Nejv. maršálek zem.: Dávám slovo p. Dru Zátkovi.
Posl. Dr. Zátka: Mně to není nové slyšeti, že ústav, pro který se domáháme subvence, jest zbytečný. Říkají nám to německé listy budějovické, které tvrdí, že české realky třeba není, poněvadž je tam realka německá. Oni mají v jistém smyslu pravdu. Ovšem byli zvyklí děti české již v obecních školách tak adaptovati, že po-
tom na německé realku mohou choditi a navštěvovati ji se zcela dobrým úspěchem. Čechové také vskutku delší dobu spokojili se s tou německou realkou, ale nadešla doba, kde více s ústavem tím spojeni býti naprosto nemohli.
Stalo se to na podzim r. 1883, že ředitel německé realky v Budějovicích (Slyšte!) vydal nařízeni, že ani žáci ani učitelé nemají si dovoliti v budově školní v soukromém hovoru a to tedy nejen v síni školní, nýbrž ani na chodbách ani na dvoře mluviti jinak nežli německy. (Slyšte! ředitel veřejné školy!)
Já nevím, co by se bylo řediteli českého ústavu stalo, kdyby podobný rozkaz vydal. Co se v Budějovicích stalo, to vím. Následkem stížnosti, která byla podána na zemskou školní radu, úřad tento nařízení ředitele školního zrušil, ale Čechům budějovickým se tím vskutku velmi otevřely oči a oni se přesvědčili, o čem již ostatně dříve neměli pochybnosti, že na německém ústavu nejenom učí se po německu, nýbrž že se tam také mládeži přímo vštěpuje německý duch, e se tam poněmčuje. A jestliže pánové chtí věděti, z jakého pramene nastala potřeba České Školy v Budějovicích, ten pramen jest sebeobrana národnosti české.
My nemůžeme trpěti, aby tam v Budějovicích ten superiorní kmen německý se obohacoval tím, že si přisvojuje slabé charaktery kmene inferiorního. (Výborně. ) A druhá příčina, o které se zde stručně zmíním, byla ovšem zcela praktická. Zajisté Škola reálni vytvoří zdroj jistých spůsobů výživy, a my nechceme, aby tyto zdroje výživy mládeži české byly uzavřeny. Jest to dosti podivno, že český národ, který čítá 3 1/2 milionu duší dle posledního sčítání v Čechách, má na svých reálkách podle poslední zprávy úřední pouze 2103 žáky, lonského roku dokonce jen 2000, kdežto národ německý, který byl vypočten na 2, 050. 000 duší, má na svých školách 2500 žáků.
Já ovšem připouštím, že mezi těmi 2500 žáky jest mnoho adoptivních Němců (Výborně!), ale buď si jak buď, zajisté jest nepoměr křiklavý a zajisté potřeba aby se věnovalo více péče tomuto způsobu národního vychování, abychom důležité odbory výživy, průmysl a obchod nepře-
nechali tak zúplna, jak doposud se dělo, dvěma jiným národnostem. To byly příčiny, pro které jsme se odhodlali školu reální zříditi. Jest nám známo a první řečník pro návrh se toho již dotkl, že jest proud proti školám středním. Jest nám známo, že ministerstvo vyučování dalo ředitelům středních škol rozkaz věru pra podivný, že rodičům, když přicházejí dáti zapsati své děti na ústav, mají raditi, aby děti jejich nenavštěvovaly ty školy, aby se obrátily ke školám průmyslovým a odborným. Nuže dobře, dejme tomu, že ředitel této těžké úloze se podrobí, že bude přemlouvati rodiče, otce, aby děti na ústav střední nedávaly, dejme tomu, že se mu podaří nějakého takového otce k tomu přemluviti a tento otec se pak zeptá: Pane řediteli, prosím, kdež pak jsou ty Školy české průmyslové a odborné, na které bych syna svého dal? A co může ředitel v Budějovicích říci? On může říci, v Bechyni, a to jest na celém jihu jediná škola keramická. Ale, pánové, z těch 650 neb ještě více studentů, kteří navštěvují střední české školy Budějovické, z těch přece nemohou se státi samí hrnčíři. (Veselosť. ) Pokud tedy v tom směru není ještě pomoženo, myslím, že jsme dobře učinili, když jsme se pokusili o založeni školy reální. Stalo se usnesení o tom v prvý den výroční úmrtí biskupa Jirsíka dne 24. února 1884. Čechové Budějovičtí velmi rychle úmysl svůj provedli, vláda také velmi rychle vyhověla přání projevenému, ale s dodatky, které již prvý frč. ník pro návrh naznačil, totiž, aby se nikdy škola nenadála, že obdrží nějakou státní subvenci a tím méně, aby se nadala, že někdy stát školu tu převezme. (Slyšte!) Také již k tomu bylo poukázáno, že reálka v Karlině skutečně jinak na svět přišla, že tu byli docela jiní kmotři při narození této školy, a že země dala této škole ihned do vínku značnou roční subvenci, pokud škola ta jako německá bude trvati, subvenci 3000 zl. Pánové, to se vám musí nechati, že umíte se o své potřeby národní skutečně důkladněji starati a když jedná o obranu vaši národnosti, že dovedete mnohem hlouběji sáhnouti do pokladny zemské. (Výborně. Oho! z levice. ) Co se týká Karlinské reálky, tedy tam bylo v Karlině - napočteno, jak řečeno, 2104 Němci, a kdyby někdo v okolí Karlina chtěl hledati Němce, myslím, že by
to byla práce velmi nevděčná, Že by jich mnoho nenalezl.
My se ani toho nemůžeme odvážiti, abychom žádali pro Budějovickou reálku, která zajisté jest důležitější nežli byla snad Karlínská reálka, na zemi české takové velké oběti, my víme velmi dobře a také pan referent zemského výboru to zřejmě prohlásil, že taková žádost by byla marná. Ten zemský výbor, o kterém se tvrdí, že většinou jest český, ten zajisté by se k tomu nikdy neodhodlal, aby nám podobně přispěl, jako bylo přispěno Němcům v Karlíne. Nový ústav se skutečně velmi osvědčil, jak bylo řečeno, čítá nyní již 106 žáků a dokázalo se, že jest života schopen. Neračte návštěvu soukromé školy klásti takové měřítko, jako na návštěvu veřejné školy! To by správné nebylo. Taková škola soukromá ještě zápasí s docela jinými obtížemi. Vždyť ředitel soukromé Školy jest povinen napsat na vysvědčeni svých žáků: Toto vysvědčeni nemá takové platnosti, jako vysvědčeni Školy veřejné a zajisté, pánové, to není prostředek agitační ve prospěch školy soukromé. (Zajisté!) Račte uvážiti také, že renomé takové školy jen zcela pomalu se může šířiti do okolí a vskutku také dnes skoro všichni žáci jsou toliko z Budějovic a nejbližšího okolí. My žádáme skromnou podporu země a dovolili jsme si žádati o to, poněvadž se nám zdá, že jest důstojnou úlohou země, ať se již jedná o ústav český či německý - nehodlám zde činiti rozdílu - aby tam, kde obce a kde stát chovají se jako macechy, chovala se země aspoň jako matka. (Výborně!) Posud jsme neměli dosti příležitosti, abychom se o té mateřské péči země přesvědčili Dovolím si uvésti jeden příklad. Máme v Budějovicích českou pokračovací školu průmyslovou, která má více žáků než německá pokračovací škola, která v tom městě jest. Německá škola má od města Budějovic subvenci 600 zlatých, my jsme žádali také subvenci a ta nám byla odepřena a sice za liché záminky, že prý ta škola jest soukromá. My jsme ty důvody přednesli sl. zemskému výboru a žádali jsme, aby hleděl k tomu, a dal nám větší podporu, než německé pokračovací škole, to že bude ten rovný loket, když se bude měřití dle potřeby. Zatím, bohužel, naše prosba byla oslyšána a německá škola dostala pravě subvenci 150 zl. jako česká škola pokra-
čovací. Dovoluji si tedy odporučiti návrh slavné komise. (Hlučný potlesk. )
Nejvyšší maršálek zemský: Dávám slovo p. poslanci Jirečkovi.
Posl. p. dr. Jireček: Nebyl bych se hlásil k slovu, kdybych věděl, jak vřele ujmou se páni řečníci přede mnou návrhu komise, ale byl jsem nucen nicméně jakožto zpravodaj budžetní komise, abych se ozval proti některým tvrzením pana Pickerta. On tvrdil, že prý otázka Budějovické reálky byla v budžetní komisi povrchně (oberstlächlich) odbyta. Pánové, to přece jest tvrzení, ku kterému pan Pickert, který tam nezasedá, není docela nic oprávněn. To jest povrchní osvědčování komise, které musím jménem komise co nejurčitěji odmítnouti. Pan Pickert vůbec zdá se, že není v těchto věcech dosti honěný. On začal svou řeč tím, že prý nyní se jedná o první případ, kde soukromý ústav, soukromá reálka má dostati zemskou subvenci.
Co pak pan Pickert neví, že ČeskoLipská, Litoměřická reálka jsou také soukromé ústavy, ať si je vydržuje obec nebo korporace neb privátní osoby, to patří všechno do jednoho pytle.
Já tedy mám za to, že se velice mýlil. Jest to prý první případ při ústavu, který zařízen byl od spolku, soukromé osoby, ale tím není nikterak odůvodněno, že by to byl první soukromý ústav, tedy i to musím odmítnouti.
On dále ukazoval i k tomu, že prý by se ta reálka spíše mohla někde jinde zaříditi - myslím, že jsem tomu tak rozuměl. - Pánové, my máme dávné zkušenosti, jmenovitě když se jedná o Budějovické okolí.
Když se jednalo za ministerstva Hasnerova o zařízení českého gymnasia v Budějovicích, pracovalo se vší mocí, aby to gymnasium v Budějovicích zřízeno nebylo, nýbrž někde jinde. (Slyšte. ) Přišlo se na Třeboň. Později pan biskup Jirsík zařídil gymnasium, které hned z prvních počátků zkvétalo a kvete podnes, kdežto ten ústav, který měl odpomoci od té velké nehody klesl, až se vláda prohlásila, že ústavu toho vydržovati nemíní. - Dále se nám vytýkalo, proč prý se nevyčká, až jak se ústav vyvine.
Nač máme čekati? to jest zrovna tak, abych tak řekl, jako staří říkali "sedlati koně od té jisté strany, " která v lepši společnosti se nejmenuje.
Ta věc jest velmi jednoduchá, ústav byl zařízen. Výsledek prvního roku a roku druhého leží před námi.
Návštěva jest docela slušná a náležitá, o tom není pochyby.
Tím tedy jest vyplněna jedna z hlavních podmínek, které se kladou. Ale já musím ukázati k něčemu jinému. Budějovice loži na takovém místě, kde jest nevyhnutelně potřeba silného podnětu průmyslové činnosti, a k tomu se hodí na všechen spůsob reálka a především nižší reálka. Jen z nižší reálky jest možná přecházeti na průmyslové školy vyšší a z reálky i k živnostem lépe jest přejíti, poněvadž mladí lidé mají tu průpravu technickou pro život.
Ale my víme všichni, že jižní Čechy v průmyslovém ohledu jsou nejvíce zanedbány. Budeme míti zajisté ještě příležitost mluviti o těchto poměrech v jižních Čechách.
O tom není pochybnosti. Kdokoliv zná naše požehnané končiny na severu a přijde opět na jih zůstává v udivení, jak jest to možná, že tu jsou tak veliké rozdíly v průmyslovém ruchu.
Podívejte se jen, kolik mají záložny v Hradecku, v Chrudimsku, v Čáslavsku, obratu peněžního a porovnejte to s tím, kolik obratu peněžního mají dole.
To jest nejlepší měřítko!
My musíme nyní hlavně k tomu hleděti, aby jižní Čechy se vzmáhaly poněvadž jest to vždy nebezpečná věc pro každé těleso, když jeden úd jeho hyne. A to jest jisto, že poměry v jižních Čechách nejsou takové, abychom je mohli pokládati za normální a zdravé. (Dr. Trojan volá: Zvláště v českém obyvatelstvu !).
Co se povědělo nám, pánové, že se nemá navrhovati podpora hned zpočátku, tož uvedu dva případy (Slyšte) které jsou frappantní.
Když se jednalo o německou reálku v Karlíně a v Plzni, tu se slavný sněm nerozpakoval povoliti hned z počátku každému z těch ústavů 5000 zl. (Slyšte).
Co se týká Karlínské reálky, víte dobře, že jest to závazek na celý čas, pokud ústav ten trvá, Proč by se to nemohlo povoliti také českému ústavu? (Tak jest) - To já skutečně nepochopuji: To jsou docela jiné poměry" Vy tam řeknete; ta reálka v Budějovicích jest zcela soukromá.
Ta realka v Budějovicích jest sice soukromá, ale stát drží nad ní velmi bystré oči a hned by ji prolomil, kdyby se ukázalo, že klesá. O tom tedy není dokonce žádné pochybnosti. Na to, že by se vláda nynější postarala o zřízení, kdyby jí tam bylo potřeba, na to neračte klásti váhu. Tady již bylo z několika stran na to ukázáno, jaké obtíže to posud mělo. Tedy mně se zdá, že se jedná o fakticky důležitou otázku pro jižní Cechy.
Není to otázkou budějovioké reálky, nýbrž průmyslového povznešení jižních Čech a proto prosím, abyste, pánové, i z německé strany ráčili se srovnati v tom, abychom povolili tuto skrovnou subvenci ústavu, který jest nad míru důležitý pro jižní Čechy. (Výborně! Výborně!)
Oberstlandmarschall: Es hat sich noch der Abgeordnete Nitsche zum Worte gemeldet, ich ertheile ihm dasselbe.
Abg. Dr. Nitsche: Hoher Landtag!
Es müßte Sonderbar erscheinen, wenn der deutsche Theil des Finanzausschusses des Landtags gegen die Bewilligung votirt und gesprochen hat, daß ich diese undere Anschauung auch in dem hohen Hause zum Ausdruck bringe.
Ich muß im vorhinein erklären, daß es mir nicht möglich war und ist, den Ausführungen der zwei verehrten Herren Vorredner in irgend einer Weise zu folgen, und daß ich nur auf die Brosamen angewiesen bin, die mir ein deutscher Kollege abwechselnd zukommen ließ. Der Standpunkt, den wir in dem Ausschusse eingenommen haben, war ein zweifacher, erstens ein materiellgesetzlicher und zweitens weniger ein rein nationaler als der einer Ablehnung einer nach größern Erbitterung in Südböhmen, als wie sie selbst dort unter gemäßigteren Verhältnissen besteht. Wir haben in erster Linie darauf hingewiesen, daß, nach dem diese Schule erst im 2. Jahre besteht, die Nothwendigkeit des ungeschmälerten Fortbestandes derselben nicht nachgewiesen ist. Sie
besteht ja erst im 2. Jahre, und §. 11. des Landesgesetzes vom 13. Sept. 1874 bestimmte ja ausdrücklich, daß der ungeschmälerte Fortbestand nachgewiesen sein müßte; das werden die Herren gütigst zugeben, daß man bei Beginn des zweiten Jahres wohl noch nicht mit Evidenz bestätigen kann, ob der ungeschmälerte Fortbestand einer Schule gesichert ist.
Ich glaube auf unserer Seite steht der Wortlaut des Gesetzes.
Zweitens haben wir uns dagegen ausgesprochen, speziell ich bin in der Kommission im Verlaufe der Debatte zu dem Ausspruche verleitet worden, daß ich die Herren der Gegenseite gebeten habe, mindestens dermalen davon abzusehen; denn es herrscht in Folge der Errichtung čechischer Schulen in den deutschen Städten Südböhmens jetzt eine nicht zu unterschätzende Bewegung und es wird neuerdings einen sehr unangenehmen Eindruck machen, wenn man der Matice Školská die Leute nicht einmal wissen, daß das ein lokaler Verein ist - eben dort eine solche Subvention zukommen läßt, wo deutsche Steuerträger čechische Schule unterhalten müssen. Das wären beiläufig die Gesichtspunkte, die damals unserseits entwickelt worden sind. Gesichtspunkte, die natürlich von der Majorität der Commission nicht die gewünschte entspechende Würdigung gefunden haben und wohl auch hier im hohen Hause auf Zustimmung nicht rechnen können, weßhalb ich weitere Antrage nicht stelle.
Nun hat der geehrte H. Dr. Zatka, gesagt oder soll gesagt haben - wenn er von uns misverstanden worden ist, so ist das nicht meine Schuld - daß an den Budweiser Anstalten der deutsche Geist gepflegt wird!
Nun ich glaube wohl, meine Herren, das ist wahrlich kein Verbrechen, sondern im Gegentheil, jede Nationalität hat von ihrer Anstalt zu verlangen, daß im nationalen und sprachlichen Geiste ihrer Nationalität gelehr und unterrichtet Werde natürlich immer mit vollständiger Rücksicht auf das große Staatsganze.
Wenn Herr Dr. Zatka aber unter diesem deutschen Geist etwas anderes verstanden haben sollte so möchte er mir doch gestatten, nachdem ich ja den betreffenden Verhältnissen in Budweis und einzelnen Persönlichkeiten, nicht ganz ferne stehe, diese Supposition denn zurückweisen zu dürfen.
Ferner hat Herr Dr. Zátka hingewiesen, daß in Südböhmen čechische Gewerbe= und Fachschulen nicht existiren.
Nun wenn er gesagt hätte, daß wir mit Ausnahme der paar Holzfachschulen überhaupt gar nichts da unten haben, dann könnte ich mich ihm vollständig anschließen, und wird mich gewiß dann in wirthschaftlicher Frage auf jener Position finden, die ich stets eingenommen habe.
Was das wirtschaftliche Leben von Südböhmen anbelangt, wollen wir uns gegenseitig unterstützen, wir haben es beiderseits nothwendig. (Bravo).
Aber ein Anspruch wurde gethan, ich weiß nicht von welchem geehrten Herrn, war es der Herr Minister Jireček oder der Herr Landesausschußbeisitzer Kvičala, welcher der hier Vertretenen Partei oder dem deutschen Volke dessen Vertreter wir sind, vorgeworfen hat, daß wir zu jener Zeit, wo im Vereine mit dem verfassungstreuen Großgrundbesitz unsere Partei die sogenannte Macht in der Hand gehabt hat, (Rufe: Dr. Zatka) Alsa Dr. Zatka war es zu tief in den Landessäckl gegriffen haben. Meine H. ! Es ist hier wohl nicht der Moment gegeben, und die Sache eingehend zu erörtern um allein wenn man herüberschießt, so erlauben Sie mir doch gaaz kurz hinüberzuschießen. Es war gerade meines Wissens die letzte Budgetausschußsitzung, wo ich mich persönlich veranlaßt gefühlt habe zu bitten, nicht so rasch vorzugehen mit den Bewilligungen, und wenn Schon bewilligt wird, die Sache der Zeit nach einzutheilen und wo der von mir aufrichtigst geachtete Herr General=Referent des Budgetausschusses meiner Darstellung nicht ganz Unrecht gegeben hat. Meine Herren! Bedenken Sie die großen Auslagen, wie sie jetzt nach einander gekommen sind die Theatergeschichten, die Musealgeschichten, zu denen wir in kurzer Zeit kommen werden, das sind Sumemn, die in die Millionen hineingehen; So sie in der Richtung schießen Sie wirklich nicht herüber; wir könnten noch vielmehr hinüberschießen. Hiemit habe ich ausgesprochen.
Oberstlandmarschall: Gehen wir zur Abstimmung über.
Přejdeme k hlasovaní.
Žádám pány, aby zaujali svá místa.
Der Herr Abg. Dr. Pickert hat den Antrag gestellt, es möge an Summe von 28. 000 fl., welche in der Rubrik XIII. von der Commission vorgeschlagen ist, die Summe von 25. 000
eingestellt werden, in der Weife, wie es in der gedruckten ersten Vorlage des Landesausschus= ses dieser Rubrik Vorgeschlagen war. Es hängt nun mit bieder Rubrik auch §. 15 zusammen, in welchem ausgesprochen wird, daß dem Vereine "Matice školská" in Budweis eine Sub= vention von 3000 fl. erteilt, und in Folge dessen diese Rubrik mit 28. 000 fl. eingestellt werden soll.
Nun bezieht sich der Antrag des Herrn Dr. Pickert auf die Summe von 25. 000 fl. welche er an Stelle der 28. 000 fl. gesetzt haben will. Ich glaube nun, daß die Abstimmung in der Weise einzuleiten sein wird, daß zunächst über die Ziffer abgestimmt werden womit der Antrag des Dr. Pickert zum Ausdruck gelangen kann und zwar in der bei allen ähnlichen Fällen üblichen Weise, daß zuerst die höhere Ziffer und dann die niedrigere Ziffer zur Abstimmung gelangt. Sollte die höhere Ziffer zur Annahme gelangen, so werde ich über den §. 15 abstimmen lassen, welcher den Commentar zu dieser höheren Ziffer gibt. Sollte die mindere Ziffer von 25. 000 angenommen werden, so würde die Abstimmung über den § 16 entfallen.
Nejv. maršálek zemský: Pan dr. Pickert učinil návrh, by v rubrice XIII. byla vložena částka 25. 000 zl. na místo 28. 000 zl. a z jeho řeči vysvitá, že tím mínil, by byla škrtnuta částka 3000 zl., o které komise budžetní zvýšila částku navrženou původně zemským výborem následkem novější zprávy zemského výboru. S touto položkou souvisí článek 15. vyřízeni, ve kterém jest řečeno, že,, Matici školské" v Budějovicích se má uděliti k vydržování soukromé Školy reálni v Budějovicích subvence 3000 zl.
Dám tedy hlasovati tím spůsobem, že napřed dám hlasovati o číslicích k rubrice XIII., u které navrhuje p. dr. Pickert, by obnášela část 25. 000 zl. A dám tedy hlasovati tím způsobem, jak to v podobných případech vždy bývá obvyklé, prvně vždy o vyšší položce, pakli by tato nebyla přijata, o položce nižší. Pakli by slav. sněm přijal položku vyšší, totiž 28. 000 zl., tak dám taktéž hlasovati o článku 15. ve vyřízení, který tvoří jaksi komentář k této zvýšené částce. Pakli slavný sněm by se však usnesl povoliti toliko nižší sumu, pak by odpadlo hlasováni o článku 15.
Dám tedy hlasovati o tom, zdali slav. sněm chce míti vřaděnou do položky č. XIII. částku 28. 000 zl.
Ich werbe zunächst zur Abstimmung bringen die Frage, ob das hohe Haus in die Rubrik XIII. die Summe von 28. 000 Gulden einzustellen beschließt und ersuche die Herren, welche diesem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.
Žádám pány, kteří s tímto návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku. (Stalo se. ) Návrh jest přijat.
Der Antrag ist angenommen.
Damit entfällt die Abstimmung über den Antrag des Abg. Dr. Pickert, und ich werde noch §. 15 der Erledigung zur Abstimmung bringen.
Tim odpadá hlasovaní o návrhu p. dra Pickerta a dám nyní hlasovati o článku 15. a žádám pány, kteří souhlasí s tímto článkem, by vyzdvihli ruku.
Ich ersuche die Herren, welche diesem Paragraph zustimmen, die Hand zu erheben.
(Geschieht).
Jest přijat.
Er ist angenommen.
Jelikož k příští položce jest mnoho p. řečníků přihlášeno, tedy přikročím nyní k ukončení sezení.
Nachdem zu der nächsten Rubrik eine große Anzahl von Rednern zum Worte vorgemerkt ist, werde ich nunmehr zum Schlusse der Sitzung schreiten.
Následkem úmrtí p. posl. Josefa Pražáka vzešla potřeba, aby kurie obcí venkovských zvolila jednoho člena do komise pro záležitosti okresní a obecní a žádám tudíž, by tato kurie volbu odbyla ihned po ukončení sněmovního zasedání a pak mně výsledek oznámila.
In Folge Ablebens des Abg. Josef Pražák ergibt sich die Nothwendigkeit der Beiwahl eines Mitgliedes der Commission für Bezirks= und Gemeideangelegenheiten aus der Curie der Landtagsgemeinden.
Ich ersuche diese Wahl nach Schluß der Sitzung vorzunehmen und mir das Resultat mittheilen zu wollen.
Žádám komisi pro záležitosti okresní a obecni, by na místo svého dřívějšího předsedy knížete Windisch-Grätze zvolila nového předsedu.
Die Commission für Bezirks= und Gemeindeangelegenheiten ersuche ich an Stelle ihres früheren Obmannes Fürsten Windisch= Grätz einen neuen Obmann zu wählen.
Komise pro stavební řád má schůzi dnes po sezení sněmu.
Die Commission für die Bauordnung hält Sitzung heute den 8. Jänner nach der Landtagssitzung.
Komise zemědělská koná schůzi dnes po sezení sněmu.
Komise pro záležitosti zdravotnictví koná schůzi v sobotu 9. ledna o 9. hodině.
Die Landeskulturkommission hält Sitzung heute nach der Landtagssitzung.
Die Sanitätskommission hält Sitzung Samstag am 9. Jänner um 9 Uhr Vormittags.
Komise školská koná schůzi 9. ledna o 9. hodině.
Komise pro záležitosti okresní a obecni koná schůzi v sobotu 9. ledna o 9 1/2 hodině. --
Die Schulkommission hält Sitzung Samstag den 9. Jänner um 9 Uhr Vorm.
Die Commission für Bezirks= und Gemeindeangelegenheiten hält Sitzung Samstag den 9. Jänner um 9 1/2 Uhr.
Die Budget=Commission hält Sitzung
Samstag am 9. Jänner nach der Landtagssitzung.
Komise rozpočtová koná schůzi v sobotu 9. ledna po sezení sněmu.
Ich erfaube mir bezüglich der nächsten Sitzung mitzutheilen, daß dieselbe morgen um 11 Uhr Stattfinden wird. Ich setze auf die Tagesordnung lediglich die Fortsetzung der heutigen Tagesordnung, bemerke jedoch, daß ich es für dringend nothwendig halte, daßdie Berathung über den Landesvoranschlag morgen beendigt werde, und daß ich demnach, falls es nicht gelingt denselben in der Vormittagssitzung zu erledigen eine Abendsitzung ansagen würde.
Příští sezení se bude odbývati zítra o 11. hodině.
Na denní pořádek kladu toliko pokračování dnešního denního pořádku, a dovolím si podotknouti, že mám za potřebné, by tento předmět, totiž zemský rozpočet byl ukončen zítřejšího dne v druhém čtení, a že proto zamýšlím, pakli by se to nepovedlo, by tento předmět byl ukončen v obyčejném zasedání ranním, ohlásiti schůzi večerní.
Prohlašuji schůzi za ukončenou.
Ich erkläre die Sitzung für geschlossen. Schluß der Sitzung um 3 Uhr 35 Min.
Konec sezení o 3. hod. 35 minut.
Alois Mündl, Verifikator.
Riedl, Verifikator.
František Kytka, Verifikator.