Pátek 3. října 1884

Stenografická zpráva

o

15. sezení II. zasedání Českého sněmu z r. 1883, dne 3. října 1884.

Stenographischer Bericht

über die

15. Sitzung der II. Jahressession des böhm. Landtages v. Jahre 1883 am 3. Okt. 1884.

Předseda: Jeho Jasnost nejvyšší maršálek zemský Jiří kníže Lobkowicz.

Přítomni: Náměstek nejvyššího maršálka Dr. Waldert a poslanci v počtu k usnášení dostatečném.

Co zástupcové vlády: C. k. místodržitel Jeho Exc. Dr. Alfred svob. pán Kraus a c. k. místodrž. rada Bedřich Kmoch.

Sezení počalo o 11. hod. 25 minut dopoledne.

V o r si tz e n d e r: Se. Durchlaucht der Oberstlandmarschall Fürst Georg Lobkowicz.

Anwesende: der Oberstlandmarschall= Stellvertreter Dr. Waldert und die beschlußfähige Anzahl Von Abgeordneten.

Am Regierungstische:K.k. Statthalter Se. Excell. Dr. Alfred Freiherr von Kraus und k. k. Statthalterei=Rath Friedrich Kmoch.

Beginn der Sitzung um 11 Uhr 25 Minuten Vormittag.

Denní pořádek.

Zpráva výboru zemského o záležitosti stavby nové budovy musejní v Praze. (t. 62 č. sn. 191.)

Zpráva komise pro záležitosti hasičské o povinnosti pojišťoven ku placení příspěvků pro výdaje k účelům hasičství, a k podpoře hasičů k úrazů přišlých (čís. tisk. 60 č. sn. 177).

Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti o žádosti obce Oudrče za vyloučení ze soudního okresu Žlutického a za připojení k soudnímu okresu Bochovickému. (t. 61 č. sn. 182.)

Zpráva komise pro okresní a obecni záležitostí o peticích města Radnic a 28

obcí, pak velkostatkářů radnických a libliňských a obchodníků města Radnic za zřízení nového okresního soudu se sídlem v Radnicích. (net. č. 187.)

Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti o petici města Třebechovic za zřízení okresního soudu se sídlem v Třeběchovicích. (net. č. 196.)

Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti o žádosti obce kr. hlav. města Prahy, aby obec odprodati mohla svůj pozemek čís. kat. 300-4 ve výměře 40.000 čtv. sáhů pocházející od pole č. p. 300-3 na Pankraci. (t. 65 č. 197.)

Tagesordnung. 1. Bericht des Landesausschusses über die

Angelegenheit des Baues eines neuen Museums in Prag. (Dr. 62 Ldtg. 191.)

2.  Bericht der Kommission für die Feuerwehr betreffs der Beitragsleistung der Feuerversicherungsanstalten zu den Kosten der Feuerwehr und zur Unterstützung verunglückter Feuerwehrmänner. (Dr. 60 Ldtg.-Z. 177.)

3.    Bericht der Kommission für Bezirksund Gemeindeangelegenheiten über das Gesuch der Gemeinde Udritsch um Ausscheidung aus dem Gerichtsbezirke Luditz und Zuweisung zum Gerichtsbezirke Buchau. (Dr. 61 Ldtg. 182.)

4.    Bericht der Kommission für Bezirksund Gemeindeangelegenheiten über die Petition der Stadtgemeinde Radnitz und 28 Gemeinden dann der Besitzer der landtäflichen Güter Radnitz und Liblin um Errichtung eines neuen Bezirksgerichtes mit dem Amtssitze in Radnitz. (ungedr. Ldtg.-Z. 187.)

5.    Bericht der Kommission für Bezirksund Gemeindeangelegenheiten über die Petition der Stadtgemeinde Hohenbruck um Errichtung eines Bezirksgerichtes daselbst (ungedr. Ldtg.Z. 196).

6.    Bericht der Kommission für Bezirksund Gemeindeangelegenheiten über das Gesuch der königlichen Hauptstadt Prag um Bewilligung zum Abverkaufe des der Prager Stadtgemeinde gehörigen Grundstückes Nr. Kat. 300-4 im Ausmaße 40.000 Q.-Kl. Von dem Felde Nr. Parzelle 300-3 in Pankratz. (Dr. 65 Ldtg. 197.)

Nejv. marš. z. (zvoní). Jest dostatečný počet poslanců shromážděn a zahajuji schůzi.

Das h. Haus ist beschlußfähig, ich eröffne die Sitzung.

Jednací protokoly 12. sezení ze dne 29. září 1884 byly po čas jednacím řádem předepsaný k nahlednutí vyloženy, nečiní-li se proti nim námitky, tedy je prohlásím za schváleny.

Die Geschäftsprotokolle der 12. Sitzung vom 29. September waren durch die in der Geschäftsordnung vorgeschriebenen Zeit zur Einsicht aufgelegt; Wenn gegen deren Inhalt keine Einwendung erhoben wird, werde ich dieselben für genehmigt erklären.

Jsou schváleny.

Die Protokolle find agnoscirt.

In die Kommission für den Antrag des Abg. Tausche betreffend die Getreidekrisis wurden gewählt:

von der Kurie des Großgrundbesitzes bei Abgabe von 39 Stimmen: Hr. Ferdinand Fürst Lobkovic, Franz Graf Thun, Freiherr Nadherný, Hr. Pollak und Hr. Mündl, jeder mit 39 Stimmen;

Von der Kurie der Städte und Industrialorte bei Abgabe von 49 Stimmen die HH.: Tausche, Gahler, Pichler, Tattermusch und Parsche jeder mit 49 Stimmen;

in der Kurie der Landgemeinden, bei Abgabe Von 44 Stimmen die HH: Adámek, JUC. Sedlák, Schindler, Teklý und Dr. Herold, jeder mit 44 Stimmen.

Die Kommission hat sich sofort constituirt und wurden gewählt; zum Obmann Fürst Ferdinand Lobkovic, zum Obmannstellv. Herr Pichler, zu Schriftführern die HH. Sedlák und Gahler.

Do komise pro návrh posl. Tausche v příčině krise obilní jsou zvoleni: v kurii velkých statků, v níž odevzdáno 39 hlasů, pp. kníže Ferdinand Lobkovicz, hr. Frant. Thun, svob. pán Nadherný, p.Pollak a Můndel každý 39 hlasy;

v kurii měst a míst průmyslových bylo odevzdáno 49 hlasů: zvoleni jsou páni Tausche, Gahler, Pichler, Parsche, Tattermusch;

v kurii obcí venkovských bylo odevzdáno 44 hlasů, zvoleni jsou páni Adámek, JUC. Sedlák, Schindler, Teklý a Dr. Herold, každý 44 hlasy.

Komise se ustavila i hned a jsou zvoleni za předsedu kníže Ferdinand Lobkowicz, zamísto předsedu p. Pichler, za zapisovatele páni JUC. Sedlák a Gahler.

Do komise pro řád volení do sněmu byli zvoleni z kurie velkých statků v níž odevzdáno 42 hlasů, páni kníže Karel Schwarzenberg, kníže Alfred "Windischgrätz, hrabě Jindřich Clam-Martinic hr.

František Thun, Josef Můller, každý 42 hlasy;

v kurii měst a míst průmyslových bylo odevzdáno 49 hlasů a jsou zvoleni: Dr. Herbst, šlechtic Plener, svob. pán Scharschmid, Dr. Bareuther a Dr. Funke každý 49 hlasy;

v kurii obcí venkovských, kde odevzdáno 46 hlasů, byli zvoleni páni Dr. Rieger, Dr. Trojan Dr. Mattuš, Tonner a Kořán, každý 46 hlasy.

In die Kommission für die Landtagswahlordnung Wurden gewählt:

Von der Kurie des Großgrundbesitzes bei Abgabe Von 42 Stimmen die HH.: Karl Fürst. Schwarzenberg, Alfred Fürst Windischgrätz, Heinrich Graf Clam-Martinic, Franz Graf Thun, H. Josef Müller, jeder mit 42 Stimmen ;

in der Kurie der Städte und Induftrialorte bei Abgabe von 49 Stimmen die HH.:: Dr. Herbst, Edler v Plener, Freiherr von Scharschmid, Dr. Bareuther und Dr. Funke, jeder mit 49 Stimmen;

in der Kurie der Landgemeinden bei Abgabe von 46 Stimmen die HH.: Dr. Rieger, Dr. Trojan, Dr. Mattuš, Tonner und Koran, jeder mit 46 Stimmen.

Komise tato zvolená pro řád volební ještě se neustavila a žádám zvolené pány, aby se po dnešním sezení ráčili co komise konstituovati.

Die Kommission für die Wahlordnung hat sich noch nicht constituirt und ich erlaube mir, an die Herren die Bitte zu stellen, sich nach der heutigen Landtagssitzung als Kommission zu constituiren.

Der Hr. Abg. Eduard Graf Pálffy ersucht um einen 10tägigen Urlaub.

Ich ersuche, sein Gesuch zu verlesen.

Lbtg.-Sekr. Rath Sládek (tieft):

Euer Durchlaucht! In Folge des Ablebens meines Schwiegervaters nach Wels und nach Graz berufen,

stelle ich an Euer Durchlaucht die ergebenste Bitte um Ertheilung eines 10tägigen Urlaubs, resp. um Gewährung desselben durch den hoh. Landtag. Genehmigen Hochdieselben den Ausdruck meiner besonderen Hochachtung Euer Durchlaucht ergebenster Diener Gras Eduard Pálffy.

Nejv. mar. zem.:

Poslanec p. hrabě Pálffy žádá za 10 denní dovolenou.

Der Abg. Graf Pálffy ersucht um einen 10tägigen Urlaub.

Žádám pány, kteří povolují tuto dovolenou, by vyzdvihli roku.

Ich ersuche die Herren, welche diesen Urlaub bewilligen, die Hand zu erheben.

(Stane se).

(Geschieht.)

Jest povolena.

Ist bewilligt.

Žádám, by bylo sděleno, co z došlých spisů bylo přiděleno.

Ich ersuche nun mitzutheilen, was aus dem Einlauf zugetheilt wurde.

Sněm. sek. Sládek:

Rozpočtové komisi bylo přiděleno číslo 207 zpráva výboru zemského o petici diurnistů zemských za povolení systemisované provise a pojištění zaopatření jich příbuzných.

Der Budgetkommission wurde zugetheil Zahl 207 der Landesausschußbericht über die Petition der Diurnisten des Landes um Bewilligung einer systemisirten Provision und Zusicherung von Versorgungsgenüssen für ihre Angehörigen.

Nejvyšší maršálek zemský: Žádám by byl sdělen slavnému sněmu seznam spisů v tisku rozdaných.

Ich ersuche, dem hohen Landtag das Verzeichniß der in Druck vertheilten Schriften mitzutheilen.

Sněm. sek. Sládek: V tisku byly rozdány

čís. 200. Zpráva komise budžetní v

příčině uhražení výloh za stravování káranců.

čís. 201. Zpráva téže komise o účetní závěrce normálního fondu školního za r. 1883.

čís. 202. Zpráva téže komise vzhledem upotřebení dotace na stavbu silnic v r. 1883.

čís. 206. Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti o žádosti obce Pražské, aby odprodati mohla zbytky obecních nemovitostí a sice č. pop. 461-2 na Novém městě pražském, pozemky blíže mostu Palackého a školu č. p. 433-2 na Novém městě v Praze.

Im Drucke wurden vertheilt:

Z. 200. Bericht der Budget=Kommission betreffend die Bestreitung der Verpflegskosten für Corrigenden.

Z. 201. Bericht derselben Kommission über den Rechnungsabschluß des Normalschulfondes f. d. Jahr 1883.

Z. 202. Bericht derselben Kommission betreffend die Verwendung der Strassenbausubvention f. d. Jahr 1883.

Z. 206. Bericht der Kommission für Bez.= und Gemeindeangelegenheiten über das Gesuch der k. Hauptstadt Prag, um Ermächtigung zur Veräußerung einiger ihr gehörigen Realitäten u. zw. von N.=C. 461 in der Prager Neustadt die Grundstücke nächst der Palackybrücke und die Schule Nr. 432 der Neustadt in Prag.

Nejv. maršálek zemský:

Ich ersuche dem hohen Hauseden Einlauf an Petitionen mitzutheilen.

Žádám, aby bylo slavnému sněmu sděleno, které petice došly.

Sn. aktuar Tobiš :

čís. 665. Poslanec svob. pán Pfeill s peticí místní školní rady v Nechvalicích za rozhodnutí otázky o přebytcích v okr. školní pokladně Šedlčanské,

čís. 666. Poslanec pan dr. Šolc petici

městské rady v Žižkově, aby město Žižkov tvořilo samostatný volební okres,

čís. 667. Poslanec pan Teklý petici ob. zastupitelstva v Libochovicích, aby obce vybírání daně byly sproštěny,

čís. 668. Poslanec pan Fr. Macháček petici hospod. spolku okresu Sedlčanského za vydání zákona k obmezení moru kořalečního,

čís. 669. Poslanec pan Hevera petici členů hospod. záložny Kolínské za změnu zákona o okresních záložnách hospodářských,

čís. 670. Poslanec pan dr. Rieger petici zastup. obce v Roztokách za vydání zákona, aby do škol přijímány byly jenom děti znalé jazyka vyučovacího,

čís. 671. poslanec pan dr. Rieger petici zast. obce a místní školní rady v Bytouchově v téže zálež.

čís. 672. Týž pan poslanec pet. městské rady v Semilech v téže zálež.

čís. 673. Poslanec pan Fr. Macháček petici okres. výboru Sedlčanského v téže záležitosti,

čís. 674. Poslanec pan dr. Engel pet. učitelské jednoty v černém Kostelci v téže záležitosti,

čís. 665. Poslanec pan dr. Krejčí pet. učitelské jednoty "Budeč" v Slaném v téže záležitostí,

čís. 676. Poslanec pan Vorel petici zastupitelstva obce Lochovice v téže záležitosti.

Z. 677. Abg. H. Siegmund mit Pet. des Ortsschulrathes in Taus um Versetzung der dortigen Schule in eine höhere Lehrergehaltsklasse.

Z. 678. Abg. H. Böns Pet. des Ortsschulrathes in Pömmerle, in gleichem?

Z. 679. Abg. Dr. Schmeykat die Pet. der Schulgem. Rodowitz in gleichem.

čís. 680. Poslanec pan dr. Herold s peticí občanského klubu na Žižkově, aby město Žižkov tvořilo samostatný volební okres,

čís. 681. Poslanec pan Zabranský s petici hospod. spolku Smíchovského v příčině krise cukrovarnioké.

čís. 682. Poslanec pan dr. Jansa s peticí hospod. občanské besedy v Běcharech v téže zálež.

čís. 683. Poslanec pan dr. Jan Jeřábek s peticí hospod. besedy v Lužci v téže záležitosti,

čís. 684. Poslanec pan dr. Trojan s peticí více obcí okresu Zbirovského proti zamýšlenému zřízení okresního soudu v Radnicích,

čís. 685. Poslanec pan dr. Čelakovský s peticí historického spolku v Praze, za pokračování ve vydávání Palackého "archivu českého.

čís. 686. Poslanec pan Macháček místní školní rady v Sedlčanech za vřadění tamní školy do vyšší třídy platu učitelského,"

čís. 687. Poslanec pan dr. Peták s peticí místní školní rady v Prusinech v téže záležitosti.

Nejv. maršálek z. Přejdeme k dennímu pořádku.

Wir übergehen zur Tagesordnung.

Erster Gegenstand der Tagesordnung ist der Bericht des Landesausschußes über die Angelegenheit des Baues eines neuen Museums in Prag.

První předmět denního pořádku jest zpráva výb. zemského o záležitosti stavby nové budovy musejní v Praze.

Zpravodajem jest pan prof. Kvíčala. Dávám mu slovo.

Přísedící zemského výboru prof. Kvíčala:

Vysoký sněme! V loňskem zasedání vysoký sněm dal

[Zemskému výboru tyto rozkazy, aby za úmyslem provedení usnešení sněmu ze dne 10. května 1864 hleděl dorozuměti se se správním výborem musea království českého v tom směru:

1. aby potřeby musea ve všech odděleních jeho co do prostory, světlosti a místního uspořádání sbírek jeho spůsobem spolehlivým na jisto postavil, jakož i aby vyšetřil jakých zařízení jeví se potřeba, aby bohaté sbírky musea vzhledem k názornému poučení obecenstva a k soukromému studium odborníkův vhodně umístěny a zároveň před nebezpečím ohně a jinou pohromou co nejbezpečněji uchráněny býti mohly;

2.  aby se postaral o brzké získání plánu stavebního, který by k provedení svému od země přílišného nákladu nevyžadoval, ale předce v takových tvarech a rozměrech byl zhotoven, aby vyhověl účeli svému, důstojnosti země, zkušenostem v tom ohledu jinde nabytým, jakož i nynějšímu vývoji umění;

3.  aby uvažoval, měla-li by stavba dle projektu, který by sněm schválil, ve správě výboru zemského aneb pronajetím některému podnikateli stavebnímu provedena býti, aneb zdali by snad provedení, až by sněm potřebný náklad na stavbu schválil, mělo se přenechati společnosti musea samé;

4.  aby co možná nejzevrubněji zjistil, mnoho-li by náklad na stavbu a zařízení musea obnášel a jakým spůsobem by se náklad tento uhraditi dal, zdali totiž tak, aby byl položen do rozpočtu zemského a po případě rozdělen na více let, anebo aby byl ukryt půjčkou potřebného kapitálu, kterýž by asi v 30 ročních lhůtách se splatil aneb jiným přiměřeným spůsobem ;

5.   konečně aby zemský výbor, vyslechnuv mínění výboru musejního, uvážil, jakým spůsobem by se pro budoucnost právní poměr země k museu měl konečně ustanoviti, jaká dotace by se měla museu povoliti a jaký vliv na správu jeho by se zastupitelstvu zemskému vyhradil.

Na základě vyšetření a vyjednávání těchto jakož i průpravného řízení svého

předložiť zemský výbor sněmu v nejblíže příštím zasedání jeho ve všech svrchu řečených směrech určité návrhy vzhledem započetí stavby nového důstojného musea zemského.

Zemský výbor učinil nejprvé všechna opatření, aby mohl získati v určité lhůtě definitivní plán stavební, taktéž zemský výbor se snažil veškeré ostatní úkoly, které byly od zemského sněmu naň vloženy vyplniti a na základě návrhů, které nyní zemský výbor podává jest možno, aby se uskutečnění intencí, které vysoký sněm již před dvěma desítiletími vyslovil, když totiž na návrh zvěčnělého poslance Šáryho učinil usnešení dne 10. května r. 1864.

Návrhy zemského výboru, které se vysokému sněmu předkládají, jsou tyto:

Vysoký sněme račiž:

1. usnésti se, že se má stavba nové budovy musea království českého na staveništi k tomu účelu od obce města Prahy věnovaném podle konečného plánu profesorem Josefem Schulzem shotoveného provésti a k stavbě samé roku 1885 přikročiti, ač postoupí-li společnost musea staveniště ve vlastnictví království českého, prohlásí-li dále, že ochotna jest, svůj stavební fond zemskému výboru k disposici přenechati a projeví-li konečně souhlas svůj s ustanoveními týkajícími se určení právního poměru země k museu, kteráž ustanovení obsažena jsou v pátém odstavci.

2.  Vysoký sněme račiž schváliti, aby profesoru Schulzovi vrchní řízení stavby a obstarání všech s řízením stavby spojených prací svěřeno bylo za celkový honorář 53.500 zlatých, v kteréž sumě již honorář za zhotovení konečného plánu a podrobného rozpočtu zahrnut jest, a račiž dále schváliti, aby jednotlivé kategorie stavebních prací po předcházejícím veřejném řízení offertním od zemského výboru byly zadávány.

3.  Vysoký sněme račiž stavební náklad, který od zemsk. výboru na 1,740.000 zl. a po připočtení celkového honoráře v odstavci 2. zmíněného v obnosu 53.500 zl., na 1,793.500 vypočten jest, schváliti.

4.  Vys. sněme račiž v příčině uhrazení nekrytého nákladu 1,733.500 zl. usnésti se, že náklad ten uhražen býti má zápůjčkou v sumě až do 1,800.000 zl. a že ukládá se zemskému výboru, aby o zápůjčce té s jednotlivými ústavy peněžnými vyjednával, s tím, který dle jeho náhledu nejpříznivější pro zemský fond výminky podá, předběžné ujednání učinil a sněmu v příštím jeho zasedám přiměřený návrh podal. Při tom budiž vodítkem, by zápůjčka umořena byla annuitami nejdéle v 30 letech. Dále račiž vysoký sněm zmocniti výbor zemský, aby k zatímnímu uhražení nákladu na stavbu v roce 1885 učinil z fondu vyvazovacího pro fond zemský zápůjčku až do sumy 300.000 zl., která zúročiti se má ročními 4% a splatiti ze zápůjčky, jakmile tato bude u některého peněžného ústavu provedena.

5.  Vysoký sněme račiž uznati, že jest přiměřeno, aby museu i na příště zachován byl posavadní ráz jakožto ústavu, soukromou společností řízeného a spravovaného, i račiž k účelu zabezpečeni přiměřeného na správu musea schváliti následující návrhy výboru zemského, a to:

a)  Pro pravidelné roční potřeby budiž mezi výborem zemským a společností musea ujednán rozpočet normální. Ku každému překročení ujednaného tohoto rozpočtu normálního potřebí jest svolení výb. zemského.

b)  Změna v stanovách musea státi se může jenom se schválením výboru zemského.

c)  Správní výbor musea povinen jest, účetní zůvěrky každý rok výb. zemskému v známost uvésti.

d)  Nově zřízená musejní budova bude vlastnictvím země, avšak společnosti musea království Českého po dobu trvání jejího příslušeti bude právo k ustavičnému požívání nové budovy musejní.

e)  Posavadní počet členů výboru musejního od společnosti zvolených budiž rozmnožen třemi členy zastupitelstva zemského, a to v ten spůsob, aby každá kurie sněmu zvolila z celého sněmu po jednom členu na dobu šesti let.

Co se týká formalního ohledu navrhuje se; aby návrh tento byl komisi odkázán. Dovoluji si především podotknouti, že při spěchu, s jakým se korrektura této zprávy dála, nedopatřením zůstal omyl tiskový neopraven. Ten omyl je ten, že má v návrhu formálním býti, jak se samo sebou rozumí, místo tří členů v českém textu "pět členů, v německém textě místo "drei Mitglieder" "fünf Mitglieder".

In formaler Beziehung erlaubt sich der Landesausschuß den Antrag zu stellen, es sei dieser Bericht einer aus 15 Mitgliedern bestehenden Kommission, in welche jede Kurie 5 Mitglieder aus dem ganzen Landtage zu wählen hat, zur Vorberathung und Berichterstattung zuzuweisen.

Ich ersuche hiebei den Druckfehler, der bei der Eile, mit welcher der Bericht corrigirt wurde, unberichtigt geblieben ist, corrigiren zu wollen: es soll nämlich statt ,,3 Mitglieder" richtig "5 Mitglieder" heißen.

V ohledu formálním navrhuje zemský výbor, aby zpráva tato byla k předběžnému rokování a podání zprávy přikázána komisi 15členů, do které by každá kurie zvolila 5 členů z celého sněmu.

Nejv. maršálek zem. Žádá někdo za slovo ?

Verlangt Jemand das Wort?

Jelikož nikdo za slovo nežádá, přejdeme k hlasování.

Wir übergehen zur Abstimmung.

Zemský výb. navrhuje, by jeho zpráva byla odkázána 15členné komisi, která má býti zvolena kuriemi z celého sněmu, při čemž pan zpravodaj na to poukazuje, že v tištěné zprávě stal se omyl stran počtu členů, které má voliti každá kurie.

Der Landesausschuß beantragt seinen Bericht einer 15gliedrigen Kommission zuzuweisen, welche zu je 5 von den Curien aus dem ganzen Hause zu wählen sind, wobei der Herr Berichterstatter darauf hingewiesen hat, dass in der gedruckten Vorlage ein Irrthum in Bezug auf die Zahl der von den Kurien zu wählenden Mitglieder vorhanden ist.

Žádám pány, kteří s tímto návrhem souhlasí, aby vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Anrage zustimmen, die Hand zu erheben.

(Geschieht).

Jest přijato.

Ist angenommen.

Der nächste Gegenstand der Tagesordnung ist der Bericht der Kommission für Feuerwehren betreffend die Beitragsleistung der Feuerversicherungsanstalten zu den Kosten der Feuerwehren und zur Unterstützung verunglückter Feuerwehrmänner.

Příští předmět denního pořádku jest zpráva komise pro záležitosti hasičské o povinnosti pojišťoven ku plnění příspěvků pro výdaje k účelům hasičství a ku podpoře hasičův k úrazu přišlých.

Berichterstatter ist Hr. Dr. Funke Herr Dr. Funke hat das Wort.

Abgeordneter Dr. Funke:

Meine Herren! Der Landesausschuss hat in der Session des Jahres 1882 dem hohen Landtage einen Bericht über die Beitragsleistung der Assekuranzgesellschaften zu den Kosten der Feuerwehren erstattet, und es wurde dieser Bericht im Jahre 1882 einer eigenen Kommission zur Berichterstattung zugewiesen.

Die Kommission hat während der Session des Jahres 1882 auch diesert Bericht erstattet; er wurde jedoch der Berathung und Beschlußfassung aus dem Grunde nicht mehr unterzogen, weil inzwischen der Schluß der Session des Landtages erfolgte.

Der Bericht des Landesausschusses stützt sich auf eine durch das Präsidium der Statthalterei an den Landesausschuss erfolgte Mittheilung der hohen Regierung, inhaltlich welcher die hohe Regierung allerdings nicht die Initiative zur Erfassung eines betreffenden Gesetzes zu ergreifen Willens war, jedoch die Unterstützung zum Zustandekommen eines derartigen Gesetzes zugesichert hat.

Es wurde näwlich im Jahre 1881 an den Reichsrath eine Petition vieler Feuerwehren gerichtet, inhaltlich welcher die Versicherungs= Gesellschaften zur Beitragsleistung für die Kosten

der Feuerwehren herangezogen werden Sollten. Die hohe Regierung hat damals eine Enquete im Reichsrathe berufen, die aus den verschiedensten Vertretern der Versicherungsgesellschaften zusammengesetzt war; und auf Grund des Resultates der gepflogenen Verhandlungen der Enquete hat die hohe Regierung dann GrundSätze herausgegeben und an die einzelnen Landtage übermittelt, welche den betreffenden Landesgesetzen zu Grunde gelegt werden sollten.

Die Berathung und Beschlußfassung über diese Grundsätze hat der hohe Landtag in der vorjährigen Session Vorgenommen und in der Sitzung vom 4. August 1883 hat der hohe Landtag alle die Grundsätze, welche von Seite der Kommission einer Prüfung unterzogen worden, auch angenommen und zum Beschlusse erhoben.

Die vorjährige Kommission hat die Grundsätze der hohen Regierung im Allgemeinen und Wesentlichen zu den ihrigen gemacht, hat jedoch bei einzelnen Umständen und Verhältnissen mit Rücksicht auf die besonderen Verhältnisse des Königreiches Böhmen und die Entwickelung der Feuerwehren einige Abänderung beschlossen, und zwar sind nach den Grundsätzen der Regierung Von den Brutto=Prämien= Einnahmen zwei pZt. von den jährt. Einnahmen zu Gunsten der Feuerwehren, aber allgemein richtiger gesagt zu den Kosten des Feuerlöschwesens beizutragen.

Von diesen 2pZt. sind nach dem Grundsatze der Negierung 2 verschiedene Fonde zu bilden u. zw. ein Fond, welcher als der Real= Fond bezeichnet worden if± zur Errichtung und Förderung bestehender Feuerwehren, und ein zweiter Fond zur Unterstützung verunglückter Feuerwehrmänner.

Die Regierung hat nun in ihren Grundsätzen sich dahin ausgesprochen, daß von diesen zwei Procent der Brutto=Prämien=Einnahmen zehn Procente dem Fonde für die Unterstützung verunglückter Feuerwehrmänner gewidmet werden sollen. Die Kommission und der hohe Landtag im vorigen Jahre hat sich aber dahin ausgesprochen, daß zehn Prozent mit Rücksicht auf die Entwicklungsverhältnisse des Feuerwesens in Böhmen, zu gering sind, weil Böhmen, wie bekannt, ein außerordentlich entwickeltes freiwilliges Feuerwehrwesen und somit eine sehr große Zahl von freiwilligen Feuerwehrmännern hat, daher zehn Prozent mit Rückficht auf die große,

Anzahl der Feuerwehrmänner unter allen Umständen nicht als zureichend erkannt werden könnten.

Es haben sich daher die Kommission und mit ihr der Landtag im vorigen Jahre dahin geeinigt, daß zu diesem zweiten Fonde zur Unterstützung verunglückter Feuerwehrmänner 25 Prozent dieser zwei Prozent der Brutto= Prämien=Einnahmen gewidmet werden Sollen.

Es ist nicht anzunehmen, daß die hohe Regierung, obwohl sie ihre Grundsätze ganz bestimmt ausgesprochen hat, rücksichtlich dieser Ziffer einen Anstand erheben wird, weil die hohe Regierung voraussichtlich den thatsächlichen und ihr gewiß nicht unbekannten Verhältnissen des Feuerwehrwesens in Böhmen auf diese Weife entsprechend Rechnung tragen wird.

In den Regierungsgrundsätzen ist ferner ausgesprochen, daß bei der Verheilung der Beiträge die Mitwirkung von Vertretern der Feuerwehren und der Versicherungsgesellschäften einzutreten habe. Diesen Grundsatz hat die Kommission im vorigen Jahre auch zu dem ihrigen gemacht und entsprechend begründet.

Der Landesausschuß hat in seinem heurigen Berichte, der den Herren Mitgliedern des hohen Hauses nicht unbekannt sein dürfte, sich dahin ausgesprochen, daß die gesetzliche Mitwirkung von Vertretern der Feuerwehren und Assecuranzgesellschaften mit Rücksicht auf die Verhältnisse, welche im Koniggreiche Böhmen herrschen, eine ungemein schwierige sei.

Denn in Böhmen besteht nicht ein allgemeiner Zwangverband sämmtlicher Feuerwehren, es besteht wohl in Böhmen ein Feuerwehr = Landes=Central = Verband, aber diesem Feuerwehr = Landes = Centralverbande gehören nicht sämmtliche Feuerwehren des Königreiches Böhmen an und es wäre somit, nachdem gar keine Erfahrung vorliegt, sehr schwierig die gesetzliche Mitwirkung von Vertretern der Feuerwehren, zu erlangen. Der Landesausschuß hat aber nichts destoweniger anerkannt, daß diese Vertretung wünschenswerth sei und hat sich dahin ausgesprochen, daß die gesetzliche Regelung der Mitwirkung der Vertreter der Feuerwehren einem späteren Zeiträume vorbehalten werden muß und hat der Landesausschuß auch in seinem Berichte erklärt, daß

wir auf Grund der Seinerzeit gemachten Erfahrungen diese gesetzliche Wirkung selbst beantragen wird.

Der Landesausschuß hat in seinem heurigen Berichte somit die Stellung dahin eingenommen, daß er die Mitwirkung der Feuerwehren in die Durchführungsvorschrift aufgenommen hat, welcher der hohen Regierung zur Erwägung vorzulegen fein wird, wenn das Gefetz zum Beschluße erhoben Werden wird.

Allerdings hat der Landesausschuß dahin die Fassung gegeben, daß es dem Landesausschuße anheimgestellt bleibt, während die Kommission sich heuer zu dem Beschluße geeinigt hat, daß diese Mitwirkung von Vertretern der Feuerwehren und Versicherungsgesellschaften zu erfolgen hat bei dem Landesausschuße.

Das ist eine Angelegenheit, welche die Durchführungsvorschrift betrifft und es wird dann vielleicht feine Sache sein, diesen Standpunkt noch etwas zu präcisiren.

Eine Ausnahme von der Beitragsleistung und der Perception ist in dem Gesetzentwurfe des Landesausschußes hinsichtlich der Stadt Prag gemacht worden.

Es sollen nämlich in der Stadtgemeinde Prag rücksichtlich der städtischen prager Versicherungsgesellschaft die Beiträge, beziehungsweise den 20-przt. Brutto-Prämienbeitrag nicht an den Landesfond, fondern der Stadtgemeinde Prag zufallen.

Es ist diese Bestimmung analog aufgenommen worden mit der Bestimmung des niederösterreichischen Landesgesetzes, wo der Stadt Wien eine gleiche Ausnahmsstellung eingeräumt ist und an die Kommission trat die Frage heran, ob eine derartige Ausnahmsstellung für Prag gerecht und billig sei.

Die Kommission ist zu der Einsicht gekommen, daß allerdings der Stadtgemeinde Prag rücksichtlich der Prager städtischen Versicherungsgesellschaft eine solche Ausnahmsstellung gebührt.

Solche großen Kommunen wie Wien und Prag haben sehr bedeutende Auslagen für das Feuerlöschwesen zu entrichten; diese Auslagen Werden viel größer, indem diesen beiden Groß-

kommunen die Erhaltung einer Berufsfeuerwehr obliegt

Die Feuerlöschkosten der Stadt Prag betragen durchschnittlich 60.000 fl. jährlich und von den Kosten entfallen 40.000 fl auf die Erhaltung der Berufsfeuerwehr.

Es ist das somit eine sehr namhafte Betastung, welche im Interesse nicht blos unmittelbar der Stadt Prag, sondern auch der Vororte und der nächstgelegenen Umgebung gelegen ist.

Die Einnahmen der Prager VersicherungsGesellschaft, nämtich die Bruttoeinnahme, beträgt nach den vorgelegten Ausweisen jährlich durchschnittlich 16.000 fl.

Es würde somit der 2-przt. Beitrag von der Bruttoprämien-Einnahmen 1200 fl. betragen und das ist denn doch ein nur verhältnismäßig sehr geringer {Beitrag zu den namhaften und großen Kosten, welche die Stadtgemeinde Prag für das Feuerlöschwesen im Allgemeinen und für die städtische Berufsfeuerwehr zu tragen hat.

Der Kommission wurden nun auch 2 Petitionen vorgelegt, und zwar eine Petition, welche die Kommission noch vor der Drucklegung ihres Berichtes zu begutachten hatte, und eine Petition, welche der Kommission erst nachträglich überreicht worden ist

Die erste Petition geht Von dem Verwaltungsrathe des wechselseitigen Feuerversicherungsvereines des politischen Bezirkes ReichenauNeustadt an der Mettau aus, und bittet der Verwaltungsrath dieser wechselseitigen Bersicherungs-Gesellschaft eine Ausnahmsstellung einzuräumen.

Die Kommission hat jedoch nach genauer und reiflicher Erwägung und Prüfung sich nicht bewogen gefunden diesem Ansuchen stattzugeben, weil von dem hohen Landtage in der Vorigen Session der allgemeine Grundsatz angenommen wurde, welcher auch dem Grundsatze der Regierung entspricht, daß auch die wechselseitigen Feuerversicherungsgesellschaften den betreffenden Beitrag zu leisten haben.

Wenn nun auch diese Feuerversicherungsgesellschaft von Reichenau-Neustadt in ihren

Statutarischen Bestimmungen die Norm enthält, daß der ganze Gewinn lediglich zu Gunsten der Versicherten geht, - so konnte die Kommission in Rücksicht auf den allgemein ausgesprochenen Grundsatz des Gesetzes, welcher auch von der hohen Regierung getheilt worden ist eine Ausnahme aus dem Grunde nicht machen, weil eben damit das ganze Gesetz im § 1. gerade umgestoßen würde, und weil dann Selbstverständlich alle wechselseitigen Feuerversicherungsgesellschaften eine gleiche Ausnahmstellung begehren Würden.

Die zweite Petition rührt von den namhaftesten Versicherungsgesellschaften her und bezieht sich auf die Fallung des § 1 und 2, wie sie von dem Landesausschuß vorgetragen worden sind, und beschwert sich darüber, daß die Worte: "feit Beginn der Wirksamkeit des Gesetzes versicherter Objekte," daß dieser Passus nicht ausgenommen sei in dem Landesausschußentwurf. Nun das ist richtig. Die Kommission hat auch diese Petition einer eingehenden Prüfung unterworfen und ist zum Schluße gelangt, daß die Aufnahme dieser Textirung nicht wesentlich nothwendig sei, indem einerseits durch die Bestimmungen des § 1. und 2. und dann durch die Bestimungen des § 15., welcher den Anfang der Wirksammkeit des Gesetzes normirt, ein Zweifel nicht wohl bestschen könne, und erachtet die Kommission, daß mit dem vorgeschlagenen und beantragten Gesetze auch die Petition dieser Versicherungsgesellschaften erledigt sei.

Das sind im Allgemeinen die Wesentlichen Grundsätze, welche ich mir erlaubt habe dem hohen Hause heute noch einmal Vorzutragen. Ich erlaube mir bei dieser Gelegenheit hervorzuheben, daß es bereits die dritte Session ist, in welcher dieser Gegenstand, der gewiß für einen sehr großen Theil der Bewohner des Königreiches Böhmen von unendlicher Wichtigkeit ist, der Behandlung zugeführt wird; ich erlaube mir darauf hinzuweifen, daß alle Kronländer Oesterreich's bereits die Wohlthal dieses Gesetzes genießen, eines Gesetzes, welches nicht nur eine große humanitäre, sondern welches auch eine große volkswirthschaftliche Bedeutung hat. (Bravorufe.)

Oberstlandmarschall: Nachdem die Anträge der Kommission aus mehreren Theilen besiehen, so wird zuerst eine allgemeine oder Generaldebatte und dann eine Specialdebatte stattfinden.

Poněvadž návrhy komise pozůstávají

z více částí, bude se odbývati napřed rokování povšechné a pak rokování podrobné.

K povšechnému rokování se přihlásili ke slovu, a sice proti návrhu komise p. hrabě Rudolf Chotek a p. Dr. Milde, pro návrhy komise Dr. Roser.

In der Generaldebatte haben sich zum Worte gemeldet, und zwar gegen die Anträge der Kommission Hr. Rudolf Graf Chotek und Dr. Milde, für die Anträge Hr. Dr. Rofer.

Dávám slovo proti návrhu zanesenému řečníku hr. Chotkovi.

Posl. hr. Rudolf Chotek: Slavný sněme! Nacházím v osnově tohoto zákona mnoho vad a vidím se nucena proti tomuto zákonu vystoupiti. Aby však pan zpravodaj a druhá strana sněmu mně také porozuměli, budu mluviti německy.'

Meine Herren! Vor allem Anderen verwahre ich mich dagegen, daß... indem ich gegen das Gefetz sprechen werde, auch gegen die Nützlichkeit der Feuermehr auftrete. Im Gegentheil ich anerkenne die Gemeinnützlichkeit und Nützlichkeit dieser Institution aus vollem Herzen, jedoch was das Gesetz betrifft, muß ich in einigen punkten gegen dasselbe sprechen.

Es wird darin bestimmt, daß die Versicherungsgesellschaften 2 Proc. von dem Bruttoerträgniß zu einem Fonde für die Feuerwehr abliefern sollen. Nun Werden aber von einer jeden Gesellschaft, so wie es in den Ländern, in welchen das Gefetz bereits eingeführt ist, faktisch der Fall ist diese 2 Proc. von dem Versicherten erhoben und es werden zu jeder Prämie diese 2 Proc. zugeschlagen, es wird daher die Versicherung im ganzen Lande erhöht. Der humanitäre Zweck, den man durch dieses Gesetz im Auge hat, wird dadurch paralysirt, daß eben diese gemeinnützige Institution der Versicherung vertheuert wird. Es wird freilich gesagt: die Gefahr nimmt durch die Feuerwehr im bedeutenden Maße ab. Nun muß aber der Versicherte dafür, daß die Gefahr eine geringere ist, eine höhere Prämie zahlen. Ich glaube das ist ganz unlogisch. Man zahlt gern eine höhere Prämie, wo eine große Gefahr ist, aber für eine geringere Gefahr eine größere Prämie zu zahlen, das finde ich nicht in der Ordnung. Man Sollte im Gegentheile darauf hinwirken, daß die Prämie aller Versicherungsgesellschaften im Lande verringert werde, und nicht, wie es durch dieses. Gesetz

dazu kommen wird, daß sie noch vergrößert wird. -

Was nun die wechselseitigen Versicherungsanstalten betrifft, so fehlt bei diesen Gesellschaften diesem Gesetze eine jede Basis, indem sie faktisch keine Brutto=Einnahmen haben, denn der Uiberschuß, nachdem die Schäden bezahlt find, gehört nicht der Gesellschaft, sondern gehört jedem Einzelnen, welcher Mitglied der wechselseitigen Feuerversicherung ist, und er sollte eigentlich von Rechtswegen nach Schluß des Jahres an die Eigenthümer zurückerstattet werden.

Wie gesagt paßt meiner Ansicht nach dieses Gesetz gar nicht auf die wechselseitigen Anstalten.

Der Fond, der gegründet wird durch einen Zuschlag von 2 Pet. zu den Bruttoeinnahmen, wird im Lande ein ungeheuer großer werden. Wenn man noch gesagt hätte, 1 oder 2 Pct. vom Nettoertrage, das wäre vielleicht etwas Anderes gewesen, aber vom Bruttoertrage wird der Fond ein gewaltiger werden. Von diesem Fonde sind 75 Pct. dazu bestimmt, neue Feuerwehren in's Leben zu rufen und die Bestehenden zu unterstützen.

Nun was den ersten Punkt betrifft, meine Herren, so gibt es in Böhmen, wie ich glaube, fast kein Dorf mehr, wo nicht eine Feuerwehr schon existiren würde und bei vielen Bränden kommen so viele Feuerwehren zusammen, daß nur Eine der Anderen hinderlich ist, neuzugründende Feuerwehren, glaube ich, wird es nicht mehr viel in Böhmen geben, und Was die Unterstützung für die bestehenden betrifft, so spricht sich schon der Bericht auch dahin auf Seite 2 aus, daß dem Bedürfnisse entsprochen und etweder die Feuerwehren gar keiner oder doch nur einer verhältnißmäßig geringen Unterstützung bedürfen: ich weiß also wirklich nicht, was mit diesem großen Fond geschehen soll.

Was die 25 Pct. desselben betrifft, welche zum Unterstützungsfond für verunglückte Feuerwehrmänner bestimmt sind, so glaube ich, meine Herren, würde es, so wie es bis jetzt der Fall war, daß die einzelnen Feuerversicherungsgesellschaften alljährlich Geschenke gemacht haben, den Feuerwehren, genügen, daß daraus auch ein hinreichender Fond zu Stande käme, denn es kommt nicht gar so oft vor, daß

Feuerwehrmänner verunglücken; ich glaube, daß bei anderen Geschäften, z. B. Fabriken oder bei Dampfdreschmaschinen viel öfter ein Unglück vorkommt - und für diese Leute besteht kein Unterstützungsfond.

Ferner wird dem Landesausschuße, den Bezirks= und Gemeindevertretungen dadurch ungeheuer viel aufgebürdet in geschäftlichen Angelegenheiten und die Kosten, die damit verbunden sind, würden einen großen Theil dieses Fondes in Anspruch nehmen.

Meine Herren! Ich Spreche hier nicht vielleicht im Interesse der Versicherungsgesellschaften, die nach dem Gesagten keinen Schaden haben werden, aber ich spreche im Interesse der Versich., die einen großen Theil des Volkes bilden und für die ich eine billige Prämie haben will, aber nicht eine Erhöhung der Versicherung.

Aus diesen Ursachen kann ich mich in der jetzigen Fassung dieses Gesetzentwurfes nicht für dasselbe aussprechen : vielleicht gelangt es noch, wenn dasselbe an den Ausschuß zurückgewiesen würde, es umzuändern, daß es dann annehmbar wäre.

Nach dem Gesagten stelle ich den Antrag: es sei dieses Gesetz an die Kommission zur Umarbeitung zurückzuweisen.

Ponavrhuji, by se tento zákon komisi ku přepracování vrátil.

Oberstlandmarschall: Es hat sich noch zum Worte gemeldet u. z für die Anträge der Kommission der H. Abgeordnete Siegmund.

Přihlásil se ještě ke slovu a sice pro návrhy komise p. posl. Siegmund.

Nunmehr gelangt zum Worte der erste für die Anträge eingetragene Redner Herr Dr. R o s e r.

Ich ertheile ihm das Wort.

Abg. Dr. Roser: Hoher Landtag! Als Urheber der Bestimmung betreffend die Beitragsleistung der Assekuranzen zu den Kosten der Feuerwehren werde ich im Allgemeinen für diesen Gesetzentwurf eintreten.

Meine Herren! Das Feuerwehrwesen bietet ein eminentes volkswirthschaftliches

Interesse zur Sicherung und Erhaltung unseres Nationalvermögens und unter den vielen Vereinen sind wohl die Feuerwehrvereine am meisten berechtigt, einen hervorragenden Rang einzunehmen.

Die Feuerwehren sind im letzten Dezennium nicht allein zu einer imposanten Stärke herangewachsen, sie haben auch gezeigt, daß sie unentbehrlich sind, denn es ôäßt sich nicht läugnen, daß die Anzahl der durch Feuersbrünste zerstörten Objekte von Jahr zu Jahr abgenommen und fast auf mehr als auf die Hälfte gesunken ist. Es ist ferner eine unläugbare Thatsache, daß durch die Feuerwehren alljährlich Millionen von Gulden dem nationalen Wohlstande eichalten und gange Orte von Jammer und Elend verschont bleiben und die Brände würden keinen solchen Umfang annehmen und die Schadenziffer keine so bedeutende sein, wenn das Institut der Feuerwehren noch verbreiter wäre, wenn nicht in gewissen Gemeinden eine Antipathie dagegen herrschen würde.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP