Čtvrtek 26. července 1883

Stenographischer Bericht

über die

XII. Sitzung der I. Jahressession des böhm.

Landtages v. Jahre 1883 am 26. Juli 1883.

Borsitzender: Se. Durchlaucht der Oberstlandmarschall Fürst Georg Lobkowicz.

Anwesende: der OberstlandmarschallStellvertreter Dr. Waldert und die beschlußfähige Anzahl von Abgeordneten.

Am Regierungstische: Se. Excellenz der Statthalter Baron Kraus, Statthaltereiviceprasibent Dr. Friedl Ritter von Friedensee und Statthalterei-Rath Friedrich Kmoch.

Beginn der Sitzung 11 Uhr l5 Min.

Stenografická zpráva

o

XII. sezení I. zasedáni Českého sněmu r. 1883, dne 26. července 1883.

Předseda: Jeho Jasnost pan nejvyšší maršálek zemský Jiří kníže Lobkowicz.

Přítomni: Náměstek nejvyššího maršálka Dr. "Waldert a poslanci v počtu k platnému usnášení se dostatečném.

Co zástupcové vlády: Jeho Exc. místodržitel baron Kraus, místopředseda místodržitelství Dr. Friedl rytíř z Friedensee a místodržitelský rada Bedřich Kmoch.

Zahájení sněmu o 11. hod. 15 min.

Obsah. Presidiální sdělení.

Denní pořádek.

Zpráva budžetní komise v příčině výkazu výboru zemského o subvencích povolených na stavbu silnic (čís. sn. 270).

Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti o petici osad Novo-Mitrovských za upravení jejich práv pasení (čís. sn. 289).

Zpráva téže komise o petici více podíl-:. níků hospodářské záložny Kadaňské za vyloučení jmění kontr. obilního fondu jejich ze záložny Kadaňské a utvoření samostatné záložny se sídlem v Doupově (čís. sn. 290).

Zpráva téže komise o petici občanů Lazeckých v příčině vyloučení "Drmlova pole" ze svazku obce příbramské (č. sn. 291).

Zpráva téže komise o petici obce Chotíkova v příčině vyloučení z obvodu okresního soudu Tuškovského a přidělení k soudnímu okresu Plzeňskému (čís. sn. 292).

Zpráva téže komise o peticích hospodářských záložen v Plané, výboru kontribučenského fondu ve sv. Kláře a v Steinu, kontrib. obilního fondu ve Zvíkovei za změnu zákona v příčině zřízení okresních záložen (čís. sn. 293).

Zpráva komise zemědělské o osnově zákona, předložené výborem zemským, jež se týče chovu plemenných býků (č. sn. 268)

Inhalt. Präsidialmittheilungen.

Tagesordnung:

Bericht der Budgetkommission über den Ausweis des Landesausschußes betreffend Strassenbau-Subventionen (Ldtgs. -Z. 270. ).

Bericht der Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten über die Petition der Neu-Mitrowitzer Gemeindeinsassen um Regelung ihrer Hutweidenrechte (Ldtgs-Z. 289).

Bericht derselben Kom, über die Petition der Theilhaber der Kaadner landw. Vorschuß-kassa um Ausscheidung ihres Contributionsge-

treidegeldfondsvermögens aus der landw. Vorschußkassa in Kaaden und Konstituirung einer besonderen landw. Vorschußkassa in Duppau (Ldtgs. =Z. 290).

Bericht derselben Kom. über die Petition mehrer Gemeindeinsassen von Lazetz betreffend die Ausscheidung des "Drmlov pole" aus dem Gemeindeverbande von Přibram (Ldtgs. =Z. 291)

Bericht derselben Kom. über die Petition der Gemeinde Kottiken um Ausscheidung aus dem Gerichtsbezirke Tuschkau und Zuweisung zum Gerichtsbezirke Pilsen (Ldtgs. =Z. 292).

Bericht derselben Kom. über die Petition der landwirtschaftl. Vorschußkasse in plan, des Kontributionsfondsausschusses auf den Domänen St. Clara und Stein und der Verwaltung des Contributionsgetreidegeldfondes in Zwikowetz um Abänderung des Gesetzes betreffend die Errichtung von Bezirksvorschußkassen.

Bericht der Landeskulturcommission über den vom Landesausschuß vorgelegten Gesetzentwurf betreffend die Haltung von Zuchtstieren (Ldtgs. =Z. 268).

Nejv. maršálek: Jest dostatečný počet poslanců shromážděn a zahajuji schůzi.

Die zur Beschlußfähigkeit genügende Anzahl von Mitgliedern ist versammelt, ich eröffne die Sitzung.

Die Geschäftsprotokolle der 10. Sitzung vom 21. Juli 1883 sind tu der durch die Geschäftsordnung vorgeschriebenen Zeit zur Einsicht aufgelegt gewesen.

Jednací protokoly X. sedění ze dne 21. července 1883 byly po čas jednacím řádem předepsaný k nahlédnutí vyloženy. Dovoluji sobě dotaz, zdali někdo proti těmto protokolům činí námitky.

Ich erlaube mir die Anfrage, ob jemand gegen diese Protokolle eine Einwendung erhebt.

Nachdem Niemand eine Einwendung er hebt, erkläre ich die Protokolle für agnoszirt.

Prohlašuji tyto protokoly za schváleny. Knihkupec p. Kytka zaslal jistý počet výtisků brožury jím vydané v příčině rozší-

ření král. hlav. města Prahy. - K žádosti jeho rozdělena část komisi pro řád stavební, ostatek uložen jest ve sněmovní kanceláři, kdež pokud zásoba stačí, mohou si pp poslanci vzíti po 1 exempláři.

Vom Buchhändler Herrn Kytka wurde eine Anzahl Exemplare der von ihm herausgegebenen Broschure betreffend die Erweiterung der kön. Hauptstadt Prag eingesendet; über sein Ersuchen wurde ein Theil hievon unter die Mitglieder der Kommission für die Berathung der Bauordnung vertheilt; der Ueberreft erliegt in der Landtagskanzlei, wo, soweit der Vorrath reicht, die Herren Abgeordneten Exemplare erheben können.

Pan poslanec Oliva žádá za dovolenou třínedělní z příčin zdravotních.

Der Herr Abgeordnete Oliva ersucht aus Gesundheitsrücksichten um einen dreiwöchentlichen Urlaub. Ich stelle die Anfrage an das h. Haus, ob dieser Urlaub bewilligt wird.

Dovoluji sobě dotaz, zda-li tato dovovolená se povoluje.

Žádám pány, kteří chtějí tuto dovolenou povoliti, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche für Ertheilung des Urlaubs sind, die Hand zu erheben. (Geschieht).

Jest povoleno.

Der Urlaub ist bewilligt.

Dále dovoluji sobě oznámiti, že p. poslanec Zeithammer omlouvá pro dnešní schůzi svou nepřítomnosť churavostí.

Der H. Abg. Zeithammer entschuldigt seine Abwesenheit von der heutigen Sitzung durch Unwohlsein.

Ich ersuche nun den Einlauf und dessen Zuweisung mitzutheilen.

Žádám, by byly sděleny došlé spisy a jich přidělení.

Sněm. sekr. Sládek: Komisi pro okresní a obecní záležitosti přiděleno bylo čís. 300.

Č. 300. Zpráva výb. zemsk. o žádosti městské obce Liberecké za povolení k vybírání přirážky z nápojů po dobu 20 let.

č. 5. Zpráva zem. výb. o petici obce Nového Hradce Králové za povolení k vybírání poplatku pro ústav chudých za každou hudbu taneční.

Školské komisi přikázáno č. 301. Zpráva výb. zemsk. o peticích několik učitelských jednot v příčině přiznání přídavků i dle let v službě ztrávených podučitelům k vyučování za spůsobilé uznaným a definitivně ustanoveným.

Komisi rozpočtové přikázáno čís. 302. Zpráva výb. zemského o žádosti Anny Špatné, vdovy po Frant. Špatném, tajemníku bývalé c. k. vlastenecké hospod, společnosti, za udělení výslužného.

Zugewiesen wurde der Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten Z. 300. L. -A. -Bericht über das Gesuch der Stadtgemeinde Reichenberg um Bewilligung zur Einhebung einer Getrankeumlage auf die Dauer von 20 Jahren.

Zahl 5. L. -A. -B. über die Petition der Gemeinde Neu-Königgrätz um Bewilligung zur Einhebung einer Musikicenzgebííhr zu Handen des Armenfondes.

Der Schulkommission wurde zugewiesen: Z. 301. L. -A. -B über Petitionen mehrerer Lehrervereine um Zuerkennung von Dienstaíterszulagen an mit Lehrbefähigung versehene und definitiv angestellte Unterlehrer.

Der Budgetkommissíon wurde zugewiesen: Z. 302. L-A. -B. über das Gesuch der Anna Špatný, Witwe nach dem verstorbenen Sekretär der ehem. k. k. patriot. ökonom. Gesellschaft Franz Špatný, um Gewährung einer Pension.

Nejv. maršálek zemský: Žádám, by byl přečten seznam spisů- v" tisku rozdaných.

Ich ersuche das Verzeichnis der im Drucke vertheilten Gegenstände zu verlesen.

Sněm. sekr. Sládek: Tiskem bylo rozdáno č. 285. Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti o žádosti obce Bubenečské za povolení k vybírání přirážky z nájemného.                    

Č. 286. Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti o petici městské obce

Žižkova za povolení k vybírání poplatku z nájemného.

Č. 294. Návrh poslance JUDra Frant. Ladislava Riegra a 73 soudr. v příčině opravy volebního řádu pro sněm zemský.

č. 295. Zpráva kom. zemědělské v příčině naložení se subvencí 5000 zl. k podporování účelů zemědělských na rok 1882 povolenou.

č. 296. Zpráva komise pro věci okresní e obecní o žádostech obcí Choťánek, Manetina, Plané, Dubé a Smiřic za povolení k vybírání poplatků za přijímání do svazku domovského.

č. 297. Zpráva výb. zem. s výroční zprávou pomologického ústavu v Troji za rok 1882.

č. 298. Zpráva výboru rozpočtového v příčině stavby nové budovy musejní.

č. 299. Zpráva rozpočtové komise o návrhu, aby půjčka na usedlost č. p. 223-IX učiněná převzata byla k splacení v annuitách z peněz zemských s podmínkou, že sbor pro zřízení česk. nár. divadla na vzájem jiné výlohy na se vezme.

č. 303. Zpráva komise rozpočtové o předloze výb. zem., kterouž se ospravedlňuje náklad, jenž vzešel stavbami za příčinou bezpečnosti v čes. divadle zemském provedenými.

č. 206. Zpráva komise rozpočtové o účetní závěrce normálního fondu školního a spravovaných s ním nadací za r. 1882.

č. 207. Zpráva komise rozpočtové o účetní závěrce veškerých nadačních fondů za r. 1882.

č. 308. Zpráva komise rozpočtové o nadačním fondu Strakovském-za r. 1882.

č. 305. Zpráva výb. zemsk. o peticích městské rady král. hlav. města Prahy a městské rady kr. horního města Vyšehradu, jakož i představenstva obce HolešovicBubna, za sloučení těchto tří obcí v obec jedinou.

Im Drucke wurden vertheilt: Z. 285. Bericht der Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten über das

Gesuch der Gemeinde Vorderovenec (Bubenč) um Bewilligung zur Einhebung einer Miethzinsumlage.

Z. 286. Bericht der Kommission für Bezirks= und Gemeindeangelegenheiten über die Petition der Stadtgemeinde Žižkov um Bewilligung zur Einhebung einer Miethzinsumlage.

Z. 294. Antrag des Abgeordneten JUDr. Franz Lad. Rieger und 73 Genossen betref= send die Reform der Landtagswahlordnung.

Z. 295. Bericht der Landeskultur-Commission über die Verwendung der zu LandesKulturzwecken überhaupt für das Jahr 1882 bewilligten Subvention von 5000 fl.

Z. 296. Bericht der Commission für Gemeinde- und Bezirksangelegenheiten über die Gesuche der Gemeinden Chotanek, Manetin, Plan, Eichwald und Smiřic um Bewilligung zur Einhebung von Heimath staxen.

Z. 298. Landesausschuß-Bericht mit dem Zustandsberichte über das pomol. Institut in Troja für das Jahr 1882.

Z. 298. Bericht der Budget-Kommission betreffend den Neubau eines Museums-Gebäudes.

Z. 299. Bericht der Budget-Commission betreffend die Annuirung eines auf die Realität N. -C. 223-II. aufgenommenen Anlehens unter vertragsmäßiger Gegenleistung des Comité für das böhm. Nationaltheater.

Z. 303. Bericht der Budget-Commission betreffend die Rechtfertigung des Landesausschußes bezüglich des Kostenaufwandes für aus Sicherheitsrücksichten ausgeführte Bauherstel= lungen im böhmischen Landestheater.

Z. 306. Bericht der Budget-Commission mit dem Rechnungsabschluße des NormalschulFondes für das Jahr 1883.

Z. 307. Bericht der Budget-Commission mit dem Rechnungsabschluße sämmtlicher Stiftungsfonde für das Jahr 1883.

3. 308. Bericht der Budget-Commission mit dem Rechnungsabschluße des gräsl. Strakaschen Stiftungsfondes für das Jahr 1883.

Z. 305. Landesausschuß-Bericht über Petitionen des Stadtrathes der königl. Hauptstadt Prag, des Stadtraths der kgl. Bergstadt Wyšehrad und des Gemeindevorstandes von Holešovic-Bubna und Vereinigung dieser 3 Gemeinden zu einer Gemeinde.

Endlich der stenographische Bericht der 10. Sitzung

Konečně rozdělena stenografická zpráva X. sezení.

Nejv. maršálek: Žádám, by bylo sděleno, jak bylo naloženo s došlými peticemi.

Ich ersuche die eingelaufenen Petitionen und deren Zuweisung mitzutheilen.

3. 237. Abg. H. Dr. Schmeykal überreicht die Petition des Bürgermeisteramtes Böhm. -Leipa um Subvention zur Erhaltung der Communal-Oberrealschule.

Wurde der Budget-Commission zugewiesen.

č. 238. Posl. důstojn. pan P. Kubíček podává petici obecního úřadu v Strakonicích za povolení k vybírání přirážky z nápojů.

Přikázáno komisi pro okresní a obecní záležisti.

č. 239. Pan posl. E. Tonner podal petici učitelského sboru v Brandýse n. L. za vřadění tamní školy do vyšší třídy služného.

Přikázáno komisi školské.

Podobné petice podali pánové': č. 240. P. posl. O. Zeithammer místní školní rady v Sluhách.

č. 241. P. posl. JUC. Sedlák místní školní rady ve Švihově.

č. 242. P. posl. dr. Jan Jeřábek obce Velké Hlušice.

č 243. P. posl. Fáček místní školní rady Modletíně.

č. 244. P. posl. J. Zabranský místní školní rady ve Velkém Přítočně.

č. 245. P. posl. Dr. Herold místní školní rady v Okrouhlu.

č. 246. Týž p. poslanec petici místní školní rady v Kostelci na Křížkách.

č. 236. P. posl. Dr. Kaizl místní školní rady v Oborách.

č. 248. P. posl. Dr. Peták místní školní rady v Černici.

č. 249. P. posl. Dr. Grégr místní školní rady v Dobřichovicích.

Všecky tyto petice č. 239-249 přikázány byly komisi školské.

Z. 250. Abg. H. Dr. Bareuther überreicht die Petition des Ortsschulrathes Roßbach um Einreihung in höhere Gehaltsklasse.

Wurde der Schul-Commission zugewiesen.

č. 251. P. posl. E. Kletečka podává pet. místní školní rady ve Veselé n. Lužnicí za vřadění do vyšší třídy služného.

Přikázáno komisi školské.

č. 252. P. posl. Dr. Rieger podal podobnou petici školní rady v Hamrech Hořeních.

č. 253. P. posl. Dr. Herold podal podobnou petici školní rady v Okrouhlu.

č. 254. P. posl. F. Macháček podal podobnou petici "Budče Votické" za upravení služného učitelů na obecných školách.

č. 255. P. posl. Dr. Čelakovský podal petici místního zastupitelstva v Zdešově za zřízení samostatné školy tamtéž.

Veškeré petice č. 252-255 přikázány komisi školské.

č. 256. P. posl. Dr. Herold podal pet. obce Větrušické za vyloučení z obvodu obce Klecanské a utvoření co samostatná obec.

Přikázáno komisi pro okresní a obecní záležitosti.

č. 257. P. posl. Dr. Milde podal pet. zastupitelstva evang. školy v Bolehošti za roční subvenci pro tamní evang. školu.

Přikázáno kom. rozpočtové.

č. 258. P. posl. P. Rodler podává petici hostinských z Vlachova Březí aby nebyly obcím povolovány přirážky z nápojů.

Přikázáno komisi pro okres a obecní záležitosti.

č. 259. P. posl. K. Faber podává pet. okr. zastupitelstva v Bechyni za subvenci odborné škole pro umělé výrobky z hlíny v Bechyni.

Přikázáno komisi rozpočtové.

č. 260. P. posl. Dr. Talíř podává petici podílníků obilné záložny v Strmilově za vyloučení téže záložny z okresní záložny Jindřichohradecké a obrácení jmění toho ku zřízení chudinského ústavu v Strmilově.

Přikázáno komisi pro okresní a obecní záležitosti

č. 261. P. posl. J. Kořán podává petici místní školní rady v Mirovicích za vřadění tamní školy do vyšší třídy služného.

Přikázáno komisi školské.

č. 262. P. posl. Kletečka podává petici obec. zastupitelstva v Malšicích, aby při jmenování nových distriktních lékařů ohled vzat byl na tamního lékaře Frant. Hušáka.

Přikázáno komisi zdravotní.

Z. 263. Abg. H. Dr. Zunterer überreicht die Petition in Wildstein um Berücksichtigung des dortigen Arztes Josef Höfner bei Besetzung der Distriktsarztensstellen.

Wurde der Sanitäts-Commission zugewiesen.

Z. 264. Abg. H. Med. Dr. Zellner überreicht die Petition des Aktions-Comité der Wundärzte in Böhmen um Berücksichtigung der Wundärzte bei Besetzung der DistriktsArztensstellen.

Wurde der Sanitäts-Commission zugewiesen.

č. 265. P. posl. Dr. Peták podává petici městské rady Kožlanské, aby při jmenování distriktních lékařů ohled vzat byl na tamního lékaře J. Jirouska.

Přikázáno komisi zdravotní.

Z. 266. Abg. H. E. Janota überreicht eine Petition der Gemeinde-Vertretung von Maria-Kulm um Berücksichtigung des dortigen Arztes Joh Höllner bei Besetzung der Distriktsarztensstelle.

Wurde der Sanitäts-Commission zugewiesen.

Z. 267. Abg. H. Dr. Kiemann überreicht Petition der Gastwirthe von Prachatitz um

Einschränkung der Bewilligung von Getränke= Umlagen.

Wurde der Kommission für Bezirks= und Gemeindeangelegenheiten zugewiesen.

č. 268. P. posl. V. Munzar podává pet okres. výboru v Nové Pace za upravení poměrů v příčině lnářství a tkalcovství v horských obcích českých.

Přikázáno komisi zemědělské.

č. 269. P. posl. L. Pollak podává pet. okres. výboru v Sedlčanech za působení k tomu, aby se příční dráze Českomoravské zařídila podružná dráha, jež by se dotýkala Neveklova, Sedlčan, Příbrami a Plzně.

Přikázáno komisi petiční.

č. 270 P. posl. L. Pollak podává petici městské rady v Sedlčanech za totéž. Přikázáno petiční komisi.

č 271. P. posl. Dr. Rieger podává žádost obce Hamru Hořeního za zemskou půjčku, splatnou z přirážky z nápojů.

Přikázáno komisi rozpočtové.

č. 272. P. posl. Dr. Kvíčala podává pet. kuratoria odborné školy zámečnické v Hradci- Králové za udělení stálého ročního příspěvku na vydržování chudých žáků.

Přikázáno komisi rozpočtové.

č. 273. P. posl. Dr. Rieger podává petici občanů Budňanských za opravu starobylého hradu Karlštejna.

Přikázáno komisi rozpočtové.

č. 274. P. posl K. Adámek pet. obec. představenstva v Plaňanech, aby při obsazování míst distriktních lékařů ohled vzat byl na tamního lékaře Karla Procházku

Přikázáno komisi zdravotní.

č. 275. Tentýž p. posl. podává petici obce Kácova za totéž Václava Novotného. Přikázáno komisi zdravotní.

č. 276. P. posl. Dr. Škarda podává petici místní školní rady v Řevnicích za vřadění tamní školy do vyšší třídy služného.

Přikázáno komisi školské.

č. 277. P. posl. E. Kletečka podává pet. obec. představenstva v Dirné, aby vzat byl ohled při obsazování distriktních lékařů na tamního obecn. lékaře Karla Mráčka

Přikázáno komisi zdravotní.

č. 278. Tentýž p. poslanec podává pet. městské rady v Bukovsku, aby vzat byl ohled na Jervina Hniličku.

Přikázáno kom. zdravotní.

Nejv. maršálek zemský. Přejdeme k dennímu pořádku.

Wir übergehen zur Tagesordnung.

Dříve sobe dovolím sl. sněmu sděliti, že jsem se viděl pohnuta, učiniti při 6. odstavci dnešního denního pořádku doplnění; tento odstavec zněl: Zpráva komise o petici kontribučenského fondu ve Zvikovci za změnu, potahmo doplnění zákona o okresních záložnách hospodářských.

Se strany komise byl jsem požádán, by zároveň se mohlo jednati o peticích téhož obsahu hospodářských záložen v Plané a výboru kontribučenského fondu ve Sv. Kláře a Steinu, čímž tento odstavec doplňuji.

Ich erlaube mir bekannt zu geben, daß ich von Seite der Commission für Bezirks= und Gemeindeangelegenheiten ersucht worden bin, den heutigen Gegenstand Nr. VI. der Tagesordnung dahin zu vervollständigen, daß außer dem auf der Tagesordnung stehenden Berichte des Contributionsgetreide=Geldfondes in Zwikowic auch mit in die Verhandlung einbezogen werden die Petitionen der landwirthschaftlichen Vorschußlassa in Plan und der Contributionsfonds=Ausschüße in St. Clara und Stein, welche sich auf denselben Gegenstand beziehen.

Ich vervollständige demnach die Tages= Ordnung in diesem Sinne.

První předmět denního pořádku jest zpráva budžetní komise v příčině výkazů výboru zemského o subvencích povolených na stavby silnic.

Der erste Gegenstand der Tagesordnung ist der Bericht der Budget=Commission über den Ausweis des Landesausschußes, betreffend Straßenbau=Subventionen. Berichterstatter ist Herr Dr. Rieger.

Dávám panu zpravodaji slovo.

Zpravodaj posl. Dr. Rieger: Slavný

sněme! Zpráva budžetního výboru vzhle

dem k účtům, předloženým zemským vý-

borem o vydajích na silnice, nalézá se v

rukou Vašich tištěna. Komise budžetní z výkazů těch nabyla přesvědčení, že stavební odbor jmenovitě co se týče silnic, projevuje činnost velmi chvalitebnou, úspěšnou a že je to věc, která se vůbec i mimo vlast naši uznává, že se s tímto příspěvkem ročních 152. 000 zl. vykonávají věci vlasti naší nad míru prospěšné a pro povzbuzení blahobytu, průmyslu a hospodářství nad míru užitečné a působivé.

Jak pravím, ve zprávě je to vyloženo. Mohu totiž jedině připomenouti, že v této zprávě se nalézá jedna chyba tisková, že, kde se jedná o tom, že bylo vypracováno 30 podrobných projektů na mosty železné a tři na mosty dřevěné, "Holzbrücken" a v českém tudíž "dřevěné" tam schází. V českém jest dokonce položeno ještě po druhé "železné", což jest chyba tisku, kterou račtež opraviti.

Návrhy, které komise budžetní v té věci Činí, jsou dva:

Jeden, aby se zpráva ta s uznáním přijala k vědomosti a druhý, aby se podobná dotace jako v roku loňském na stavbu silniční postavila i do letošního budžetu.

Sl. sněme račiž výkaz o podporách z peněz zemských na stavby silnic až do konce června 1883 povolených k vědomosti vzíti a schváliti, a k podporování silnic a mostů též na rok 1884 dotaci 152. 000 zl povoliti, pokud se týče, schváliti, aby byla dotace tato vložena do rozpočtu zemského na rok 1884.

Der Bericht der Budget-Commission über das Wirken des Baudepartements beim löblichen Landesausschuß und die großen Erfolge, welche dieses Baudepartement auf Grund der ihm gewährten Dotationen erzielt hat, befindet sich in den Händen der verehrten Herrn Mitglieder. Ich habe als Berichterstatter diesem Berichte Nichts weiter zuzufügen als, daß hier im Drucke ein kleiner Druckfehler sich eingeschlichen hat.

In Bezug auf die Projekte, daß 3 Brücken von 40 bis 80 Meter Länge ausgearbeitet worden sind, sollte es heißen: "vier Holzbrücken", was im deutschen Texte falsch ist.

Der Antrag der Commission ist folgender: Der Budgetausschuß beantragt: der h. Landtag wolle den Ausweis über die aus Landesmitteln für Straßenbauten bis Ende Juni 1883 bewilligten Subventionen genehmigend zur Kenntniß nehmen und zur ferneren Unter-

stützung von Straßen- und Brückenbauten auch für das Jahr 1884 eine Dotation von 152000 fl bewilligen, respektive deren Einstellung in den Landesvoranschlag für 1884 genehmigen.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort? Nachdem Niemand das Wort verlangt, schreiten wir zur Abstimmung.

Jelikož nikdo nežádá za slovo přejdeme k hlasování

Komise navrhuje:

Sl. sněme račiž výkaz o podporách z peněz zemských na stavby silnic až do konce června 1883 povolených k vědomosti vzíti a schváliti, a k podporování silnic a mostů též na rok 1881 dotaci 152. 000 zl povoliti, pokud se týče, schváliti, že byla dotace tato vložena do rozpočtu zemského na rok 1884.

Der Antrag der Kommission lautet: Der h. Landtag wolle den Ausweis über die aus Landesmitteln für Straßenbauten bis Ende Juni 1883 bewilligten Subventionen genehmigend zur Kenntniß nehmen und zur ferneren Unterstützung von Straßen- und Brücken bauten auch für das Jahr 1884 eine Dotation von 152000 fl. bewilligen, respektive deren Einstellung in den Landesvoranschlag für 1884 genehmigen.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Žádám pány, kteří s tímto návrhem souhlasí, aby pozdvihli ruku. (Děje se)

Der Antrag ist angenommen

Návrh jest přijat.

Příští předmět denního pořádku jest zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti o petici osadníků Novo-Mitrovických za upraveni jejich pastevních práv.

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist der Bericht der Commission für Bezirksund Gemeindeangelegenheiten über die Petition der Neu-Mitrowicer Gemeindeinsassen um Regelung ihrer Hutweidenrechte.

Herr Dr. Šolc ist Berichterstatter.

Dávám mu slovo.

Zpravodaj p. Dr. Šolc: Jos. Vejlupek

jménem osadníků Novomitrovských žádá by v provokačném jednání stran upravení pastevních práv občanů Novomitrovických pokračováno bylo.

Občané Novomitrovičtí podali k velesl. o. k. místodržitelství dne 24. dubna 1876 žádost za upravení a uspořádání oněch pastevních práv na pastvinách velkostatku Spáleno-Pořičském patřicích ve výměře 101 jitro 222 čtv. sáhu způsobem provokace a vyvazení vedle ustanovení zákona ze dne 5. července 1853 čís. 130 říš. zák.

C. k. místodržitelství co zemská vyvazovací komise postoupilo věc c. k. okres, hejtmanství v Plzni, které rozhodlo výměrem ze dne 1. července 1881 čís. 3585, že bude v jednání provokačním pokračováno, až podá ředitelství velkostatku SpálenoPořičskóho potřebné průkazy zejmena výtahy z Josefinského katastru a jiné potřebné listiny a bylo ředitelství o předložení těch spisů na novo upomenuto.

Zatím prý žadatel opatřil si sám potřebné průkazy a předložil je c. k. okresnímu hejtmanství v Plzni se žádostí, aby ve provokačním jednání bylo pokračováno, což se však posud nestalo.

Žádá tedy žadatel jménem oněch občanů, které zastupuje, aby sl. sněm k tomu působiti ráčil, aby v provokačním jednání, jež se týče upravení práv pastevních občanů Novomitrovických bylo pokračováno.

V uvážení, že záležitost, o kterou jde, spadá v obor působnosti úřadů zeměpanských, a je-li někde nějaká liknavosť, u těchto za pomoc žádáno býti má, činí komise pro obecní a okresní záležitosti návrh;

Slavný sněme, račiž o žádosti Josefa Vejlupka stran urychlení provokačního jednání v příčině pastevních práv občanů Novo-Mitrovických přejíti k dennímu pořádku.

Die Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten stellt den Antrag: Der hohe Landtag geruhe über die Petition des Josef Vejlupek Namens der Insassen von NeuMitrowitz wegen Beschleunigung des bereits eingeleiteten Provokationsverfahren in Betreff der Ablösung der Weiderechte dieser Insassen ob den zum Gute Brennporischen gehörigen Grundstücken von 101 Joch 222 Quadr. Klafter zur Tagesordnung übergehen.

Nejv. maršálek z.: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort ?

Komise navrhuje, aby se přešlo k dennímu pořádku. Přejdeme k hlasováni

Die Kommission beantragt den Uebergang Zur Tagesordnung. Wir schreiten zur Abstimmung.

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, aby pozdvihli ruku.

Ich ersuche jene Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

(Děje se). (Es geschieht. ) Ist angenommen. Jest přijato.

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist der Bericht derselben Kommission über die Petition der Theilhaber der Kaadner landwirthschaftlichen Borschußkassa um Ausscheidung ihres Kontributionsgetreidegeldfondsvermögens aus der landwirtschaftlichen Vorschußkassa in Kaaden und Konstituirung einer besonderen land-wirthschaftlichen Vorschußkassa in Duppau.

Příští předmět denního pořádku jest zpráva téže komise o petici více podílníků hospodářské záložny Kadaňské za vyloučení jmění kontr. obilního fondu jejího ze záložny kadaňské a utvoření samostatné záložny se sídlem v Doupově.

Pan poslanec Rotter jest zpravodajem, dávám mu slovo.

Ich ertheile dem Herrn Abgeordneten Rotter das Wort.

Abgeord. Rotter: Hoher Landtag! Die Theilnehmer der landwirtschaftlich. Vorschußkassa im Gerichtsbezirke Duppau richten mit ihrer Eingabe de dato Dürmaul den 8. Juli 1883 L. -Z- 61 eine Petition an den hohen Landtag des Königreiches Böhmen um Genehmigung der Ausscheidung ihres Contributionsgetreidegeldfondsvermögens aus der landwirthschaftlichen Vorschußkassa in Kaaden und Constituirung einer eigenen landwirtschaftlichen Vorschußkassa mit dem Sitze in einem Orte des Duppauer Gerichtsbezirkes. Die Gesuchsteller begründen ihre Bitte damit: Der Gerichtsbezirk Duppau', welcher nach der letzten Volkszählung 7996 Seelen besitzt, hat vereint mit dem Bezirke Kaaden als Vertretungsbezirk Kaaden-Duppau dermal eine gemeinschaftliche landwirtschaftliche Vorschußkassa, deren Nutzen für die Bewohner des Duppauer Bezirkes ziemlich illusorisch ist, weil die drei Meilen Weite Entfernung vom Sitze der Vorschußkassa

das Creditnehmen den Duppauer Teilhabern bei der landwirthschaftlichen Vorschußkassa so erschwert, dass es jeder, um vielfachen Laufereien und Scherereien auszuweichen, vorziehen müßte, ein Darlehen selbst zu ungünstigern Bedingungen bei dem Spar- und Vorschußvereine in Duppau zu nehmen.

Der Duppauer Bezirk, im Gebirge gelegen, ist bei strengem Winter vielfachen und oft andauernden Communications=Störungen ausgesetzt, daher die Vereinigung der Duppauer Getreidegeldfondskassa, die zudem den größern Antheil (28000 fl. ) besitzt, mit Kaaden und dem Sitze daselbst von sehr geringem Nutzen für die Duppauer Theilhaber sein kann.

Selbst ein aus der Mitte der Duppauer Landwirthe gewähltes Direktionsmitglied kann wegen der großen Entfernung und erwähnten Hindernisse seinen Verpflichtungen schwer nachkommen, was zur Folge hatte, dass die Direktionsmitglieder mit den Verhältnissen der Landwirthe des Duppauer Bezirkes unbekannt bei Darlehensgewährungen entweder zu rigoros vorgehen oder schwierigere Bedingungen an die Gewährung des Darlehens knüpfen.

Wenngleich in Anbetracht der geschilderten Verhältnisse die Bitte der Gesuchssteller begründet erscheint, und angenommen wird, dass sämmtliche Theilhaber der Duppauer Bezirkes desselben Wunsches sind, so erlaubt sich die Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten bei dem Umstande, dass vor Abänderung des §. 2 des Gesetzes v. 22. März 1882 der vorliegenden Bitte nicht entsprochen werden kann, den Antrag zu stellen:

Der hohe Landtag wolle über die Petition mehrerer Theilhaber der Kaadner landwirthschaftlichen Vorschußkassa im Gerichtsbezirke Duppau um Genehmigung zur Ausscheidung ihres Kontributions=Getreide=Geldfondes aus der landwirthschaftlichen Vorschußkassa in Kaaden und Konstituirung einer eigenen landwirthschaftlichen Vorschußkassa mit dem Sitze in einem Orte des Duppauer Gerichtsbezirkes zur Tagesordnung überzugehen.

Sněm. sek Sládek: Komise navrhuje:

Slavný sněme račiž o petici více podílníků hospodářské záložny Kadaňské za vyloučení jmění kont. obilního fondu jejího ze záložny Kadaňské a utvoření samostatné záložny se sídlem v Doupově přejíti k dennímu pořádku.

Nejv. maršálek z.: Žádá někdo za slovo ?

Verlangt jemand zu diesem Antrage das Wort?

(Niemand meldet sich).

Nachdem niemand das Wort verlangt, so schreiten wir zur Abstimmung.

Die Kommission beantragt Uibergang zur Tagesordnung.

Komise navrhuje, aby se přešlo k dennímu pořádku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Žádám pány, kteří s návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku. (Stává se. ) Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Příští předmět denního pořádku jest zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti o petici občanů Lazeckých v příčině vyloučení "Drmlova pole" ze svazku obce Příbramské.

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist der Bericht der Kommission über die Petition mehrerer Gemeindeinsassen von Lazec betreffend die Ausscheidung des "Drmlov pole" aus dem Gemeindeverbande von Přibram.

Berichterstatter ist Herr Dr. Šolc.

Dávám slovo panu Drovi. Šolcovi.

Zpravodaj posl. Dr. Šolc:

Slavný sněme!

Občané Drmlovští u Příbrami a obec Lazecká tamže, žádají na sl. sněmě, aby učiněna byla přítrž tomu, aby usedlosti na Drmlově poli u Příbrami, které posud označeny byly popisními čísly 448, 449, 450, 451, 453, 454, 455, 456, 457, 458, 459, 460, 461, 462, 463, 464, 563, 569, 572, 573 a 579 města Příbrami a které při zakládání nových pozemk. knih poznamenány byly čísly 448-45, 449-44, 450-43, 451-42, 453-41, 454-28, 455-26, 456-27, 457-40, 458-32, 459-39, 460-33, 461-35, 462-37, 463-34, 563-36, 569-31, 572-30, 572b-29 a 575-25 v Lazci vylučovány byly z posavadního prý svazku obce král. města Příbrami a aby obec Příbramská dostávala povinnostem svým k těmto usedlostem.

Již roku 1881 žádali tito občané, aby od obce Lazecké se svými usedlostmi od-

děleni a k obci Příbramské, kam prý náleží, opět připojeni byli a vydal o tom okresní výbor Příbramský v souhlase s městkou radou v Příbrami obci Lazecké následující rozhodnutí ze dne 19. ledna 1883:

"Usedlosti na tak zvaném Drmlovém poli ležící byly až do roku 1881 popisními čísly domovními v katastru města Příbrami označeny, a sice jsou to usedlosti č. 448, 449 atd, jak právě byly mnou dnes přečtěny. Držitelové těchto usedlostí však odváděli povinné daně a obecní přirážky od. dávných časů k obci Lazecké.

Při zakládání nové pozemkové knihy pro obec Lazeckou r. 1881 byly naduvedené usedlosti jakožto do této obce patřící zapsány v tuto obec, a obdržely popisná čísla téže obce, totiž 448 -45 atd.

Usedlosti č. p. 573 a 574, jež neměly posud knihovní vložky, nepřišly k novému popisnímu číslování, aniž k založení v novou pozemkovou knihu obce Lazecké.

Proti tomuto přivtělení usedlostí byvších s popisnými čísly města Příbrami označených do obe Lazecké nenamítala obec Příbramská ani obec Lazecká ničeho, a po uplynutí zákonité lhůty nabyla nová pozemková kniha Lazecká i ohledně víceřečených usedlostí právní platnosti. Když tedy následovně k tomu tytéž usedlosti nyní i dle domovských čísel do obce Lazecké přináleží a držitelé na ně připadající daně a obecní přirážky, jak již shora zmíněno, k této obci odvádějí, nemůže se na těchto poměrech ničeho dále měniti a to tím více, protože by i v nejpříznivějším pro žadatele případu, zdejší obci naprosto bylo nemožno policii na dotýčných půl hodiny vzdálených za obcí Březohorskou u obce Lazecké položených usedlostí dle předpisu zákona vykonávati. "

Z těchto příčin také obecní zastupitelstvo příbramské předložilo tuto žádost obecnímu výboru příbramskému s návrhem, aby jí místo dáno nebylo.

Vedle protokolu sepsaného v obci Lazeeské dne 1. července 1883 usneslo se devět výborů a 17 občanů Lazeckých u Drmlového pole, že se má petice na vysoký český sněm podati stran rozdělení, aby se neblahým poměrům, které z toho spojem povstaly, předešlo.

Z toho jest patrno, že petit. žádosti čís. 96 sněm, jak již nahoře uveden byl

jest jiný nežli jak zní usnešení výboru obecního.

Připsání bývalých popisných čísel Příbramských již uvedených v knihách pozemních k obci Lazecké jest dle zprávy okresního výboru Příbramského již právoplatné a kdyby i nebylo nenáleželo by sl. sněmu, aby o tom rozhodoval.

Naproti tomu netýče se petice ta změny hranic obce Lazecké ve smyslu §. 4. ob. zřízení a proto také sl. sněmu rozhodovati nelze o žádosti formálně ani neučiněné, kdyby se ani dále k tomu nepřihlížele, že pro ni veškerý skutečný základ není po ruce.

Z těchto příčin navrhuje komise pro obecní a okresní záležitosti:

Slavný sněme račiž o žádosti občanů Lazeckých a Drmlova Pole přejíti k dennímu pořádku.

Die Kommission für Bezirks= und Gemeindeangelegenheiten stellt den Antrag: Der hohe Landtag wolle über die Petition mehrerer Gemeindeinsassen von Lazec betreffend die Ausscheidung des "Drmlovo pole" aus dem Gemeindeverbande von Přibram zur Tagesordnung übergehen.

Nejv. maršálek z: Žádá někdo za slovo ?

Verlangt Jemand das Wort?

(Nikdo. )

Pakli nikdo nežádá za slovo, přejdeme k hlasování.

Komise činí návrh, aby sl. sněm přešel o této záležitosti k dennímu pořádku.

Die Kommission stellt den Antrag: Der hohe Landtag wolle über die Angelegenheit zur Tagesordnung übergehen.

Žádám pány, kteří s tímto návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben. (Geschieht).

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Der nächste Gegenstand der Tagesordnung ist der Bericht der Commission für Be-

zirks- und Gemeindeangelegenheiten über die Petition der Gemeinde Kottiken um Ausscheidung aus dem Gerichtsbezirke Tuschkau und Zuweisung zum Gerichtsbezirke Pilsen.

Příští předmět denního pořádku jest zpráva komise pro obecní a okresní záležitosti o p tici obce Chotíkova v příčině vyloučení z obvodu okresního soudu Tuškovského a přidělení k soudnímu okresu Plzeňskému.

Berichterstatter ist der Abgeordnete Herr Salaschek. Ich ertheile ihm das Wort.

Landtagsabg. Salaschek. Hoher Landtag! Über einstimmigen Beschluß der Gemeindevertretung von Kottiken de dato 4. Juli 1883 bittet die Gemeinde Kottiken um obengedachte Ausscheidung aus dem Gerichtsbezirke Tuschkau und politischen Bezirke Mies und Zutheilung zum Gerichts- und politischen Bezirke Pilsen, weil die geringere Entfernung von Pilsen und Die leichtere Kommunikation dahin naturgemäß diese Ausscheidung, beziehungsweise die Zutheilung zu Pilsen fordert. Kottiken sei von Tuschkau wie von Pilsen je eine Stunde entfernt und daher wohl betreffs des Gerichtes die Entfernung eine ganz gleiche, jedoch bewege sich aller Verkehr nach Pilsen, so daß täglich Bewohner von Kottiken nach Pilsen kommen und bei ihrem gerichtlichen Verkehre dort auch ihre anderweitigen Geschäfte abthun können, während sie, zu Gericht nach Tuschkau vorgeladen, ihre Zeit verbringen und ihre zu besorgenden Geschäfte geradezu versäumen. Insbesondere aber ungünstig ist der Verkehr mit der Bezirkshauptmannschaft in Mies, welche 5 Stunden von Kottiken entfernt liegt, welche Stadt von Kottiken nur schwer zu erreichen sei, so daß bei ungünstiger Witterung und schlechten Wegen es meist geschehe, daß man, um nach Mies zu gelangen, nach Pilsen gehe, um von hier aus mit der Bahn nach Mies zu fahren.

Daß hiebei sehr viel kostbare Zeit verloren gehe, ist einleuchtend. Nachdem diese geschilderten Verkehrsverhältnisse und die durch etwaige Erhebungen noch weiter zu eruirenden Momente für eine Berücksichtigung des Gesuches sprechen könnten, so beantragt die Kommission: der hohe Landtag wolle beschließen: Es sei diese Petition dem hohen Landesausschuße zur Einleitung der weiteren Erhebungen und Berichterstattung zuzuweisen.

Sn. sekr. Sládek. Komise pro okresní a obecní záležitosti činí návrh: Sl.

sněme račiž petici obce Chotíkova v příčině vyloučení z obvodu okresního soudu Touškovského a přidělení k soudnímu okresu Plzeňskému přikázati výboru zemskému, by potřebná vyhledávání vykonal a o tom zprávu podal.

Oberstlandmarschall: Verlangt Jemand das Wort zu diesem Antrage?

Žádá někdo za slovo?

(Nikdo. )

Nachdem Niemand das Wort verlangt, schreiten wir zur Abstimmung.

Die Kommission stellt den Antrag, die Angelegenheit zur Einleitung der nöthigen Erhebungen und Berichterstattung dem Landesausschuße zuzuweisen.

Komise činí návrh, aby záležitost ta byla odkázána zemskému výboru k zavedení dalšího vyšetřování a podání zprávy.

Žádám pány, kteří s tímto návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herrn, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben. (Geschieht).

Der Antrag ist angenommen.

Návrh jest přijat.

Příští předmět denního pořádku jest zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti, kterou jsem sobě dovolil na začátku sezení co do předmětu daného na denního pořádku doplniti, totiž zpráva dotýčné komise o peticích hospodářských okresních záložen v Plané, výboru kontribučenského fondu v sv. Kláře a v Steinu, výboru kontribučenského obilního fondu v Zvíkovci za změnu, potahmo doplněni zákona o záložnách okresních.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP