Že nejsou to prázdná slova, vychází také z té okolnosti na jevo, že v království bavorském, které, jak známo, je mnohem rozsáhlejší než království české za 45 roků tedy přímo o 15 roků delší dobu bylo odepsáno daně pozemkové 2, 052. 000 mark, což se rovná, jestliže známou redukci si dovolíme, 1 millionu zlatých.
Proti tomu zajisté, co uvedeno bylo při poměru našem, skutečně jest to částka velice nepatrná. Avšak, abych se neztrácel v této záležitosti, tedy dovolím si uctivou prosbu, aby Jeho Jasnosť ráčila dovoliti, bych směl knížku dosti důležitou o tom, jež jedná o cizím pojištění, připojiti ku spisům jednacím. Myslím, že nebude to věci samé na škodu.
Já tedy končím s vroucím přáním, aby nejenom slavný sněm ráčil návrhy tyto schváliti, ale aby pak, až dozná praktického jednání v lůně slavného výboru zemského, věnována jim byla, o čemž nepochybuji, žádoucí pozornosť, a aby z této záležitosti, ku které dnes klade se símě, abych tak řekl, vykvetl skutečně mnohý zdárný květ v oboru našich subožených poměrů zemědělských. Jest toho svrchovaná potřeba.
To, co jsem řekl na počátku své stručné řeči, že potřeba jest, aby vlády, zákodární sborové, ano i strany politické bedlivý byly zájmů hospodářských, to zajisté právem pravím, ke konci. Lid ten, jeli subožený, zápasí li a potácí-li se denně v nedostatcích, zajisté nepohlíží s tou
vroucností k veškerým vymoženostem kulturním. Lid takový, také nepohlíží k jasné záři osvěty a civilisace.
My víme, že mužové otřesu těší se na tu dobu, až konečně poslední bašta, to rolnictvo, bude povaleno, a až potom nauky své budou moci uskutečniti.
Já jsem přesvědčen, že ještě nalezne se tolik ochoty, tolik pozornosti a tolik lásky veškerých kruhů rozhodujících, a že zejména v tomto slavném sněmu otázky hospodářské povždy naleznou útulku bezpečného a podpory skutečně jisté. (Výborně. )
Nejv. maršálek zemský: Žádá ještě někdo za slovo ?
Verlangt noch Jemand das Wort ?
Prohlašují debatu za ukončenu.
Ich erkläre die Debatte für geschlossen.
Dávám závěrečné slovo panu zpravodaji.
Zpravodaj posl. Dr. Bráf:
Slavný sněme ! Souhlasná slova řečníka, který právě mluvil, nedávají mně ovšem žádného podnětu k dalším výkladům.
Mohu jenom vysloviti své potěšení ze souhlasu, který vyslovil první části naší zprávy. Pokud se týče [druhé části a návrhu, který se odchyluje, návrhu, který se týče pojišťování dobytka, tu ovšem se stejnou upřímností, s jakou pan řečník mluvil, vyslovuji své přesvědčení, že snad věci nepůjdou vesměs tak hladce, jak si on myslí. Já nehledím tak optimisticky na celou věc, jak na ni patří pan řečník, který po dlouhá léta velmi záslužně o tuto otázku pečuje.
Neběží zde o uznání důležitosti a potřeby, nýbrž běží zde o praktickou otázku organisace a právě ta dlouholetá zkušenost, že přese všecky pokusy nepodařilo se organisační otázky, jež se týkají pojišťování krupobitního, přivésti k nějakému zdárnému konci u nás, právě ta budí ve mně obavy, že i tentokráte bude vyšetření které se v té věci má státi, spojeno s nemalými obtížemi a přál bych si zejmena
- a budiž to na tomto místě vysloveno
- aby všichni, kteří budou v této otázce tázáni, zejména zastupitelstva okresní a podobně i spolky hospodářské, aby neměli na zřeteli jenom tu čirou otázku potřeby a důležitosti té věci, nýbrž aby hned z předu jasně a střízlivě uvážili, jak pro-
vésti se má organisace tohoto odvětví, aby uvážili, jaké finanční momenty při tom na váhu padají, a aby teprvé na základě takových střízlivých úvah vyslovili svůj konečný soud, žádnou všeobecnou průpověď, že jest ji třeba nebo ne, nýbrž úsudky na základě úvah o všech těchto poměrech. Toho jest si přáti, má-li vůbec v této věci přijíti se k nějakému uspokojivému konci. Já jsem domluvil. (Výborně)
Nejvyšší maršálek zemský. Přejdeme k hlasování.
Wir gehen zur Abstimmung über.
Návrhy, které komise navrhuje, se nacházejí tištěny v rukou pánů; nebude tedy třeba jich přečísti.
Die Anträge, welche die Kommission gestellt hat, befinden sich gedruckt in den Händen der Herren, und es wird daher nicht notwendig sein, dieselben zu verlesen.
Žádám pány, kteří s tímto návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.
Ich ersuche die Herren, welche denselben Zustimmen, die Hand zu erheben.
Jsou přijaty.
Sie sind angenommen.
Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Landeskulturkommission über die Petition des Bezirksausschusses in Reichenberg.
Příštím předmětem denního pořádku jest druhé Čtení zprávy komise zemědělské o petici okresního výboru v Liberci.
Zpravodajem jest kníže Ferdinand Lobkowicz. Dávám jemu slovo.
Zprav. Ferd. kníže Lobkowicz: Slavný sněme ! Okresní výbor Liberecký žádá o změnu zákona ze dne 2 února 1885 č. 41 zemsk. zák. stran odznaků strážních zřízenců přísežných ustanovených k ochraně zeměvzdělání a honitby a sice tím směrem, aby bylo přenecháno obcím a pokud se týče služebným pánům, by směli určiti sami formu a nápis těchto odznaků. Proti odznaku platně zavedenému, jenž dle uvedeného zákona zhotoven jest z bílého kovu 75 mm. délky a 65 mm. šířky, jenž sestaven jest ze 6 cm. vysokého českého lva
s nápisem "přísežná stráž".
"Beeidete Wache"
se namítá, že jest předně příliš veliký a nekrásně upravený, pak že volba lva, českého znaku, se musí nazvati nešťastnou
(oho !) a konečně že nápis dvoujazyčný v okresích ryze německých již často vyvolal silné pohoršení. (Oho !)
Jakožto doklad k poslednímu tvrzení uvádí okresní výbor, že již několik německých obcí své hlídače a přísežné strážníky raději ze služby propustilo, než aby jim byly povolily nositi odznaky s českým nápisem vedle německého. (Pohnutí). Tak jak se zákon o tabulkách na povozech, co se týče barvy, v tom smyslu změnil, že tuto si může voliti majetník, podobně ať se tedy provede změna přítomného zákona.
Komise zemědělská, které žádost tato odevzdána byla, neviděla se pohnutu přání v ní vyslovenému vyhověti a sice z důvodů následujících:
Zákon netrvá ani ještě dva roky a za krátky ten čas se nevyskytla nižádná nová okolnosť, jež by měla býti pohnůtkou k změně stanoviska tentokráte zaujatého
Příčinu pro ustanovení podobného zákona zavdalo několik případů, kde zavedení líčení trestní v zápětí mělo buď úplné sproštění neb aspoň mírnější potrestání vinníka a to proto, že se ten mohl vymluviti, Že zřízenec, který jej zatkl, neměl nižádného odznaku, jenž by jej byl charakterisoval jakožto stráž veřejnou. Lehce viditelné znamení takové se jevilo tedy býti naléhavou potřebou a sice jedno a stejné pro celou zem, pro kterou sněm právoplatně uzavírá, neboť přenecháním ustanovení toho okresům anebo obcím ba i jednotlivcům by byl celý výsledek onoho zaopatření úplně zmařen.
Jen tenkráte se může všeobecná znalosť takovýchto předpisů předpokládati a žádati, když tyto nabudou platností pro celou zem a ochráněny jsou proti častým a všelijakým změnám.
Kdyby tedy nyní vyhověno bylo žádosti okresního výboru Libereckého, nastal by zase tentýž bezzákonný stav jako dříve.
Jestliže zevnější úprava odznaku výboru okresnímu nezdá se býti krásnou, jest těžko proti tomu něco namítati, neboť v takovýchto otázkách nelze spor vésti, (hlučná veselost), že však zemský znak by pro veřejné zřízence byl nemístně voleným "emblémem" toť musila komise rozhodně popírati. (Výborně !)
Největší závadou se však objevuje býti český nápis vedle německého a v této
otázce nemohla se zemědělská komise postaviti na jiné stanovisko, než-li jaké zaujal slavný sněm, když před dvěma lety ono ustanovení v zákon uvedl, šetře stejné platnosti obou jazyků v zemi obvyklých pro obvod celé země, pro veškeré okresy království českého.
Komise nemohla dospěti k mínění, že by pouhá dvě slova v jedné řeči napsaná byla urážkou pro spolukrajany jiné národnosti. Jestliže ta neb ona obec, jak jest uvedeno, propustila hlídače, aby jim nemusila dáti nové odznaky, nedokazuje se tím ničeho jiného, než, že v té které obcí panuje duch politování hodné nesnášenlivosti (Výborně !) aneb snad jednoduše, že se nalézá v přešťastném postavení, že hlídače nepotřebuje (hlučná veselost).
Vzhledem k tomu těly, že v Libereckém zadání žádných nových příčin uvedeno není, pro které by se změna zákona nedávno uzavřeného ospravedlniti mohla, že tytéž námitky se strany několika řečníků při druhém čtení tohoto zákona dne 29. září 1884 přednesené přece většinu o škodlivosti těchto odznaků přesvědčiti nemohly, navrhuje výbor pro záležitosti zemědělské:
Slavný sněme račiž přejíti o žádosti okresního výboru Libereckého k dennímu pořádku. (Výborně! Výborně!)
Hoher Landtag! Der Bezirksausschuß von Reichenberg stellt an den hohen Landtag das Ausuchen, es möge das Gesetz, welches die äußeren Abzeichen des beeideten Forst- und Feldschutzpersonales bestimmt, geändert Werden und zwar in der Weise, daß es den einzelnen Dienstgebern, respective Gemeinden frei stehen soll die Form und Inschrift des betreffenden Abzeichens selbstständig festzusetzen.
Als Grund wird hiefür angeführt einerseits, daß das Abzeichen unschön sei, andererseits, daß die Wahl des böhmischen Wappenlöwen eine nicht glückliche sei und endlich, das wird wohl der Hauptgrund sein, daß die böhmische Inschrift neben der Deutschen in den rein deutschen Bezirken Anstoß errege. (Hei-
terkeit, Rufe: Hört !
Slyšte !
Nun, meine Herren, die Landeskulturkommission der diese Angelegenheit zur Berichterstattung übergeben worden ist, konnte Sich doch unmöglich auf einen anderen Standpunkt Stellen, als der hohe Landtag gethan hat, der vor 2 Jahren in Seiner Sitzung vom 29. September 1884 dieses Gesetz beschlossen hat.
Damals wurde von Seite verschiedener
Herren Redner sehr eifrig gegen die Festsetzung dieses Gesetzes gesprochen und zwar haben es damals ihre sehr ausführlichen Ausführungen doch nicht vermocht den hohe Landtag zu überZeugen, daß die Bestimmung Solcher Abzeichen irgend welche Schädlichen Folgen nach sich gießen könnte, und es wurden damals diese Abzeichen Zum Beschlusse erhoben.
Auf diesen Selben Standpunkt hat sich die Kommission auch heute gestellt, und Stellt den Antrag auf dem bestehenden Gesetze zu verbleiben. Es ist aber heute noch ein anderes Moment, welches die Landeskulturkommission zu diesem Beschlusse bewogen hat. Es ist, ich läugne es nicht, ein vielleicht etwas kleinlicher Anlaß, eine unscheinbare Angelegenheit, denn Wenn es mir auch einerseits merkwürdig erscheint, daß Gemeinden, wie es hier im Gesuche angeführt ist, lieber ihre beeideten Wachorgane entlassen und lieber Sich ihr Eigentum vom Felde wegtragen lassen, als daß sie ihren Orgalten gestatten wurden zweisprachige Abzeichen zu tragen, so würde ich andererseits auch dafürhalten, daß keine der großen nationalen Fragen dadurch berührt werden ober daß nationale Interessen speziell des böhm. Volksstammes darunter nicht leiden würden, wenn den Feldhütern in den deutschen Gegenden gestatten würde, nur deutsche Abzeichen zu tragen. Aber in einer Zeit, wo von einzelnen Seiten immer auf die Zweitheilung des Landes,
auf die Trennung des Landes
(Výborně!)
hingewiesen wird, wo die Kluft zwischen den beiden Nationalitäten, die ja leider theilweise nicht zu leugnen ist, immer wieder ausgebeutet wird, in einer solchen Zeit, glaube ich, ist der hohe Landtag der berufenste Hüter der Einheit und Unteilbarkeit des Königreiches in
jeder Beziehung
(Výborně ! )
und berufen jedes
solche Bestreben, Welches die Zweitheilung entweder vorbereitet oder derselben irgend welchen Vorschub leisten konnte und die Gemüther auseinander bringen konnte, jede solche Regung zu unterdrücken.
Desbalb stellt die Landeskulturkommision den Antrag:
Hoher Landtag möge über dieses Gesuch
zur Tagesordnung übergehen.
(Výborně ! )
Nejvyšší maršálek zemský: Žádá někdo za slovo ?
Verlangt Jemand das Wort? Wir gehen zur Abstimmung über. Die Landeskulturkommission beantragt den Uibergang zur Tagesordnung.
Zemědělská komise navrhuje přijetí k dennímu pořádku.
Žádám pány, kteří souhlasí, aby vyzdvihli ruku.
Ich ersuche jene Herren. Welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu ergeben. Der Antrag ist angenommen.
Návrh jest p ř i j a t.
Příští předmět denního pořádku jest druhé čtení zprávy komise zemědělské ku zprávě zemského výboru č. 40. 438 v příčině otázky práva na výslužbu profesora na vyšší hospodářské škole zemské v Dečíně-Liebwerdě Franf. C. Dörre.
Der nächste Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Landeskultur-Kommission in Angelegenheit der Pensionsberechtigung des Prosessors an der höheren landwirthschastlichen Landes-Lehranstalt TetschenLiebward F. C. Dörre. Berichterstatter ist Herr Abgeordneter Fišera. Ich ercheile demselben das Wort.
Zpravodajem jest p. posl. Fišera.
Zpravodaj p. posl. Fišera (čte): Slavný sněme ! Usnesením sl. sněmu ze dne 19. ledna 1886 č. 386 sněm bylo zemskému výboru uloženo, aby v příčině nároků pensijních svým časem profesoru na vyšší hospodářské škole zemské v Děčíně-Liebwerdě F. G. Dörre-ovi popřených bližší konal šetření a o výsledku zprávu a návrhy podal. Vyhověv nařízení tomuto předložil zemský výbor zprávu, která dle příkazu sl. sněmu ze dne 12. prosince 1886 č. 113 sněm. komisi zemědělské dodána byla k řízení. Z obsahu zprávy té vysvítá, že nepodařilo se zemskému výboru vypátrati momenty nové takového významu, jimiž by lze bylo odhaliti příčiny, z kterých právě professoru Dörre-ovi mocí ustanovení sněmovního ze dne 26. listopadu 1872 nepřiznáno právo na výslužbu, ač mu již dříve připovězeno bylo kuratoriem dotčeného ústavu té doby. když dekretem jeho ze dne 14. října 1867 definitivně jmenován byl professorem hospodářské praxe.
Kladného tedy výsledku v záhadném právě směru tomto v šetření zemským výborem konané nemělo, neboť vším tím, co vidělo se mu čerpati pro zprávu svou ze spisu kuratoriem zmíněné školy k vyzvání jeho podaného, reprodukují se toliko skutky a události komisi zemědělské nikoli neznámé, kterýchž nejvíce již ve zprávě její ze dne 12. dubna 1886 číslo 386 sněm.
bylo vzpomenuto. Závažným jest však výrok kuratoria, jež prohlásilo, že s jeho strany nikdy na to pomýšleno býti nemohlo a nebylo professoru Dórreovi nárok pensijní dříve mu zajištěný dodatečně snad odejmouti anebo vůbec popírati, poněvadž nebylo mu dosud o otázce pensionování tohoto professora ani jednati. Leží tudíž na bíledni, že pouse následkem povšechného ustanovení tak, jak v § 2 v pensijním normale slavným sněmem pojato a schváleno bylo, stal se tento nárok Dörreův proto pochybným, že se strany k tomu povolané opomenuto bylo v pravý čas ve prospěch prof. Dörrea učiniti, čeho třeba. Příslušelo především onomu členovi zemského výboru, jenž jako stálý referent v kuratoriu ústavu děčínsko-libverdského tehdy zasedal a jehož spolupodpisem zmí něný již jmenovací dekret professoru Dörreovi opatřen, aby hájil práva, patrně za jeho souhlasu jmenovanému professoru zabezpečeného - zjednal při sněmovní poradě o předpisech pensijních v roce 1872 konané - názoru platnosti, že doslovné znění § 2. předpisů těch k osobě professora Dörra se nevztahuje. Než bohužel ani prostřednictvím kuratoria libverdského nepodniknuto z vlastního popudu od dobyté ničeho, aby omeškání tak smutné bylo odčiněno.
Jakkoli professor Dörre teprv po prošlých 15 letech domáhal se záležitosti své, tož lze jej omluviti důvěrou, kterou vším právem choval v přípověď, představenstvu jeho kuratoriem jeho ohledně výslužby s ním sdělenou.
Komise zemědělská má proto za to, že by z cela bez viny velmi krutě stížen byl professor Dörre, pakli by řečené dosud platné ustanovení pensijní v přesném smyslu právnickém v neprospěch jeho vykládáno býti mělo. Zasvětil celý život svůj ústavu libverdskému, pro jehož zdar a rozvoj již přes 20 let neúnavně působí, jak kuratorium dotvrzuje, s nevšední rázností, výtečným taktem a opravdovou horlivostí. Záslužnosti professora Dörrea již v minulém zasedání sněmovním propůjčeno slov uznání ve zprávě tištěné č. 386 sněm. a zajisté skvělým svědectvím vynikající činnosti jeho jest téhož opětná volba pro nejbližší tříleté období místním ředitelem ústavu, kterýž čestný úřad a velice odpovědný on nyní téměř plných 17 Jet zastává. Věnoval-li tedy professor
Dörre po celý věk svůj mužný služby obětavé zemi, jakožto učitel svědomitý a ředitel dovedný, o kázeň žactva dbalý, vyžaduje toho slušnosť a spravedlnosť, aby zdárné a namahavé působnosti této dostalo se tohotéž uznání jako ostatním professorům na ústavu tím způsobem, že by jemu, dle danému již přípovědi kuratoria výminečně pro jeho osobu nárok na výslužné přiřknut byl, aniž by se tím dosavadní platnost zásady země vzhledem k dalším jiným případům nějak rušila.
Vedena tím přesvědčením a přihlížejíc k vřelé přímluvě kuratoria, činí komise zemědělská v souhlasu zemského výboru tento návrh:
Slavný sněme račiž se usnésti: Professoru F. C. Dörreovi na vyšší hospodářské škole zemské v Děčín-Libverdě přiznává se k žádosti jím podané "výminečně pro jeho osobu" nárok na výslužné anižby tím sněmem schválená zásada, pokud jde o spůsobílosť k výslužbě vyučovacích osob na vyšších hospodářských školách zemských ustanovených, na dále byla porušena.
Der hohe Landtag wolle beschließen: Uiber das Bittgesuch des F. C. Dörre, Professors an der höheren landwirtschaftlichen Landeslehranstalt Tetschen-Liebwerd wird demselben ausnahmsweise ad personam und ohne hiedurch das landtäglich festellte Princip der Pensionsfähigkeit der an den höheren landwirtschaftlichen Landeslehranstalten angestelltene Lehrpersonen zu berühren, der Pensionsanspruch zuerkannt.
Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?
Verlangt Jemand das Wort ?
Komise navrhuje: Professoru F. G. Dörre-ovi na vyšší hospodářské škole zemské v Děčíno-Liebverdě přiznává se k žádosti jím podané výminečně pro jeho osobu nárok na výslužné aniž by tím sněmem schválená zásada, pokud jde o způsobilost k výslužbě vyučovacích osob na vyšších hospodářských školách zemských ustanovených na dále byla porušena.
Die Kommission beantragt: Der hohe Landtag motte beschließen: Uiber das Bittgesuch des F. E. Dorre, Profefsors an der höheren landwirtschaftlichen Landeslehranstalt in TetschenLiebwerd wird demselben ausnahmsweise ad personam und ohne hiedurch das landtäglich festgestellte Priuzip der Pensionsfähigkeit der an
den höheren landwirthschaftlichen Landeslehranstalten angestellten Lehrperfonen zu berühren, der Pensionsanspruch zu erkannt.
Ich ersuche die Herren, welche dem Anstimmen, die Hand zu erheben.
Žádám pány, kteří souhlasí s tímto návrhem, by vyzdvihli ruku. Jest přijato.
Es ist angenommen.
Příští předmět denního pořádku jest druhé Čtení zprávy komise zemědělské o petici král. města Pelhřimova.
Der nächste Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Landeskulturkommission über die Petition der königl. Stadt Pilgram.
Zpravodajem jest taktéž pan poslanec Fišera.
Zpravodaj poslanec Fišera: Slavný sněme l Z příkazu slavného praesidia sněmovního bylo se komisi zemědělské raditi o petici předložené interessenty královského města Pelhřimova a okolí, aby v Pelhřimově co nejdříve založena byla na útraty zemské a státní škola lnářská spojená s nižší školou hospodářskou. V odůvodnění velmi objemném líčí žadatelé potřebnost a výhodnost školy druhu tohoto nejen pro okres Pelhřimovský, nýbrž pro celou oblast pohoří Česko-moravského, jehož podnebí s častými srážkami svými lesnatostí krajiny vysvětlitelnými jde lnu velice k duhu.
V rozsáhlém pěstování právě této rostliny a zdokonalené výrobě její, spatřujíť cestu téměř jedinou, aby rolnictvo tamní z trudných poměrů vyvázlo, nabyvši takto zase síly všestranným potřebám svým dosti učiniti a poznenáhla z nynější tísně se povznésti. Poukazujíce dále žadatelé k letošní sklizni lnu okresu Pelhřimovského, kteráž páčí se na 4685 q vlákna čistěného, předpokládají důvodně, že dle přirozené povahy půdy výroba ta netušeného schopna by byla zveličení, a velmi záhy by se rozšířila, jakmile by se jen podařilo zvýšiti i cennost a hodnotu lnu, přirozenou jakostí svou sice výborného ovšem ale vinou zděděných zvyků v další přípravě tak pokaženého, že toliko jako pouhá koudel placen jest.
To však výhradně je podmíněno tím, aby rolnictvo dovedlo ihned od semene až
k úplnému vyčištění vlákna se lnem dle požadavků novověkých zacházeti; to jest, aby důkladného a názorného dostalo se mu poučování ve směru tom řádnou školou lnářskou. Doporučujíce za tétéž sídlo město Pelhřimov uvádějí konečně celou řadu výhod právě z tohoto místa podniku kynoucích a vyslovují i tu naději, že by prostředkem tím nejen lnářství na Pelhřimovsku se povzneslo, alébrž i tržba oživila a rozvojem jejím nový čilý ruch, hospodářský i obchodní v kraje tamní za nedlouho zanesen byl.
Ačkoliv komise zemědělská v pochybnosti nebrala důvodů krátce zde naznačených, přece musela tu jen odporovati požadavku daleko jdoucímu, aby škola zařídila se na útraty zemské a státní pamětliva dosavadního spůsobu, kde v případech zvláštního ohledu hodných země i stát na nejvýše k poměrné se odhodlávají podpoře a bylo vůbec konečně uznati, že celá žádost tato nenabyla tvaru pevnějšího, aby dalšímu jednáni sněmovnímu sloužiti mohla za podklad, poněvadž nevychází jiného z obsahu petice na jevo než slib obce Pelhřimovské, že seč síly její jsou, pro školu učiniti hodlá.
Jaké oběti as by skutečně přinesla a odkud jinud zaručují se příspěvky k vydržování dožadované školy a v které výši a z jakých pramenů domácích uhražen býti má náklad zařizovací, kterak obmýšlí se opatřiti hospodářství, jehož při škole rolnické ve rozměře na místě obvyklé nezbytně třeba, o tom všem zcela pomlčeno.
Rovněž ani pražádné zmínky neučiněno alespoň o základech organisace, osnově učební a jiných důležitostech k posouzení věci nevyhnutelně nutných. Přípravné kroky ve všech těchto směrech podniknuté musejí býti východištěm dalšího počinu, aby, než o subvenci samé uvažovati lze, především řádně upraveným rozpočtem nákladů zařizovacích i vydržovacích, o něž tu běží, byla žádosť doložena a svědectví vydala o obětavosti interesentů samých. Z příčin těchto přestala komise na tom, učiniti návrh:
Slavný sněme račiž se usnésti takto:
Petice interesentův města Pelhřimova a vůkolí za zřízení lnářsko-rolnické školy v Pelhřimově a souhlasné petice č. 473, 500, 501, 506 pet. dodatečně došlé odkazují se zemskému výboru, aby vyšetřil, čeho tu třeba, a o výsledku pak zprávu podal.
Der hohe Landtag wolle beschließen: Es Sei die Petition der Interessenten der königl. Stadt Pilgram und Umgebung puncto Errichtung einer Flachs= und Ackerbauschule sammt den zustimmenden Petitionen No. 473, 500, 501 und 506 Pet. dem hohen Landesausschuße mit der Weisung abzutreten, hierüber Vorerhebungen zu pflegen und über den Erfolg Bericht zu erstatten.
Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?
Verlangt Jemand das Wort?
Komise navrhuje, by zemskému výboru bylo uloženo, by vyšetřil, čeho jest třeba, a o výsledku zprávu podal.
Die Kommission beantragt, den Landesausschuß zu beauftragen, über die Petition Vorerhebungen zu pflegen und über den Erfolg Bericht zu erstatten.
Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.
Žádám pány, kteří s tím souhlasí, by vyzdvihli ruku. Jest přijato.
Es ist angenommen.
Der nächste Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Budget=Kommission betreffend die Petition des Bezirksausschußes Reichenberg um eine ständige Subvention zur Erhaltung der Bezirksstraßen.
Příští předmět denního pořádku jest druhé čtení zprávy komise rozpočtové o petici okresního výboru v Rychnově za udělení stálé subvence na vydržování okresních silnic. Zpravodajem jest pan dr. Rieger; dávám jemu slovo.
Zpravodaj dr. Rieger: Zastupitelstvo okresu Rychnovského zadalo již v roce minulém za minulého zasedání žádost, aby slavný sněm ráčil jemu povoliti příspěvek na udržování silnic okresních a zároveň vzhledem k tomu, že hodlá stavěti novou silnici. Již v minulém zasedání rozhodl se budžetní výbor v ten smysl, že se má přejíti o žádosti této k dennímu pořádku, a jelikož tato záležitost nyní byla reprodukována, nemohl výbor budžetní ani tentokráte přijíti k jinému usnešení, nýbrž uvažuje, že není ve zvyku poskytovati subvence na udržování silnic z fondu zemského, a že pokud se týče subvencí na
nové stavby silniční, o těchto rozhoduje výbor zemský z dotace k tomu cíli povolené, navrhuje výbor rozpočtový, aby se o petici této přešlo k dennímu pořádku.
In Erwägung, daß die Subventionirung für die Straßenkonservation gegen das Herkommen ist und Subventionen für neue Strassenbauten durch den Landesausschuß aus der Straßendotation zu verleihen, sind, beantragt die Budget=Kommission den Übergang zur Tagesordnung über diese Petition.
Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?
Verlangt Jemand das Wort? Die Kommission beantragt den Übergang zur Tagesordnung.
Komise navrhuje přejití k dennímu pořádku.
Žádám pány, kteří s tím souhlasí, by vyzdvihli ruku.
Ich ersuche die Herren, welche dem zustimmen, die Hand zu erheben. Angenommen.
Jest přijato.
Další předmět denního pořádku jest druhé čtení zprávy komise rozpočtové o petici hospodářského spolku pro okresy Pardubický, Přeloučský a Holický, aby s úpravou Labe již roku 1887 započato bylo.
Der nächste Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Budget=Kommission über die Petition des landwirthschaftlichen Vereines für die Bezirke Pardubitz, Přelauč und Holitz, damit mit der Elberegulirung schon im Jahre 1887 begonnen werde.
Zpravodajem jest taktéž p. dr. Rieger; dávám jemu slovo.
Zpravodaj Dr. Rieger: Hospodářský spolek pardubický spolu s veškerým rolnictvem okresu pardubického, přeloučského a holického žádá, aby s úpravou Labe v r. 1887 započato bylo ovšem hlavně v tamní krajině. Záležitost tato jest eminentně administrativní povahy a nepříslušelo by zajisté slavnému sněmu, aby vzhledem k této věci rozhodoval v jednotlivých případech, nýbrž celá záležitost, pokud se týče regulování Labe závisí od rozpočtu, od dotace celé, a kde, v kterém okresu by se mělo nejdříve pracovati, kde to nejnutnějším a pro obecné dobré nejpotřebnějším
se ukáže, musí se zůstaviti uvážení technických orgánů a slavnému výboru zemskému. Výbor budžetní má tedy za to, že žádost tato se musí postoupiti zemskému výboru, aby v oboru vlastní působnosti k ní vzal přiměřený zřetel.
Die Petition des landwirtschaftlichen Vereines Von Pardubitz sammt Konforten wird dem Landesausschuße zur entsprechenden Beachtung im eigenen Wirkungskreise abgetreten.
Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?
Berlangt Jemand das Wort?
Komise navrhuje, by petice byla postoupena zemskému výboru, aby k této petici ve vlastním oboru působnosti přiměřený zřetel vzal.
Die Kommission beantragt, die Petition dem Landesausschuße zur entsprechenden Beachtung im eigenen Wirkungskreise abzutreten.
Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.
Žádám pány, kteří souhlasí, by vyzdvihli ruku.
Jest přijato.
Es ist angenommen.
Posledním předmětem denního pořádku jest druhé čtení zprávy komise rozpočtové o petici více rolníků ze Svítkova za odstranění odhonu v Labi ležícího v katastru téže obce na útraty zemské.
Letzter Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Budget-Kommission über die Petition mehrerer Grundbesitzer in Switkau um Bescitigung des im Kataster dieser Gemeinde in der Elbe errichteten Steindammes auf Landeskosten.
Zpravodajem jest taktéž pan Dr. Rieger. Dávám jemu slovo.
Zpravodaj Dr. Rieger: Několik rolníků z obce Svítkova na Labi u Pardubic žádá - je to žádost zvláštní povahy aby jim byl odstoupen starý odhon, který se tam na Labi nalézá a který byl vodou proražen, k tomu cíli, aby se z jeho materiálu mohla postaviti obecni cesta, a ukazují k tomu, že odhon ten již není k potřebě a že by se jim na tu obecní cestu
hodil, dále k tomu, že by obecní cesta jejich nedostatkem regulačních prací utrpěla a že mají těžký přístup na své pozemky a luka.
Tato záležitost je eminentně povahy soukromého práva a také administrativní. Věc se má tak, že ten starý odhon - jak jsem do akt nahlédl - jest skutečně ještě posud pro voroplavbu k potřebě, že aspoň poněkud udržuje vodu v břehu a že se nemůže jednoduše odstoupiti.
Na tom samém místě má býti postaven větší odhon, který souvisí s upravením a kanalisací Labe, načež pak ovšem ten starý odhon nebude více k potřebě, ale právě materiálu, kamene totiž, který se tam nalézá, užije se pak k stavbě nového odhonu a zajisté nemůže se žádati, aby slavný sněm těm rolníkům materiál ten daroval. Poněvadž se tu jedná o záležitost soukromého práva a souvisí tedy s požadavky úpravy Labe, která se právě provádí, navrhuje výbor budžetní, by se vyřízení zůstavilo výboru zemskému.
In Erwägung, daß die Bitte der Insassen in Svitkau Eigenthumsrechte des Landes berührt, und mit den Anforderungen der im Zuge befindlichen Elberegulirung im Zusam menhange steht wird die Erledigung derselben dem Landesausschuße überlassen.
Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?
Verlangt jemand das Wort?
Komise navrhuje: Slavný sněme račiž se usnésti: V uvážení, že žádost tato dotýká se vlastnických práv země a souvisí s požadavky upravení Labe, které se právě provádí, zůstavuje se vyřízení její výboru zemskému.
Die Kommission beantragt: Der hohe Landtag wolle beschließen: In Erwägung, daß die Bitte Eigentumsrechte des Landes berührt und mit den Anforderungen der im Zuge befindlichen Elberegulirung im Zusammenhange steht, wird die Erledigung derselben dem Landesausschuße überlassen.
Žádám pány, kteří s tím návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.
Ich ersuche die Herren, Welche diesem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.
Der Antrag ist angenommen.
Návrh jest přijat.
Denní pořádek jest vyčerpán.
Die Tagesordnung ist erschöpft. Die Landeskultur-Kommission hält Sitzung heute nach der Landtagsitzung.
Komise pro záležitosti zemědělské koná schůzi dnes po sezení sněmovním.
Komise rozpočtová koná schůzi dnes po sezení sněmovním.
Die Budget-Kommission hält Sitzung heute nach der Landtagssitzung.
Die Hypothekenbank-Kommission hältSitzung Mittwoch um 10. Uhr Vormittag.
Komise pro záležitosti hypoteční banky koná schůzi ve středu dne 12. ledna o 10. hodině dopolední.
Komise pro záležitosti rybářství koná schůzi ve středu dne 13. ledna o 10. hod. dopolední.
Die Kommission für das Fischereigesetz hält Sitzung Mittwoch den 12. Jänner um 10 Uhr Vormittag.
Die. Kommission für Bezirks- und Gemeinde-Angelegenheiten hält Sitzung Donnerstag am 13. Jänner um 9 Uhr Vormittag.
Komise pro okresní a obecni záležitosti koná schůzi ve čtvrtek dne 13. ledna o 9. hodině dopolední.
Komise pro záležitosti daně z cukru koná schůzi ve čtvrtek dne 13. ledna o 10. hod. dopolední.
Die Zuckersteuer-Kommission hält Sizzung Donnerstag den 13. Jänner um 10 Uhr Vormittag.
Následkem usnesení z dnešního dne bude třeba, by kurie vykonaly volbu do komise pro donucovací pracovny.
Žádám tedy kurie, by tuto volbu vykonaly po ukončení sněmovní schůze a podotýkám, že na každou kurii připadá volba 3 členů. Žádám, by komisse se hned ustavila a výsledek mně oznámila.
Za místnosť přikazuji komisi oddělení III. výboru zemského.
Ich erlaube mir darauf aufmerksam zu machen, daß in. Folge des heutigen Beschlußes des hohen Landtages die Kurien die Wahl der Kommission für Zwangsarbeitshäuser vorzunehmeu haben werden.
Ich ersuche daher die Kurien, diese Wahl jetzt nach der Landtagssitzung vorzunehmen und Bemerke, daß jede Kurie 3 Mitglieder zu wählen hat.
Die Gewählten wollen sich sofort konstituiren und ich ersuche mir das Ergebnis der Konstituirung bekannt zu geben. Als Lokalität
weise ich dieser Kommission das Landesausschuß-Departement Nro. III. zu.
Ich erlaube mir ferner die Kurie für Städte und Industrialorte zu erinnern, daß sie die Wahl von 7 Mitgliedern in den Budgetausschuß vorzunehmen hat und ersuche diese Wahl gleichfalls nach der Landtagssitzung vorzunehmen.
Dovoluji si vznésti dále na kurii měst a míst průmyslových žádosť, by předsevzala volbu 7 členů do komise rozpočtové a žádám by mě výsledek této volby byl oznámen.
Dále sobě dovoluji upozorniti komisi rozpočtovou, že bude jí vykonati volbu náměstka předsedy a jednoho zapisovatele.
Ich erlaube mir die Budget-Kommission: zu erinnern, daß sie die Wahl des ObmannStellvertreters und eines Schriftführers vorzunehmen haben wird.
Denní pořádek příštího sezení, které se bude odbývati v pátek dne 14 ledna o 11. hod., jest následující:
1. První čtení návrhu poslance Dr. Herolda a 72 soudruhů v příčině zaopatření čeledi hospodářské pro případ nemoci a stáří, č. sn. 250, t. LXX.
Pak drahá čtení několika zpráv komisí a sice
2. Komise rozpočtové o zemském účtu za rok 1885, č. s. 251, t. LXXI.
3. Komise rozpočtové o účetní závěrce stavebního musejního fondu za rok 1885, č. t. LXXIV.
4. Komise zemědělské o předloze zemského výboru ze dne 1. prosince 1886 č. 115 sněm., ježto se týče žádostí hospodářského spolku pro okolí Hradce Králové a hospodářského spolku Čáslavského za udělení podpory k vydržování hospodyňské školy v Kuklenách, jakož i v Čáslavi, tisk LXVI.
5. Komise zemědělské o petici hospodářského spolku Litomyšlského v příčině zřízení, pokud se týče podporování školy hospodářské v Litomyšli, tisk LXVII.
6. Komise pro záležitosti zemědělské o žádostech okresního hospodářsko-lesnického spolku v Budějovicích a kuratoria německé školy rolnické v Budějovicích za poskytnutí subvencezemské na zřízení a vydržování české i německé školy rolnické v Budějovicích, tisk LXXVII.
Pak několik netištených zpráv a sice:
7. Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti o žádosti obce Částko a okresu Tachovského za povolení ku vybírání vyšších při-
rážek k přímým daním k účelům stavby školy na delší řadu let, č. s. 264.
8. Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti o námitkách Jakuba Freunda a soudruhů proti volbě zemských poslanců pro okres Praha-Josefov, netišť. č. s. 265.
9. Zpráva komise pro záležitosti okresní a obecní o petici městské obce Toužímské a 22 obcí v okolí za zřízení okresního soudu v Toužími, netišť. č. s. 266.
10. Zpráva komise pro záležitosti okresní a obecní o petici městské obce Osečné a okolí, aby zřízen byl okresní soud v Osečné, kterému by veškeré až na 6 kilometrů vzdálené obce vůkolní podřízeny byly, a aby přidělen byl k politickému okresu Jablonskému, po případě aby prozatím vyloučeny byly obce ty ze soudního okresu Mimoňského apolitického okresu českolipského a přiděleny byly soudnímu a politickému okresu Jablonskému, netišť. č. s. 267.
11. Zpráva komise petiční o petici místní obce Dolních Hbit v okresu Příbramském za zřízení poštovního úřadu, netišť. č. s. 268.
Die Tagesordnung der nächsten Sitzung welche am Freitag, den 14. Jänner 1887 um 11 Uhr Vorm. stattfinden wird, ist die folgende:
1. Erste Lesung des Antrages des Abg. Dr. Herold and 72 Genossen in Angelegenheit der Kranken- und Altersversorgung der für landwirthschaftliche Arbeiten verwendeten Dienstboten, Dr. LXX.
Dann zweite Lesungen einiger Commissionsberichte und zwar:
2. Der Budgetkommission über die Landesrechnung für das Jahr 1885, Dr. LXXI.
3. Der Budgetkommission über den Rechnungs=Abschluß des Museumbaufonds pro 1885, Dr. LXXIV.
4. Der Landeskulturkommission über den Bericht des Landesausschusses v. l. Dezember 1886 Z. 115 Ldtg. betreffend die Petitionen des landwirthschaftlichen Vereines für Königgrätz und Umgebung und Des landwirthschaftlichen Vereines in Časlau um Gewährung einer Subvention zur Erhaltung der Haushaltungsschulen in Kuklena sowie in Časlau, Dr. LXVI.
5. Der Landeskulturkommission über die Petition: des landwirthschaftlichen Vereines in Leitomyschl betreffend die Errichtung einer landwirthschaftlichen Winterschule in Leitomischl, Dr. LXVII.
6. Bericht der Landesculturkommission über die Petitionen des Land- und Forstwirthschaftlichen Bezirksvereines in Budweis und des Curatoriums der deutschen Ackerbauschule in Budweis um Gewährung einer San« des subvention zur Errichtung und Erhaltung einer böhmischen und einer deutschen Ackerbauschule in Budweis, Dr. LXXVII.
Dann einige ungedruckte Commissionsberichte u. z.
7. Der Commission für Bezirks= und Gemeindeangelegenheiten über das Gesuch der Gemeinde Schoßenreith, Tachauer Bezirkes um Bewilligung zur Einhebung höherer Steuerumlagen zu Schulbauzwecken auf eine Reihe von Jahren, ein ungedr. Commissionsbericht.
8. Bericht der Commission für Bezirks= und Gemeindeangelegenheiten über den Wahlprotest des Jakob Freund und Genossen gegen die Landtagswahl für den Wahlbezirk Prag=Josefstadt, ungedr. L. Z. 265.
9. Bericht der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelenheiten über die Petition der Stadtgemeinde Theusing und 22 Gemeinden der Umgebung um Errichtung eines Bezirksgerichtes in Theusing, L. =Z. 266.
10. Bericht der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten über die Petition der Stadtgemeinde Ofchitz und Umgebung um Creirung eines Bezirksgerichtes in Ofchitz unter Zuweisung aller bis auf 6 Kilometer entfernten umliegenden Gemeinden und Zutheilung zum politischen Bezirke Gabel, eventuell um vorläufige Ausscheidung aus dem Niemeser Gerichts= u. Böhm. Leipaer Amtsbezirke und Zutheilung nach Gabel in den Gerichts= und politischen Verwaltungsbezirk, ungedr. K. Z. 267.
und endlich der
11. Bericht der Petitions-Commission über die Petition der Ortsgemeinde Unter-Hbit um Errichtung eines Postamtes, ungedr. L. =Z. 268.
Ich erkläre die Sitzung für geschlossen.
Prohlašuji schůzi za ukončenu.
Schluß d. Sitzung 1 Uhr 10 Min. Nachm.
Konec schůze o 1. hod. 10 min. odp.
Gust. Ludw. Pabstmann, Verifikator. Kytka, verifikator. Mündl, verifikator.