Úterý 19. ledna 1886

Stenographischer Bericht

über die

XXVI. Sitzung der III. Jahressession des böhm. Landtages v. Jahre 1883 am 19. Jan. 1886.

Vorsitzender: Se. Durchlaucht der Oberstlandmarschall Georg Fürst v. Lobkowicz

Anwesende: der OberstlandmarschallStellvertreter Dr. Waldert und die beschlußfähige Anzahl von Abgeordneten.

Am Regierungstische: Se. Excellenz der k. k. Statthalter Dr. Alfred Freiherr von Kraus und der Statthalterei-Rath Fried. Kmoch und Oberlandesgerichtsrath Karl Dreßler.

Stenografická zpráva

o

XXVI. sezení III. zasedání českého sněmu z roku 1883. dne 19. ledna 1886.

Předseda: Jeho Jasnost pan nejvyšší maršálek zemský Jiří kníže z Lobkowicz.

Přítomni: Náměstek nejvyššího maršálka Dr. Waldert a poslanci v počtu k platnému usnášení se dostatečném.

Co zástupcové vlády: Jeho Exc. c. k. místodržitel Dr. Alfred svob. pán Kraus a místodržitelský rada Bedřich Kmoch a rada vrchního soudu zemského Karel Dressler.

Inhalt:

Präsidialmittheilungen.

Fortsetzung der 2. Lesung des Berichtes der Landtagskommission über die Anträge des Abgeord. Edlen v. Plener und Genossen und Dr. Trojan und Genossen in Betreff der nationalen Gleiberechtigung im Königreiche Böhmen. (Dr. 134 L. =Z. 358.)

Zweite Lesung des ungedrucken Berichtes der Grundentlastungskommission in Angelegenheit der Beendigung des Grundentlastungsgeschäftes und über die Regierungsvorlage mit dem Gesetzentwurf, wodurch über die Behandlung der Ablösung oder Regulierung unterliegenden Rechte einzelne abänderude Bestimmungen getroffen werben. (L. =Z. 396.)

Zweite Lesung des Berichtes der Commission für Berathung der Bauordnung für die königliche Hauptstadt Prag sammt Vororten. (L. =Z. 317 Dr. 122.) Eventuell:

Zweite Lesungen einiger Berichte der Landeskulturkommission betreffend das Meliorierungsprojekt im Bezirke Moritz. (L. =Z. 344. Dr. 133.)

Betreffend den Landesausschußbericht 41842 über die Petition des Curatoriums der landwirth. Winterschule

Obsah:

Presidialní sdělení.

Pokračování v druhém čtení zprávy komise sněmovní o návrzích poslanců šlechtice Plenera a soudr. a dr. Trojana a soudr. v příčině rovnoprávnosti národní v království Českém (t. 134 č. 358).

Pak druhé čtení netištěné zprávy komise pro záležitosti vyvazovací v příčině dokončení záležitostí vyvazovacích a o vládní příloze s osnovou zákona, kterým ustanoveny jsou některé změny v příčině jednání o právech podléhajících výkupu neb uspořádání. (č. s. 396).

Druhé čtení zprávy komise zřízené k předběžnému rokování o řádu stavebním pro král. hlavní město Prahu a předměstí. (č. 317 t. 122.) Po případě

Druhá čtení několika zpráv komise pro záležitosti zemědělství a to: v příčině melioračního projektu v okresu hořickém (t. 133 č. s. 344),

pak o petici kuratoria zimní školy hospodářské v Nov. Bydžově a tamního hospod. spolku.

in Neubidschow und des dortigen landwirthschaftlichen Vereines, des Inhalts, daß dem Leiter dieser Schule, Richard Burghardt der Pensionsauspruch sowie er ihm zur Zeit seiner Dienstleistung an der landwirthschaftlichen Schule in Hracholusk zugesprochen wurde, auch nun, nachdem er zum Leiter der landwirthsschaftlichen Winterschule in Neubidžow gewählt wurde, gesichert bleibe. (Dr. 138 L. =Z. 373.)

Ferner die zweite Lesung des Berichtes der Landeskulturkommission über die Petition des Curatoriums der landwirthschaftlichen Winterschule in Kuklena und des landwirthschaftlichen Vereines in Königgrätz betreffend die Aufnahme des Franz Bauer, Direktors der landwirthschaftlichen Winterschule in Kuklena, in den Pensionsstatus der an landwirthschaftlichen Lehranftalten angepeilten Lehrer. (Dr. 144 L. =Z. 383.)

über den L. =Z.=Bericht Z 42610 betreffend das Gesuch des Curatoriums der höheren landwirth. Lehranstalt in Tetschen-Liebwerd um Gehaltserhöhung u. Zuerkennung der Pensionsberechtigung de« dortigen Professors Dörre. (Dr. 147 L. =Z. 386.)

Ferner zweite Lesung des Berichtes der Commisfür Bezirkd= und Gemeindeangelegenheiten betreffend da« Ansuchen des Stadtrathes der kön. Hauptstadt Prag um Bewilligung zur Kontrahierung einer Anleihe von 2 Milionen Gulden österr. Währ. (Dr. 139 L. =Z. 374.)

Zweite Lesung des Berichtes derselben Commission über die Petition der Gemeinden des Gerichtsbezirkes Platten um Trennung des Vertretungsbezirkes Joachimsthal-Platten u. Bildung einer eigenen Bezirksvertretung Platten. (Dr. 141 L. =Z. 380.)

Zweite Lesung des Berichtes derselben Commission über das Gesuch der Stadt Chrudim um Bewilligung der Einhebung einer 3perctgen Miethzinsumlage zur Erhaltung der städtischen Wasserleitung. (Dr. 142 L. = Z. 381.)

Endlich den Bericht derselben Commission über die Petition der Ortsgemeinde Kleinzdikan und Rötscha um Ausscheidung aus dem Gerichtsbezirk Wolin und Zuweisung zum Gerichtsbezirk Winterberg. (Dr. 146 L. =Z. 385.)

Beginn der Sitzung 11 Uhr 10 Min.

č. 204 aby řediteli školy té Richardu Burghardtovi nároky na výslužné, tak jak přiřknuty mu byly za času služby jeho na hospod. škole v Hracholuskách - i nyní, zvolenému ředitelem zimní školy Novobydžovské zůstaly zabezpečeny; (t. 138 č. s. 373).

zprávu téže komise o petici kuratoria zimní školy hospodářské v Kuklenách, jakož i hosp. spolku Kralovéhradeckého za přijetí do pensijního statutu bospod. učitelů Františka Baura, ředitele zimní školy hospodářské v Kuklenách; (t. 144 č. 383.)

o zprávě kom. zeměd. ku zprávě zemského výboru č. 42610 v příčine žádosti kuratoria vyšší hospodářské školy zemské v Děčíno-Libverdě, jež se týče upravení služného a přiznání práva na výslužbu prof. tamnímu F. C. Dörreovi; (t. 147 č. 386.)

Druhá čtení několika zpráv komise pro záležitosti okres. a obec. a to:

druhé čtení zprávy komise pro záležitosti okresní a obecní o žádosti rady král. hl. města Prahy, aby bylo povoleno této obci že může učiniti výpůjčku 2,600.000 zl. r. m. (t. 139 č. 374.)

o petici obcí soudního okresu blatenského za rozdělení zastupitelského okresu JáchymovBlatenského a za zřízení vlastního zastupitelstva okresního v Blatně. (t. 141 č. 380.)

0 žádosti obce Chrudimské za povolení k vybírání dávky 3 perct. z nájemného na udržování městského vodovodn; (t. 142 č. 381.)

o petici místních obcí malého Zdikova a Ročova za vyloučení ze soudního okresu Volyňského a přidělení k soudnímu okresu Vimperskému (t. 146 č. 385).

Sezeni počalo o 11. hod. 10 min.

Oberstlandmarschall: Ich eröffne die Sitzung.

Zahajuji schůzi.

Die Geschäftsprotokolle der XXII. und XXIII. Sitzung vom 14. und 15. Jänner sind durch die vorgeschriebene Zeit zur Einsicht aufgelegt gewesen.

Jednací protokoly 22. a 23. sezení ze dne 14. a 15. ledna po čas předepsaný byly k nahlednutí vyloženy. Činím dotaz, zdali

někdo proti znění těchto protokolů činí námitky.

Ich stelle die Aufrage, ob Jemand gegen den Inhalt dieser Protokolle eine Einwendung erhebt.

Nachdem dies nicht der Fall ist, erkläre ich die Protokolle für agnosciert.

Prohlašuji tyto protokoly za schváleny.

Ich ersuche, dem hohen Hause mitzutheilen, welche Druckschriften vertheilt worden sind.

Žádám, by sl. sněmu bylo sděleno, které spisy byly" tiskem rozdány.

Sněm. sekr. Höhm (čte): Mezi včerejším sezení rozdáno bylo dodatečně tiskem.

Č. t. CXLII. Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti o žádosti obce Chrudimi za povolení k vybíráni dávky 3 prc. z nájemného na udržování městského vodovodu.

Č. t. CXLIII. Zpráva rozpočtové komise o žádosti kuratoria královské české vyšší hospodářské školy zemské v Táboře, předložené zprávou zemského výboru ze dne 14. prosince 1885 číslo 213 sn. v příčině zvýšení subvence zemské na 17.600 zl. ročně a povolení mimořádné dotace per 2000 zl.

Č. t. CXLIV. Zpráva komise zemědělské o petici kuratoria zimní školy hospodářské v Kuklenách č. 753 pet., jakož i hospodářského spolku Králové-Hradeckého č. 754 pet., za přijatí do pensijního státu hospodářských učitelův Frant. Baura, ředitele zimní školy hospodářské v Kuklenách.

Č. t. CXLVII. Zpráva komise zemědělské ku zprávě zemského výboru číslo 42.610 v příčině žádosti kuratoria vyšší hospodářské školy zemské v Děčíně-Liebverdě čís. 254 sněm., jež se týče upravení služného a přiznání práva na výslužbu profesoru tamnímu F. C. Dörre-ovi.

Č. t. CXLVIII. Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti o žádosti města Radnice o zřízení tam okresního soudu.

Č. t. CL. Zpráva komise rozpočtové o předloze zemského výboru v příčině převzetí účetnictví, týkajícího se národního školství, ve správě země.

Č. t. CLI. Návrh budžetní komise o konečném upravení §. 29. zákona ze dne 24 února 1873 č. 16 zemsk. zák. za příčinou doby, kde by okresové školní měli své rozpočty předkládati.

Č. t. CXLIX. Zpráva petiční komise o petici obecního zastupitelstva královského města Plzně, pak o petici výboru okresního zastupitelstva v Plzni za přímluvu u vys c. kr. vlády, aby erární zahrážky mýtní z obvodu města Plzně ku vchodům do města byly přeloženy.

Mezi sezením rozdá se:

Č. t. CLII. Zpráva komise zemědělské o zprávě výboru zemského č. 27338 v pří-

čině výsledku vyjednávání s c. k. vládou o zrušení vodního mýta v Kolodějích a v Praze.

Während der gestrigen Sitzung gelangte nachträglich zur Vertheilung:

Dr. Nr. CXLII. Bericht der Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten über das Gesuch der Stadtgemeinde Chrudim um Bewilligung zur Einhebung einer 3pCt. Miethzinsumlage zur Erhaltung der städtischen Wasserleitung.

Dr. Nr. CXLIII. Bericht der Budgetkommission über das mit Landesausschußbericht vom 14. December 1885 Z. 243 Ldtg. vorgelegte Gesuch des Kuratoriums der kgl. böhm. höheren landwirthschaftlichen Landes-Lehranstalt in Tabor um Erhöhung der Landessubvention auf jährliche 17 600 fl. und um Bewilligung einer außerordentlichen Dotation per 2000 fl.

Dr. Nr. CXLIV. Bericht der Landeskulturkommission über die Petition des Kuratoriums der landwirthschaftlichen Winterschule in Kuklena Pet. Z. 753, des landwirthschaftlichen Vereines in Königgrätz Pet. Z. 754 um Aufnahme des Franz Bauer, Direktors der landwirthschaftlichen Winterschule in Kuklena in den Pensionsstatus der au den landwirthschaftlichen Lehranstalten angestellten Lehrer.

Dr. Nr. CXLVII. Bericht der Kommission für Landeskulturattgelegenheiten über den Landesausschußbericht Z. 42.610 betreffend das Gesuch des Kuratoriums der höheren landwirtschaftlichen Landeslehranstalt in TetschenLiebwerd, Ldtg. Z. 254 um Gehaltsregulirung und Zuerkennung der Pensionsberechtigung dem dortigen Professor F. C. Dörre.

Dr. Nr. CXLVIII. Bericht der Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten über die Petition der Stadtgemeinde Radnic um Errichtung eines Bezirksgerichtes daselbst.

Dr. Nr. CL. Bericht der Budgetkommission über die Landesausschußvorlage betreffend die Uebernahme der Rechnungsführung beim Volksschulwesen auf das Land.

Dr. Nr. CLL Antrag der Budgetkommission über die schließliche Formulirung des §. 29. des Gesetzes vom 24. Feber 1873 Z. 16 L-G.-B. in Ansehung des Zeitpunktes für die Vorlage der Jahresvoranschläge seitens der Schulbezirke.

Dr. Nr. GXLIX. Bericht der PetitionsCommission über des Gesuch der GemeindeVertretung der königl. Stadt Pilsen, dann über die Petition des Bezirksausschußes in

Pilsen um Verwendung bei der h. k. k. Negierung, daß die ärarischen Mauthschranken aus dem Gebiete der Stadt Pilsen an die Stadteingänge verlegt werden

Während der heutigen Sitzung gelangt zur Vertheilung:

Bericht der Landeskulturkommission über den Bericht des Landesausschusses Z. 27.338 über das Resultat der Verhandlung mit der k. k. Regierung wegen Aufhebung der Wassermaut in Koloděj und Prag.

Nejvyšší maršálek zemský: Seznam došlých peticí dám přiložiti k dnešnímu protokolu.

Das Verzeichnis der angelangten Petitionen werde ich dem Protokoll der heutigen Sitzung beilegen lassen.

Jeho Excellence hrabě Lev Thun o mluvil nepřítomnost svou trvalou chorobou, rovněž se omluvil ochuravěním p. posl. vikář Duben.

Seine Excellenz Graf Leo Thun hat sein Ausbleiben durch andauerndes Umwohlsein entschuldigt, ebenso hat sich krankheitshalber entschuldigt Abg. Vicar Duben.

Ich konstatire die Beschlußfähigkeit des hohen Hauses.

Konstatuji, že sl. sněm jest k uzavírání spůsobilý.

Než přejdeme k dennímu pořádku, dovoluji si sděliti sl. sněmu, že pro případ, když vyčerpáme dnešní denní pořádek, mám ještě jistý počet záležitostí, které dám na denní pořádek zejtřejšího sezení a pak-li zítřejšího dne denní pořádek vyčerpáme, mám za to, že sl. sněm své práce tak dalece dokončil, že budu moci přikročiti k uzavření zasedání.

Ich habe die Ehre dem hohen Hause mitzutheilen, daß außer den Gegenständen, welche heute auf der Tagesordnung stehen, noch eine Reihe von Gegenständen der Erledigung harren, welche ich beabsichtige, auf die Tagesordnung der morgigen Sitzung zu stellen und daß, wenn diese Gegenstände morgen erledigt werden sollten, ich der Anficht bin, daß das hohe Haus seine Arbeiten so weit vollendet haben wird, daß ich morgen zum Schlusse der Session werde schreiten können.

Přejdeme k dennímu pořádku.

Wir gehen zur Tagesordnung über.

Na denním pořádku stojí: Pokračování druhého čtení zprávy komise, o které jsme rokovali včerejšího dne.

Auf der Tagesordnung befindet sich die

Fortsetzung der zweiten Lesung des Berichtes der Landtagscommission, über welchen wir am gestrigen Tage verhandelt haben. Es gelangt nunmehr zum Wort der Berichterstatter der Commissionsminorität.

Ich ertheile demnach dem Herrn Abg. Edlen von Plener das Wort.

Abg. Edler von Plener: Ich glaube, der Landtag würde selbst nicht wünschen, daß ich am Schluße dieser Debatte in eine ausführliche und eingehende Polemik gegen die einzelnen Redner des gestrigen Tages eintrete. Ich werde das unterlassen, theils weil ein guter Theil der Ausführungen der rechten Seite dieses Hauses bereits widerlegt worden ist, insbesondere durch meinen Freund, den Generalredner Dr. Ruß Ich werde daher auf die einzelnen Redner nicht ausführlich antworten, am allerwenigsten werde ich ausführlich antworten auf die beiden Herren Redner aus dem Großgrundbesitz. Auf einen nicht, denjenigen der gestern Abend gesprochen hat, weil er seine Antwort durch unsern Generalredner vollkommen, glaube ich, erhalten hat.

Ich werde aber auch nicht antworten auf die Rede des anders Redners aus dem Großgrundbesitz, denn dieser gehört, um in der Sprache des Volkszählungswerkes zu sprechen, zu den sogenannten ortsanwesenden Fremden, (Heiterkeit links) deren Nationalität nicht erhoben wird, (Heiterkeit links) dessen Ausführungen daher in einer Debatte über nationale Fragen wohl nicht beanspruchen können, eine ausführliche Erwiderung zu finden. Ich glaube aber überhaupt, ist es immer schwer und immer undankbar, in einem Hause, wie in diesem, eine eingehende Polemik zu führen, denn ich muß zu meinem aufrichtigen Bedauern konstatieren, daß diese Debatte überreich war an Entstellungen, Uebertreibungen, Gehässigkeit, Empfindlichkeit der andern Seite, so daß für jemanden, der einfach, schlicht zur Sache wegen der Kraft des Argumentes sprechen will, es oft ganz unmöglich ist, auf solche Dinge zu antworten und seine ursprünglichen Behauptungen wiederherzustellen, weil sie durch Leidenschaftlichkeit und Uebertreibungen der andern Seite sehr häusig in ihr Gegentheil und zur Absurdität verkehrt worden sind.

Ich möchte, bevor ich zur Sache selbst übergehe, auf eine Einwendung, die von einem oder dem andern Herrn vorgebracht worden ist, noch ein Wort bemerken.

Es wurde mit einem gewissen Hinweis auf den Antrag des Herrn Dr. Herbst vom

Vorigen Jahre behauptet, daß die geringe Anzahl von Gesuchen deutscher Gemeinden und Bezirke um Ausscheidung Seit dem vorjährigen Landtagsbeschluß ein Beweis sei, wie gering die eigentlichen Wünsche der deutschen Bevölkerung «ach Abgrenzung seien, wie künstlich unsere ganze politische Aktion sei, und wie wenig sie den Bedürfnissen und Interessen des Volkes entspreche. Es wurde dabei hinzugefügt, daß das ein Beweis sei, wie die deutsche Bevölkerung an der Sprachengrenze, wo sie mit der tschechischen Bevölkerung zusammenwohnt, in gemischten Bezirken, nichts weniger als die Trennung wünscht, sondern Vollkommen zufrieden fei mit dem gegenwärtigen Zusammenwohnen und der gegenwärtigen Zusammenfügung der Administration, der Gerichte und Gemeindewesen. Nun ist einmal darauf zu sagen, daß wir gerade an der Sprachengrenze im Laufe dieses letzten Jahres und überhaupt in den letzten Jahren Ereignisse erlebt haben, welche von einem friedlichen Zusammenleben beider Volksstämme keineswegs Zeugnis geben. Alle die Ereignisse von Königinhof und die bekannten anderen Vorfälle haben sich an der Sprachengrenze ereignet (Sehr wahr ! links) und gezeigt, wie wenig friedlich die Stimmung der tschechischen Bevölkerung gegen die Deutschen in gemischten Bezirken ist, und wie wenig sich die Deutschen in diesen Bezirken einer ruhigen Existenz von Seite der tschechischen Landbewohner zu erfreuen haben. (Sehr richtig! links.) Aber selbst wenn es auch richtig ist, daß eine verhältnismäßig geringe Anzahl von derartigen Gesuchen eingelangt ist, so kann ich hier heute nicht genug nachdrücklich wiederholen, was ich bei meiner Begründungsrede bereits gesagt habe, daß die große Tendenz unseres Antrages ja keineswegs aus die absolute Richtigkeit der Ziehung jener Grenzlinie hingeht, daß es uns darum zu thun ist, das unzweifelhaft deutsche Gebiet von der Sprachenverordnung frei zu machen Daß es an der Sprachengrenze gemischte Bezirke gibt, welche vermöge ihrer topographischen Lage, Vermöge ihrer ökonomischen Verhältnisse in ihren heutigen administrativen Bezirken bleiben wollen, werde ich von Fall zu Fall zugeben, aber das wird nicht im geringsten die Richtigkeit jener allgemeinen Behauptung von unserer Seite erschüttern, daß den reinen ungemischen deutschen Sprachgebieten die Forderungen erfüllt werden, die wir uns in unserem Antrag an zustellen erlaubten (So ist es! links). Und was sind die Forderungen, die wir in unserem Antrag stellen?

Die Forderung ist die bescheidenste, ist die mäßigste, die Vorsichtigste, die je in einem von heftigen Leidenschaften durchwühlten Streit, wie der heutige Zustand in Böhmen ist, von einer Seite erhoben worden ist, wir verlangen gar nichts anderes als die Wiederholung des Zustandes, wie er bis zum 18. April 1880 bestanden hat, (So ist es! links) einfach den gesetzlichen und thatsächlichen Zustand bis um Vorabend der Erlassung der Sprachenverordnung. (So ist es! links). Das ist der Sinn unseres Antrages, und das wollen wir! Und angesichts einer solchen mäßigen Textierung, so vorsichtigen Formulierung unserer Forderungen kommt man von der anderen Seite und verschiebt die ganze Frage aus ein allgemeines u. hie u. da selbst gefahrliches, politisches Gebiet, und tritt uns mit lauter politischen Argumenten entgegen.

Statt die Frage, wie es sich gebührt und wie es auch die Pflicht selbst der Gegner ist, gewissenhast von dem rein fachlichen Standpunkt zu prüfen. (Sehr gut! links). Wenn der geehrte Herr Abg. Mattusch, dem ich sonst immer gerne das Zeugnis eines maßvollen, objektiven Beurtheilers der Dinge gegeben habe, gestern gesagt hat, wir fassen die Sache gar nicht vom praktischen, sondern vom politischen Standpunkte auf, so kann kein Mensch diese Behauptung als richtig erkennen. Gerade Sie, meine Herren, von beiden Seiten der Mehrheit dieses Kaufes haben die Frage niemals ruhig, objektiv, Sachlich, nach lokalen Bedürfnissen des Verkehrs, nach den Bevölkerungsverhältnissen geprüft (Zustimmung links), sondern immer darnach beurtheilt, welche politische Consequenzen sie haben könnte.

Und sind es nicht thatsächliche Verhältnisse des Verkehrs, der ökonomischen Verhältnisse in den deutschen Landestheilen, welche die Forderung der Wiederherstellung des Zustandes vor der Sprachenverordnung mit Recht verlangen? Der Herr Berichterstatter der Majorität hat versucht, mit einer kurzen Stelle, wenigstens in seinem Berichte die Frage der Verkehrsbedürfnisse zu dtreifen.

Gehen Sie nun einen Augenblick auf die Verhältnisse des Verkehrs ein. Worin besteht der Verkehr in einem solchen Theile des Landes?

Der lokale Verkehr innerhalb eines Solchen Landestheils - sei er nun čechisch oder deutsch - der lokale Verkehr eines solchen Landestheils ist zunächst ein rein interner, es ist das zunächst der Verkehr der Landleute unter einander, der Landleute mit der kleinen

Stadt, welche ein kleines lokales Centrum ist, der Verkehr der Kaufleute und der Consumenten innerhalb dieser Stadt miteinander, kurz um die engen Lebensbeziehungen, die kleinen bürgerlichen Verhältnisse, die sich innerhalb eines mäßigen Territoriums abspielen. In einem Gebiet, welches ausschließlich von Deutschen bewohnt ist, wird sich dieser ganze kleine Verkehr in deutscher Sprache abspielen, daher ist dort gar kein Bedürfnis für die zweite Sprache der Behörden, der Gemeinden u s. w

Was ist die nächst höhere Form des Verkehrs? Die nächst höhere Form des Verkehrs ist die Industrie, Zunächst sei eingeschaltet daß nicht durch das ganze Land hindurch Großindustrie besteht, allein da, wo die Industrie besteht, besteht sie gewöhnlich in Böhmen und namentlich in Deutschböhmen aus zwei Formen, sie ist einmal Hausindustrie, und dann große mechanische Industrie. Die ganze Hausindustrie in jenen deutschen Theilen ist ausschließlich in deutschen Händen

Diese Hausindustrie verbeitet sich in bekannten ökonomischen Formeln in die KleinStadt hinein, und steht mit den dortigen Fabrikanten und Faktoren in engem Verkehre. In der ganzen Transactionsreihe, die sich zwischen dieser Hausindustrie und deren Unternehmern ergibt, wird nie ein Wort des čechischen bedürft werden. Dann haben wir nun die Großindustrie, die allerdings weit über die Bedürfnisse des lokalen Verkehres arbeitet und ihren Consum nicht bloß in Böhmen, Sondern sehr häufig im Auslande sucht und findet. Diese Industrie ist in den deutschen Bezirken fast ausschließlich in deutschen Händen, was nun die Fabrikanten anbelangt; in gewissen Theilen ist auch die Arbeiterbevölkerung ganz deutsch ; der Verkehr zwischen den Fabrikanten und den Arbeitern wird daher ausschließlich in deutscher Sprache gepflegt. Es ist sogar merkwürdig, daß die Einwanderung čechischer Arbeiter in deutsche Industrie-Bezirke verhältnismäßig weniger in der Großindustrie, als im Kleingewerbe stattgefunden hat. Die Porcellanindustrie, die Textilindustrie sind vorwiegend mit čechischen Arbeitern besetzt. Da, wo der čechische Arbeiter einzieht in deutsche Orte, zieht er meist in der Form des kleingewerbetreibenden Handwerkers ein oder in den Braunkohlendistrikten Dux, Brüx u. s. w. als Kohlenarbeiter (Sehr richtig, links). Die einzige Form, wo nur čechische Arbeiter in diesen deutschen Gebieten erscheinen, die ich eben erwähnt habe, ist sehr klein und relativ beschränkt und die Zahl der čechischen Arbeiter

in diesen Bezirken ist, wie ich in den Städten nachgewiesen habe, eine sehr geringe. Die Procentverhältnisse sind richtig, sie werden nicht angefochten. In den fünf alten deutschen Kreisgerichtssprengeln nach Ausscheidung der slavischen Bezirke haben wir 37, in dem neuen von mir construirten Gebiete, in allen acht Kreisgerichtssprengeln, den 5 alten und 3 neuen hinzu nur 67000 Czechen. Für diese außerordentlich geringe Anzahl versprengter Czechen, deren Seßhaftigkeit absolut nicht behauptet werden kann bis auf wenige Ausnahmen, soll nun eine Forderung von Ihrer Seite als berechtigt erscheinen, welche gegen das Bedürfnis des weitaus größten Theiles der Bevölkerung, welche deutsch ist, gegen die bisherige Tradition, gegen das thatsächliche Bedürfnis des Verkehres durch alle Gerichte und Behörden hindurch Zweisprachigkeit verlangt.

Es ist dabei selbst von besonnenen Herren Ihrer Seite zugegeben worden, daß die Forderungen oder vielmehr, daß die Beschwerden unserer Seite gegen die Consequenz der Sprachenverordnung eine Reihe von wirklich scheirenden Uebelständen betreffen. Es ist der Fall, den ich, weil er zufälligerweise mir besonders nahe liegt, als typischen Fall immer hinstelle.

Es gibt aber Fälle, die ebenso craß sind, z. B. der Fall bezüglich der Handelsgerichtsbeisitzer des Kreisgerichtes Eger als Handelsgerichtes, von welchen man die Kenntnis der čechischen Sprache verlangt, die sie absolut nicht besitzen. Ein ähnlicher Fall, der von meinem verehrten Freunde Dr. Nitsche in der Commission hervorgehoben worden ist, ist die Schikane und die wirklichen Störungen der Sicherheit des Rechtszustandes u. s. w. in den bisher ganz ausschließlich deutsch geführten Grundbüchern, und Dr. Nitsche hat Ihnen an der Hand seiner gerichtlichen Praxis im südlichen Böhmen ausführlich bewiesen, daß dies eine Neuerung ist, die durch gar nichts begründet ist, weder durch die Verkehrsbedürfnisse noch durch die Bedürfnisse des Realeredits noch durch die Besitzverhältnisse, sondern einfach sich bezieht auf einzelne aus politischen Motiven hergeleite derartige zwangsweise čechische Eintragungen bloß zur Befriedigung ihrer politischen und nationalen Prätension der Zweisprachigkeit bei Amt und Gericht im ganzen Lande. (Sehr gut! Sehr richtig! links.)

Ich kann über diese Verkehrsverhältnisse nicht ausführlicher sprechen, weit es mir eigentlich unbegreiflich ist, wenn man von gegnerischen Seite eine Thatsache, die unbestreitbar ist, die jedem von Ihnen bekannt Sein

muß, wenn er sich nur die Mühe nimmt, einmal in den deutschen Theil Böhmens hinauszureisen, daß eine solche Thatsache von Ihnen noch immer geläugnet wird und behauptet wird, daß die Bedürfnisse des Verkehrs in diesem Theile des Landes irgendwie die Zweisprachigkeit rechtfertigen.

Aber nachdem ich leider in der Sache taube Ohren finde, so will ich doch wenigstens auf einen anderen Punkt, auf den namentlich der Herr Abgeord. Grégr mit großer Emphase Wert gelegt hat, hier zurückkommen, und das ist die Beamtenfrage, und ich glaube auch der Generalredner der Rechten, der Graf Richard Clam hat diese Frage gestern abends etwas ausführlicher behandelt.

Nun hat der Herr Abg. Grégr mit einer gewissen breiten Behaglichkeit mir Dinge in den Mund gelegt, die allerdings die Heiterkeit Seiner Freunde erregt haben, die ich aber einfach gar nicht gesagt habe. ((Rufe: So ist es! links.)

Er hat davon gesprochen, daß ich von einem Bezirksincolat ausgehe, von dem absoluten Recht des Eingeborenen eines jeden Bezirkes, in seinem Bezirke angestellt werden zu müssen, und hat gemeint, dies sei einfach eine thörichte Forderung, die ganz widerspreche den vernünftigen Bedürfnissen des Staates, der eilte gewisse Beweglichkeit der Beamten brauche. ES ist mir nun gar nicht eingefallen, eine solche Absurdität zu behaupten.

Was mir aber eingefallen ist und was jedem von uns bei dieser Angelegenheit mit Recht einfallen wird, das ist, daß die Eingeborenen des betreffenden Landestheils darauf ein Recht haben, daß sie wegen ihrer Nationalität nicht ausgeschlossen Sind Von der Erlangung (Beifall links) einer staatlichen Anstellung.

Und das ist es, was durch die Consequenzen der Sprachenverordnung herbeigeführt wird, daß der Eingeborene des deutschen Landestheils, der die amtliche, gesetzliche Qualification erfüllt, die nothwendig ist zur Erlangung einer staatlichen Bedienstung, ausgeschlossen ist von der Erwerbung einer solchen in dem Landestheile Böhmens, wo er geboren ist, weil er ein Deutscher ist und als Deutscher der čechischen Sprache nicht mächtig ist.

Dagegen hat sich die öffentliche Meinung in den deutschen Landestheilen mit Recht empört, das find Fälle, welche, wie ich letzthin sagte, mehr böses Blut unter der Bevölkerung gemacht haben, als alle angeblich agitatorischen Reden unsrerseits. Wenn der ausgediente Unter-

offizier, der die gesetzliche Qualifikation der abgelegten guten Dienstzeit erfüllt hat, der nach dem Gefetz das Recht auf staatliche Anstellung hat, ein Recht, das ihm durch das Gesetz ausdrücklich garantiert ist, als Amtsdiener, Gerichtsdiener oder Kanzleidiener angestellt zu werden, dieser Mann ist gegen Gesetz und Recht ausgeschlossen von der ihm garantierten Zusicherung einer Anstellung, bloß deshalb, weil er ein Deutscher ist Denn wie können Sie von jemandem, der als deutscher Bauer ausgewachsen, in einem deutschen Regiment gedient hat, verlangen, daß er jetzt, wenn er nach vollendeter Dienstzeit nach Hause kommt, auf einmal des Čechischen als der zweiten Landessprache mächtig sei? (Beifall, links.)

Das sind die schreienden, ungerechten Consequenzen, welche die Sprachenverordnung im deutschen Sprachgebiete über die Bevölkerung heraufbeschworen hat und deshalb protestiert sie und protestieren wir bei jeder Gelegenheit. (Beifall links.)

Und angesichts solcher Thatsachen wollen Sie behaupten, daß die Sprachenverordnung, beziehungsweise die Zweisprachigkeitsforderung Gerechtigkeit in diesem Lande fei.

Der Herr Abgeordnete Grégr war es namentlich, der mit einem gewissen Nachdruck auf die Nothwendigkeit der Verschiebung der Beamten zwischen den einzelnen Landestheilen hingewiesen und gesagt hat, es sei ein vollkommenes Recht der Regierung, Beamte abzuschieben. Nun sage ich darauf: Es ist ein Recht der Regierung, Beamte hin und her zu schicken, allein nehmen Sie die Dinge nicht in der abstracten Formel, in deren Allgemeinheit ich sie auch nicht bestreite, sondern nehmen Sie sie mit Rücksicht aus die Verhältnisse der Dinge, wie sie heute in Böhmen sind. So wie die Dinge heute in Böhmen sind, ist ein čechischer Beamter in einem deutschen Landestheile ein für die deutschen Landesbewohner fremdes Element. (Rufe im Centrum: Oho! links: Jawohl! Ganz richtig!)

ES mag beklagenswert!) fein, es mag traurig fein, allein vor Jahren war es auch nicht der Fall, und es ist wesentlich Schuld daran die aggressive Agitation der čechischen Seite im Verlaufe der letzten 10 Jahre, daß diese Meinung in den čechischen Landesschulen sich jetzt gebildet hat.

Allein, wenn Sie ruhige und objective Politiker sein wollen, so müssen Sie auch mit der Meinung eines großen Theils Ihrer Landesgenossen rechnen, und können mir nicht bestreiten, daß die Meinung des größten Theiles

der Deutschen in den deutschen Gebieten eine solche ist.

Und diese Meinung ist nicht blos eine Vereingenommenheit oder ein leidenschaftliches Vorurtheil gegenüber der anderen Nationalität, sondern sie ist leider selbst in Bezug auf die Beamten keine unberechtigte. Denn die jungen Beamten - und ich Spreche namentlich von der heranwachsenden jüngeren Generation, denn gegen die alten Beamten wendet sich das Mißtrauen von dem ich früher Sprach, nicht - die jüngeren Beamten čechischer Nationalität haben einen ganz anderen Bildungsgang, eine ganz andere Vergangenheit, eine ganz andere Gesinnung als die alten Beamten, die wirklich utraquistische, zweisprachige Leute waren. Die jetzigen jungen Leute genießen eine ausschließlich čechische Bildung, sie werden aus der Universität noch obendrein, wie das ja in der Natur der heutigen angeregten Zeit liegt, von nationalleidenschaftlicher Gesinnung erfüllt.

Man weiß ja recht gut, daß der junge Gerichtsbeamte Sehr häufig ein sehr entschlossener, eifriger und leidenschaftlicher Parteimann ist, was ich ihm an und für sich keineswegs verarge, denn ich will niemand die Aeußerung Seiner Staatsbürgerlichen Freiheit verkümmern. Allein nachdem einmal der große Streit heute zwischen den Deutschen und Böhmen besteht, nachdem einmal der Streit gerade um dieses sogenannte geschloßene deutsche Sprachgebiet sich dreht, nachdem sich von Jhrer Seite ein Verein gebildet hat, um eine fortwährend Invasion in dieses Gebiet zu organisiren (Widerspruch im Centrum, Rufe links: Severočeská Jednota!) - der Verein besteht, und die Herren können den čechischen Titel sofort citiren - so betrachtet sich nun jeder junge Beamte - und ich mache ihm nicht einmal einen besonderen Vorwurf, denn der Mann lebt in diesem Ideenkreise - als den natürlichen Verreter dieses Prinzipes der Durchbrechung des geschlosenen deutschen Sprachgebietes zu Gunsten der Einheit des Königreiches Böhmen. (Bravo! links)

Er ist von selbst - ohne daß ich ihm daraus einen besonderen Vorwurf mache ein Agent einer parteimäßigen Richtung, deren Tendenz gegen das nationale Interesse der in Seinem Verwaltungsgebiet befindlichen deutschen Bevölkerung gerichtet ist. (Rufe links: Sehr richtig! Bravo!)

Und nehmen Sie nun die Stellung dieses Mannes weiter. So lange er ein junger Gerichtsadjunkt ist und vielleicht seinen politischen Stolz darein, jetzt eine "Beseda" zu gründen.

würde er vielleicht die Bevölkerung einer kleinen deutschen Stadt etwas empfindlich reizen, kleine lokale Conflicte herbeiführen, die es verursachen würden, daß er in Ihren Zeitungen als Vorkämpfer, Pionier des Čechenthums gefeiert Würde. Das ganze würde sich vielleicht innerhalb des Rahmens eines gewissen kleinen Ehrgeizes dieses kleinen Mannes abspielen Der Mann muß aber vermöge der natürlichen Verhältnisse der Beamtenlaufbahn avanciren, der Mann wird eines Tages Bezirksrichter und das ist ein Punkt, auf den ich schon im Ausschußes die Aufmerksamkeit der Herren Gegner zu lenken mir erlaubt habe, wo die Stelle des Mannes, seine persönliche, seine politische Gesinnung Von außerordentliche Tragweite Sind, Von vieler größerer Tragweite als die eines kleinen Gerichtsbeamten in einer mittleren Stadt ist. Der Bezirksrichter ist heute nach unserer ganzen Organisation, nach der Vielleicht etwas patriarchalischen Auffassung der Verhältnisse im Lande wirklich der Vertrauensmann der Bevölkerung. (Sehr richtig! links), und wenn er ein guter, sachkundiger Jurist und zugleich ein hilfreicher Mensch ist, sokann er außerordentlich wohlthätig wirken, und er wird der Bevölkerung nicht bloß dadurch helfen, daß er nach Gefetz und Recht bei Processen entscheidet, sondern er wird das officium boni viri in den meisten bürgerlichen Verhältnissen im täglichen Leben erfüllen. (Rufe: Sehr wahr! und Bravo ! links).

Daß er aber diese Mission - und es ist eine segensreiche Mission und eine edle Auffassung eines Organes der staatlichen Autorität - daß er aber diese Mission wirklich erfüllen kann, setzt vor allem voraus, daß die Bevölkerung wirklich Vertrauen zu ihm hat, ein Vertrauen, wie man es hat von Mann zu Mann zu demjenigen, dem man auch als Mensch näher steht.

Denn man hat zu ihm nicht deßhalb blos Vertrauen, weil er k. k. Bezirksrichter ist, sondern man muß zu ihm auch als Manu vertrauen, der in persönlicher, bürgerlicher, menschlicher und hier auch in nationaler Beziehung dem Volke nahe steht.

Wenn nun ober das Volk bei dem tiefen nationalen Gegensatze, der heute Böhmen durchzieht, weiß: dieser Mann ist ein politischer und nationaler Gegner, dieses Mannes politischer Ehrgeiz ist die Bekämpfung alles dessen, was mir werth und theuer ist, wie soll jetzt das Verhältnis des Vertrauens ich möchte sagen, des menschlich freien Verkehres zwischen dem Volke und dem Richter hergestellt

Werden, (Bravo, links), wenn er einer andern Nationalität angehört? Und in diesem Falle ist es nicht blos die Angehörigkeit zu einer anderen Nationalität; diese ist hier gleichbedeutend mit der politischen und nationalen Parteistellung. (Beifall linls).

Das ist die Consequenz der Sprachenverordnung, daß Sie derartige Männer nothgedrungen immer mehr und mehr in das deutsche Sprachgebiet entsenden müssen: denn die deutschen Beamten und Candidaten können nun einmal nicht tschechisch und ist es möglich, ich glaube es zwar nicht, daß durch ein Sprachenzwangsgesetz, durch ein Unterrichtsgesetz die Erlernung der tschechischen Sprache an den Mittelschulen wieder forcirt wird, so würde dies jahrelang eine ganz neue Generation von Beamten voraussetzen, während für die nächsten 20 Jahre das ganze deutsche Beamtenmateriale den Forderungen der SprachenVerordnung nach Zweisprachigkeit nicht genügen kann. (Sehr richtig! links).

Aber wie Schädlich diese, jetzt vielleicht erst in ihren Anfängen sich zeigenden Wirkungen eines fremden Beamten auf das Land sind, können Sie aus einem anderen Beispiele ersehen, welches uns von Ihnen selbst schon zugegeben wurde, und welches selbst von den höchsten kirchlichen Autoritäten Schon häufig und mit Recht bedauert wird.

Das ist die traurige Thatsache, daß in den deutschen Landestheilen der Zuwachs an deutschen Clerikern oder Candidaten des geistlichen Standes immer mehr abgeht aus Gründen, die ich jetzt nicht untersuchen will.

Allein eine Thatsache ist es, und ich glaube der verstorbene Fürst-Erzbischof hat selbst über diese traurige Thatsache mehr als einmal geklagt. Ich will dabei den kirchlichen Autoritäten nicht einmal den Vorwurf machen, wenn sie angesichts dieses Mangels an deutschen Priestercandidaten überhaupt des Mangels, das Seelforger-Bedürfnis zu erfüllen, auf deutsche Pfarreien tschechische Priester Schicken.

Nun meine Herren, seien Sie alle überzeugt, wie schädlich es für die beste Seite der Seelsorge, wie schädlich es für die ganze Entwickelung des ganzen religiösen Lebens ist, wenn ein Priester, ein Pfarrer einer deutschen Gemeinde vorsteht, deren Sprache er nicht einmal vollkommen beherrscht, daß er nicht gut deutsche Predigten halten kann, und Wenn die ganze Gemeinde in ihm nichts sieht als den tschechischen Pfarrer. - Bei den Gefahren, die das religiöse Leben heute immer mehr und mehr läuft, wird nichts mehr zur

Entfremdung des Volkes von der Kirche beitragen, als die verschiedene nationale Eigenschaft und namentlich aber auch seht häufig die Verschiedene nationale Gesinnung des Geistlichen (Sehr gut! links) von den nationalen Eigenschaften und Gesinnungen der Bevölkerung (Sehr war! links) und dieser Zug des Gegensatzes, der Feindseligkeit der beiden Nationen, wie sie sich 1a in den unteren Schichten zeigt, ist leider eine solche offenkundige Thatsache, daß ich heute es nicht mehr unternehmen will, Ihnen ein langes Sündenregister vorzubringen. Das ist oft genug geschehen und leider niemals Von anderer Seite widerlegt worden.

Allein ohne auf eine lange, kalendarische reihenweise Erzählung Solcher Dinge mehr eingehen zu wollen, möchte ich doch jeden von Ihnen hier am Schlusse der Session fragen, ob nicht das Bild der Verhandlungen dieses Landtages während der abgelaufenen Wochen ein neuerlicher Beweis für die Richtigkeit der Behauptung ist, daß die nationalen Gegensätze immer gesteigert Werden und die nationale Gehässigkeit nicht von unserer Seite, sondern von Ihnen, die die Mehrheit Sind, täglich immer mehr und mehr zunimmt. (Sehr gut! links).

ES gibt jetzt feine Angelegenheit mehr in diesem Landtag, wo nicht eine Reche, und ich spreche da namentlich von den jüngeren čechischen Abgeordneten, wo nicht eine Reihe čechischer Abg. sofort aufspringt und mit einer Leidenschaftlichkeit des Tones und einer Vehemenz des Ausdruckes gegen die deutsche Seite ihre Rede richtet, daß man wirklich sich oft frägt, ob denn irgend ein fachlicher Anlaß ausreicht zur Entwicklung derartiger Konflikte einer derartigen Leidenschaft. Das zeigt, welche Stimmung die jüngeren Kreise Ihres Volkes beherrscht und wie Sie bei jeder Gelegenheit erfüllt werden von einer starken, nationalen Ueberzeugung, sich in eine Kampfesstimmung gewaltsam hineinversetzen, nur Gegner und Feinde Suchen und mit allem Nachdruck nationaler Leidenschaft Ihrer nationalen Leidenschaft Ausdruck geben (Bravo, Bravo! links).


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP