und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich gegangen ist, ertaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu unterbreiten:

Der hohe Landtag wolle die Wahl des Herrn k. k. Notars Richard Müller zum Abgeordneten der Städte Zwickau, Niemes agnosciren und den Gewählten zum Landtage zulassen.

Slavný sněme, račiž volbu pana c. k. notáře Richarda Müllera za poslance měst Cvikova a Mimoně za platnou uznati a zvoleného k sněmu připustiti.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt jemand das Wort?

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dein Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Návrh jest přijat.

Es ist angenommen.

Berichterstatter L. -A. -B. Graf Schönborn: Bei der am 12. September 1887 vorgenommenen Wahl eines Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Städte und Industrialorte Brüx, Bilin, Oberleutensdorf sind von 2143 Wählern 411 erschienen und erhielt Herr Dr. Emil Gunterman, Advokat in Brüx 410, Dr. Anton Dittrich 1 Stimme.

Da hiemit Herr Dr Emil Guntermann mit absoluter Majorität gewählt erscheint, und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich ge-

gangen ist, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu überreichen: Der hohe Landtag wolle die Wahl des Herrn Dr. Emil Guntermann zum Abgeordneten der Städte und Industrialorte Brüx, Bilin, Oberleuteusdorf agnosciren und den Gewählten zum Landtage zulassen.

Slavný sněme, račiž volbu dra. Emila Guntermanna za poslance měst a průmyslových míst Mostu, Bilíny a Hořeniho Litvínova za platnou uznati a zvoleného k sněmu připustiti.

Nejv. maršálek zem.: Žádá někdo za slovo ?

Verlangt jemand das Wort?

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hrnd zu erheben.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Berichterstatter L. =A =B. Graf Schönborn: Hoher Landtag! Bei der am 12. September 1887 vorgenommenen Wahl eines Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Städte und Industrialorte Rochlitz, Starkenbach sind von 837 Wählern 616 erscheinen und es erhielt Herr JUDr. Jar. Rilke Ritter von Rüliken 448, Oberforstmeister Ludwig Schmied 165, Wenzel Boukal 1 Stimme. Ein Stimmzettel war leer, einer undeutlich.

Da hiemit Herr JUDr. Jar. Rilke Ritter von Rüliken, Advokat in Prag, mit absoluter Majorität gewählt erscheint und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich gegangen ist, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu überreichen:

Der hohe Landtag wolle die Wahl des Herrn JUDr. Jar. Rilke Ritter von Rüliken zum Abgeordnete der Städte und Industrialorte Rochlitz, Starkenbach agnosciren und den Gewählten zum Landtage zulassen.

Slavný sněme, račiž volbu dra. Jaroslava Rilke, rytíře z Rülikenu za poslance měst a průmyslových míst Roketnice a Jilemnice za platnou uznati a zvoleného k sněmu připustiti.

Nejv. maršálek zem. Žádá někdo za slovo?

Verlaugt jemand das Wort?

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen die Hand zu erheben.

Jest přijato.

Es ist angenommen.

Berichterstatter L. =A. =B. Graf Schönborn: Hoher Landtag! Bei der am 12. September 1887 vorgenommenen Wahl eines Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Städte und Industrialorte Krumau, Kaplitz, Gratzen Hohenfurth sind von 1172 Wählern 582 erschienen und es erhielt Herr Dr. Friedrich Nitsche, k. k. Notar in Hohenfurth 563 Stimmen. Da hiemit Herr Dr. Friedrich Nitsche mit absoluter Majorität gewählt erscheint und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich gegangen ist, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu überreichen: Der hohe Landtag wolle die Wahl des Herrn Dr. Friedrich Nitsche zum Abgeordneten der Städte und Industrialorte Krumau, Kaplitz, Gratzen, Hohenfurth agnosciren and den Gewählten zum Landtage zulassen.

Slavný sněme, račiž volbu dra. Bedřicha Nitsche za poslance měst a průmyslových míst Krumlova, Kaplice, Nových Hradů a Vyššího Brodu za platnou uznati a zvoleného k sněmu připustiti.

Nejv. maršálek zemský. Žádá někdo za slovo ?

Verlangt Jemand das Wort? Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Žádám pány, kteří souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Jest přijato.

Es ist angenommen.

Berichterstatter L. =A. =B. Graf Schönborn. Hoher Landtag! Bei der am 12. September 1887 vorgenommenen Wahl eines Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Städte Teplitz und Aussig sind von 2880 Wählern 804 erschienen, und es erhielt Herr Adolf Siegmund, Civilingenieur in Teplitz 782 Stimmen. Die übrigen Stimmen zersplitterten sich und wurden 4. Stimmzettel leer abgegeben.

Da hiemit Herr Adolf Siegmund, Civilingenieur in Teplitz mit absoluter Majorität gewählt erscheint und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich gegangen ist, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu überreichen: Der hohe Landtag wolle die Wahl des Herrn Adolf Siegmund

zum Abgeordneten der Städte Teplitz, Aussig agnosciren und den Gewählten z. um Landtage zulassen.

Sl. sněme, račiž volbu p. Adolfa Siegmunda za poslance měst Teplice a Ústí nad Labem za platnou uznati a zvoleného k sněmu připustiti.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort?

Žádám pány, kteří souhlasí s návrhem, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

L. =A. =B. Graf Schönborn. Hoher Landtag! Bei der am 12. September 1887 vorgenommenen Wahl eines Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Städte und Industrialorte Gablonz, Liebenau, Morchenstern, Böhmisch=Aicha sind von 2429 Wählern 689 erschienen und es erhielt Herr Emil Müller, Exporteur in Gablonz 687 Stimmen.

Da hiemit Herr Emil Müller mit absoluter Majorität gewählt erscheint und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich gegangen ist, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu überreichen: Der hohe Landtag wolle die Wahl des Herrn Emil Müller zum Abgeordneten der Städte und Industrialorte Gablonz, Liebenau, Morchenstern, Böhmisch=Aicha agnosciren, und den Gewählten zum Landtage zulassen.

Slavný sněme, račiž volbu p. Emila Müllera za poslance měst a míst průmyslových Jablonce, Hodkovic, Smržovky a českého Dubu za platnou uznati a zvoleného k sněmu připustiti.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort?

Žádám pány, kteří souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche einverstanden sind, die Hand zu erheben.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist a n g e n o m m e n.

Berichterstatter L. =A. =B. Graf Schönborn. Hoher Landtag! Bei der am 12. September 1887 vorgegangenen Wahl eines Landtagsab-

geordneten für den Wahlbezirk der Städte und Industrialorte Schluckenau, Ehrenberg, Hainspach, sind von 782 Wählern 258 erschienen und es erhielt Herr Laurenz Zellner, Stadtrath in Schluckenau 251, P. Andre as Opitz 3, Robert Kindermann 1, Albert Werunsky 1 Stimme, zwei Stimmzettel waren leer.

Da hiemit Herr Laurenz Zellner mit absoluter Majorität gewählt erscheint, und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich gegangen ist, erlanbt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu überreichen: Der hohe Landtag wolle die Wahl des Herrn Laurenz Zellner zum Abgeordneten der Städte und Industrialorte Schluckenau, Ehrenberg, Hainspach agnosciren, und den Gewählten zum Landtage zulassen.

SI. sněme, račiž volbu p. Vavřince Zellnera za poslance měst a míst průmyslových Šluknova, Ehrenbergu, Hanšpachu za platnou uznati a zvoleného k sněmu připustiti.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort ?

Žádam pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, Welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben. Der Antrag ist angenommen.

Návrh jest přijat.

Berichterstatter L. -A.. B. Graf Schönborn. Hoher Landtag! Bei der am 12. September 1887 vorgenommenen Wahl eines Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Stadt Warnsdorf sind von 1227 Wählern 569 erschienen, und es erhielt Herr C. R. Goldberg, Bürgermeister in Warnsdorf 562 Stimmen.

Da hiemit Herr C. R. Goldberg mit absoluter Majorität gewählt erscheint, und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich gegangen ist, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu überreichen: Der hohe Landtag wolle die Wahl des Herrn C. R. Goldberg zum Abgeordneten der Stadt Warnsdorf agnosciren, und den Gewählten zum Landtage zulassen.

SI. sněme, račiž volbu p. C. R. Goldberga za poslance města Warnsdorfu za platnou uznati a zvoleného k sněmu připustiti.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort?

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Berichterstatter L. -A. -B. Graf Schönborn. Hoher Landtag! Bei der am 12 September 1887 vorgenommenen Wahl eines Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Stadt Rumburg sind von 738 Wählern 332 erschienen, und es erhielt Herr Theodor Sallmann Bürgermeister in Rumburg 331, Hugo Scholze l Stimme.

Da hiemit Herr Theodor Sallmann mit absoluter Majorität gewählt erscheint, und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich gegangen ist, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu überreichen: Der hohe Landtag wolle die Wahl des Herrn Theodor Sallmann zum Abgeordneten der Stadt Rumburg agnosciren, und den Gewähl ten zum Landtage zulassen.

Sl. sněme, račiž volbu p. Theodora Sallmanna za poslance města Rumburku za platnou uznati a zvoleného k sněmu připustiti.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort?

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, Welche dem Anzustimmen, die Hand zu erheben.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Berichterstatter L. -A -B. Graf Schönborn: Hoher Landtag! Bei der am 12. Sept. 1887 vorgenommenen Wahl eines Landtags abgeordneten für den Wahlbezirk der Städte Trautenau, Braunau, Politz sind von 1528 Wählern 681 erschienen und es erhielt Herr Stephan Kopper in Trautenau 665, Karl Schöfl in Trautenau 7, Dr. Jos. Flögel 1, Emil Fiedler 1, Ad. Bohaty 1 Stimme, 3 Stimmzettel waren leer.

Da hiemit Herr Stephan Kopper, Kaufmann in Trautenau mit absoluter Majorität gewählt erscheint und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich gegangen ist, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu überreichen:

Der h. Landtag wolle die Wahl des H. Stephan Kopper zum Abgeordneten der Städte Trautenau, Braunau, Politz als gütig anerkennen und den Gewählten zum Landtage zulassen.

Slavný sněme račiž volbu p. Štěpána Koppera za poslance měst Trutnova, Broumova a Police za platnou uznati, zvoleného k sněmu připustiti.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt jemand das Wort?

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche diesem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Návrh je přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Berichterstatter L. -A. -B. Graf Schönborn: Hoher Landtag! Bei der am 12. Sept. 1887 vorgenommenen Wahl eines Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Städte und Industrialorte Nixdorf, Zeidler. Schönlinde sind von 1006 Wählern 576 erschienen, und es erhielt H. Dr. Albert Werunsky, Advokat in Prag 571, Lorenz Dittrich 1, Anton Friedrich 2 Stimmen; zwei Stimmzettel waren leer.

Da hiemit Herr Dr. Albert Werunsky mit absuluter Majorität gewählt erscheint, und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich gegangen ist, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu überreichen: Der hohe Landtag wolle die Wahl des Hrn. Dr. Albert Werunsky zum Abgeordneten der Städte und Industrialorte Nixdorf, Zeidler, Schönlinde agnosciren und den Gewählten zum Landtage zulassen.

Slavný sněme, račiž volbu p. dra. Alberta Werunského za poslance měst a míst průmyslových Mikulášovice, Zeidlery, Krásná Lípa za platnou uznati a zvoleného k sněmu připustiti.

Oberstlandmarschall: Verlangt Jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo? Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche diesem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Berichterstatter L. =A. =B. Graf Schünborn

Hoher Landtag! Bei der am 12. Sept1887 vorgenommenen Wahl eines Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Städte und Industrialorte: Altgeorgswalde, Königswalde sind von 587 Wählern 148 erschienen, und es erhielt Herr loses Bitterlich Gastwirth in Altgeorgswalde 144 Stimmen.

Da hiemit Herr Josef Bitterlich mit absoluter Majorität gewählt erscheint, und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich gegangen ist, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu überreichen:

Der hohe Landtag wolle die Wahl des Herrn Josef Bitterlich zum Abgeordneten der Städte und Industrialorte Altgeorgswalde, Königswalde, agnosciren und den Gewählten zum Landtage zulassen.

Slavný sněme, račiž volbu p. Josefa Bitterlicha za poslance měst a míst průmyslových Starého Georgswaldu a Königswaldu uznati a zvoleného k sněmu připustiti.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt jemand das Wort?

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben. Der Antrag ist angenommen.

Návrh je přijat.

Berichterstatter L. -A. -B. Graf Schönborn: Hoher Landtag! Bei der am 12. Sept. 1887 vorgenommenen Wahl eines Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Städt= und Industrialorte Tetschen, Bodenbach, Böhme Kamnitz, Kreibitz sind von 1688 Wählern 723 erschienen, und es erhielt Herr Dr. Julius Garreis, Advokat in Tetschen 683 Stimmen. Da hiemit Herr Dr. Julius Garreis mit absoluter Majorität gewählt erscheint, und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich gegangen ist, erlaubt sich der Landesausschuß, die Wahlakten mit dem Antrage zu überreichen: Der hohe Landtag wolle die Wahl des Hrn. Dr. Julius Garreis zum Abgeordneten der Städte und Industrialorte Tetschen, Bodenbach, Böhm. Kamnitz, Kreibitz agnosciren, und den Gewählten zum Landtage zulassen.

Slavný sněme, račiž volbu p. dra. Julia Garreise za poslance měst a míst

průmyslových: Děčín, Podmoklí, Česká Kamenice, Chřibská za platnou uznati a zvoleného k sněmu připustiti.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt jemand das Wort?

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben Der Antrag ist angenommen.

Návrh je přijat.

Berichterstatter L. -A. -B. Graf Schönborn. Hoher Landtag! Bei der am 12. September 1887 vorgenommenen Wahl eines Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Städte Karlsbad, Joachimsthal sind von 1670 Wählern 628 erschienen und es erhielt Herr MDr. Philipp Knoll, k. k. Universitätsprofessor in Prag 626 Stimmen, zwei Stimmzettel waren leer.

Da hiemit Herr MDr. Philipp Knoll, k. k. Universitätsprofessor in Prag, mit absoluter Majorität gewählt erscheint und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich gegangen ist, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu überreichen: Der hohe Landtag wolle die Wahl des Herrn MDr. Philipp Knoll zum Abgeordneten der Stadt Karlsbad, Joachimsthal agnoszieren und den Gewählten zum Landtage zulassen.

Slavný sněme, račiž volbu p. dra. Filipa Knolla za poslance měst Karlové Vary, Jáchymov za platnou uznati a zvoleného k sněmu připustiti.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort?

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben. Der Antrag ist angenommen.

Návrh je přijat.

Berichterstatter L. -A. -B. Graf Schönborn. Hoher Landtag! Bei der am 12. September 1887 vorgenommenen Wahl eines Landtagsabgeordneten für den Wahlbezirk der Städte und Industrialorte Haida, Steinschönau, Blattendorf, Parchen sind von 585 Wählern 264 erschienen, und es erhielt Herr Franz Schlegel, Apotheker in Haida 261, W. B. Deutsch

1, Franz Czech 1, Raimund Knöspel 1 Stimme.

Da hiemit Herr Franz Schlegel mit absoluter Majorität gewählt erscheint und die Wahl vollkommen gesetzmäßig vor sich gegangen ist, erlaubt sich der Landesausschuß die Wahlakten mit dem Antrage zu überreichen:

Der hohe Landtag wolle die Wahl des

Herrn Franz Schlegel zum Abgeordneten der Städte und Industrialorte Haida, Steinschönau, Blattendorf, Parchen agnoszieren und den Gewählten zum Landtage zulassen.

Slavný sněme, račiž volbu pana Františka Schlegla, za poslance měst a míst průmyslových: Hajdy, Šenova Kamenického, Blattendorf, Parchen za platnou uznati a zvoleného k sněmu připustiti.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort? Ich ersuche die Herren, welche dein Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Der Antrag ist angenommen.

Návrh jest přijat.

Zpravodaj přís. zem. výboru hrabě Schönborn: Slavný sněme! K volbě poslance do sněmu konané dne 26. září letošního roku pro volební okres měst a míst průmyslových: Slané, Louny, Rakovník, Velvary, dostavilo se ze 2342 voličů k volbě oprávněných 648, z nichž pro pana JUDr. hraběte Václava Kounice. velkostatkáře ve Vysoké, 637 hlasovalo. Ježto dle tohoto výsledku pan JUDr. hrabě Václ. Kounic nadpoloviční většinu hlasů obdržel, volba řádně se konala, dovoluje sobě zemský výbor navrhnouti:

Slavný sněme, račiž volbu pana JUDra. hraběte Václava Kounice za poslance měst a míst průmyslových: Slané, Louny, Rakovník a Velvary za platnou uznati a zvoleného k sněmu připustiti.

Der hohe Landtag wolle die Wahl des Grafen Wenzel Kounic für den Städtewahlbezirk Schlan, Laun, Rakonitz, Welwarn als giltig anerkennen und den Gewählten zum Landtage zulassen.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort?

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Žádám nyní pana dra. Škardu, aby zaujal místo zpravodaje.

Dávám slovo panu dr. Škardovi.

Zpravodaj přísedící zemského výboru dr. Škarda: Slavný sněme ! K volbě poslance do sněmu pro voličský okres venkovských obcí soudních okresů Kadaně, Přísečnice a Doupova, odbývané dne 10. září tohoto roku, dostavilo se ze 129 voličů řádně zvolených 121 k volbě, z nichž hlasovalo pro pana Antonína Tausche v Teplicích 120 a 1 pro pana Jos. Wirtha. Volba byla docela řádně provedena, námitky nebyly podány, a poněvadž pan Ant. Tausche dostal nadpoloviční většinu hlasů, navrhuji, aby slavný sněm volbu pana Antonína Tausche za poslance venkovských obcí soudních okresů Kadaně, Přísečnice a Doupova za platnou uznati, a zvoleného k sněmu připustiti ráčil.

Es wird der Antrag gestellt, der hohe Landtag wolle die Wahl des Herrn Anton Tausche als Abgeordneten für die Landgemeinden der Gerichts bezirke Kaaden, Preßnitz, Duppau als giltig anerkennen und denselben Zum Landtage zulassen.

Nejv. maršálek zemský. Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort? Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP