Pondělí 22. září 1884

Přikročím k ukončení sezení.

Ich Schreite zum Schluße der Sitzung.

Die Kommission für die Bauordnung hält am 23. September um 9 Uhr Vormittag eine Sitzung

Komise pro řád stavební bude zasedati dne 23. září o 9. hod. dopolední.

Komise pro okresní a obecní záležitosti má sezení dne 23. září o 10. hodině dopolední.

Die Kommission, für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten hält eine Sitzung am 23. September um 10 Uhr Vormittag.

Die Landeskultur-Kommission hält Sitzung am 23. September nach der Landtagssitzung.

Komise pro záležitosti zemědělství má schůzi dne 23 tohoto měsíce po sezení sněmovním.

Komise pro káznice má sezení dne 23. září taktéž po sezení sněmovním.

Die Kommission für die Zwangsarbeitshäuser hält gleichfalls am 23. September nach der Landtagssitzung Sitzung.

Die Kommission für die Angelegenheiten der Feuerwehr hält ebenfalls am 23. September Sitzung nach der Landtagssitzung.

Komise pro záležitosti hasičství taktéž dne 23. září po sezení sněmovním bude míti sezení.

Komise pro průmysl cukerní má sezení dne 23. září o 6. hodině odpolední.

Die Kommission für die Zuckerindustrie hält Sitzung am 23. September um 6 Uhr Nachmittag.

Komise pro zřízení akademie Strakovské má sezení dne 23. září po sezení sněmovním.

Die Kommission für die Straka'sche Akademie hält Sitzung am 23, September nach der LandtagsSitzung.

Komise pro záležitosti hopoteční banky má sezení v místnosti hypoteční banky ve středu dne 24. září o 9. hodině dopolední.

Die Kommission für die Angelegenheiten der Hypothekenbank hält in den Lokalitäten der Hypothekenbank Mittwoch den 24. September um 9 Uhr Vormittag SitzungIch erlaube mir neuerdings darauf aufmerksam zu machen, daß die Kurien die Wahl der Kommission für das Gefetz über Alleebäume vorzunehmen haben.

Dovoluji sobě na to opětně poukázati, že kurie mají odbývati volbu komise pro zákon stran stromořadí na veřejných silnicích.

Die nächste Sitzung findet Morgen um 11 Uhr Statt.

Příští sezení se bude odbývati zítra a sice v 11 hodin.

Denní pořádek jest následující:

1.  První čtení zprávy výboru zemsk. o stavu národních škol v král. Českém r. 1884 (tisk XXXII. č. sn. 113).

2.  Zpráva výboru zemského o tom, kterak bylo provedeno usnešení vysokého sněmu ze dne 19. července 1883 v příčině odevzdání svatováclavského archivu k uschování v archivu zemském (tisk. XLI. č. sn. 130).

3.  První čtení zprávy výboru zemsk. o vyměření služného lékařům a opatrovnictvu při zemských ústavech pro choromyslné v Čechách (netišt. č. sn. 127).

4.  Zpráva výboru zemsk. za příčinou změnění oboru působnosti primárního lékaře filialního ústavu pro choromyslné v Kosmonosích.

5.  První čtení zprávy výboru zemsk. o žádosti městské obce Smíchovské v příčině změny území v obvodu Prahy stavbám letohrádků a domů rodinných vyhrazeného.

6.  První čtení zprávy výboru zemského o peticích evangelických obcí v Čechách, za udělení subvencí k snadnějšímu vydržování jich soukromých škol.

7.  Zpráva výboru zemského o žádostech obcí za povolení k výbirání poplatku domovského.

8.  Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti o petici klubu přátel připojení ku Praze na Vinohradech, za změnu některých ustanovení volebního řádu do obcí.

9. Zpráva komise zemědělské o zprávě výboru zemského Čís. 91. sněm. v příčině zařízení zemědělské technické kanceláře a propůjčení stipendií k studiím techniky zemědělské.

Die Tagesordnung der morgigen für 11 Uhr bestimmten Sitzung ist folgende:

1.    Erste Lesung des Berichtes des Landesausschußes über den Zustand des Volksschulwesens im Jahre 1884 (Druck XXXII. Z. 113.)

2.    Landesausschuß=Bericht betreffend die Durchführung des Landtagsbeschlußes vom 19. Juli 1883 wegen Übergabe des Sct. Wenzels= Archivs in die Verwahrung des Landesarchivs (Druck XLI. Ldtg. 130.)

3.  Erste Lesung des L.=A.=Berichtes betreffend die Regelung der Gehalte des ärztlichen und Wartpersonals bei den böhmischen Irrenanstalten, (ungedr. Ldtg. Z. 127.)

4.  L.=A.=Bericht, betreffend die Aenderung in der Kompetenz des Primararztes der Irrenfilialanstalt in Komanos (ungedr. Ldtg. Z. 128).

5.  Erste Lesung des L.=A.=Berichtes über das Gesuch der Stadtgemeinde Simchov um Abänderung des bei Prag für den Bau von Villen reservirten Rayons (ungedr. Ldt. Z. 135).

6.   Erste Lesung des L-A.-Berichtes über die Petitionen evang. Kirchengemeinde um Gewährung von Subventionen zur Erhaltung ihrer Privatschulen.

7.    L.-A -Bericht betreffend Gesuche von Gemeinden um Bewilligung zur Einhebung von Heimatstaxen.

8.    Bericht der Kommission für Bezirksund Gemeindeangelegenheiten über die Petition des Klubs für die Vereinigung der fgl. Weinberge mit der fgl. Hauptstadt Prag um Ab-

änderung mehrer Bestimmungen der Gemeindewahlordnung.

9. Bericht der Landeskulturkommission über den L.-A.-Bericht Z. 91 Ldtg. betreffend die Errichtung des landeskulturtechnischen Bureaus und Verleihung von Stipendien behufs kulturtechnischer Studien.

Ich erkläre die Sitzung für geschlossen.

Prohlašuji sezení za skončené.

Schluß der Sitzung 2 Uhr 5 Min.

Konec sezeni o 2 hod. 5 mm.

Al. Mündl m. p. Verifikator. Dr. Starck m. p. Verifikator.

Dr. Herold m. p. verifikátor.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP