Pátek 20. října 1882

nichts Weiteres will, als anzuerkennen, daß die Frage der Schulgeldaufhebung eine diskutirfähige Sei. Die Frage der Schulgeldaufhebung ist eine Solche, Welche nicht mehr aus der Welt geschafft werden kann, und deshalb find mir der Anficht, daß dieser Antrag nichts präjudiciere, daß aber außerdem den Steuerträgern unseres Landes, und das Sind nicht blos die Grundsteuerträger, sondern auch die anderen Steuerträger, welche wahrscheinlich sehr belastet merden dürsten, wenn das Schulgeld aufgehoben wird, Gelegenheit geboten merden soll, namentlich in ihren autonomen Vertretungskörpern sich zu äußern, und, meine Herren, das kann so kurz als möglich geschehen; es ist durchaus nicht eine Verschleppung beabsichtigt, und ich glaube, der hohe Landesausschuß, der hier die Wünsche der Majorität des Hauses hören wird, wird auch willens sein, sobald als möglich Erhebungen zu pflegen und wird in der Lage sein, in der nächsten Landtagssession. einen umfassenden Bericht zu erstatten, welcher es ermöglicht, sowohl Ihren Wünschen zu entsprechen, als auch denjenigen, welche die eigentlichen Steuerträger sind und dafür aufzukommen haben.

Aus diesem Grunde empfehle ich dem hohen Haufe den Antrag der Unterrichtskommission u. zw. der Majorität, welche beantragt:

Der Landesausschuß werde beauftragt, die Frage der Aufhebung des Schulgeldes in Erwägung zu ziehen, die hiefür erforderlichen Erhebungen durch Einvernehmung der Bezirksvertretungen zu pflegen und dem Landtage hierüber in der nächsten Session Bericht zu erstatten.

Sněm. akt. Sládek: Slavný sněme račiž se usnésti takto: Zemskému výboru ukládá se, aby otázku zrušení školného vzal na uváženou, k tomu konci aby, slyšev zastupitelstva okresní, provedl příslušné vyhledání a aby o tom sněmu v nejblíže příštím zasedání podal zprávu.

Oberstlandmarschall: Zur Abstimmung hat der Landtagsabgeordnete Tilscher den Antrag gestellt, die namentliche Abstimmung eintreten zu lassen. (Oho! Nein!) Wird dieser Antrag zurückgezogen?

Abg. Dr. Tilscher: Nein, ich bitte darüber abstimmen zu lassen.

Oberstlandmarschall: Dann bitte ich Jene, welche den Antrag unterstützen, welche sich diesem Antrage beigesellen, die Hand zu erheben. (Geschieht). Er ist nicht genügend unterstützt.

Ich bitte gefälligst die Plätze einzunehmen.

In der Abstimmung geht der Antrag der Minorität als abändernder Antrag voraus; wenn dieser fällt, kommt der Antrag der Majorität zur Abstimmung.

Sněm. akt. Sládek: Slavný sněme račiž uzavříti: Výboru zemskému se ukládá, aby ve srozumění s c. k. vládou předložil v nejbližším zasedání sněmu návrh zákona, dle kterého vyučování na školách obecných udělovalo by se bezplatně a kterým by ustanovení zákona zemského ze dne 24. února 1873, č. 16 zak. zemsk., ve smyslu zrušení školného změněna byla.

Berichterstatter Dr. Zintl: Der hohe Landtag wolle beschließen: Der Landesausschuß wird beauftragt, im Einvernehmen mit der Regierung in der nächsten Landtagssession einen Gesetzentwurf einzubringen, nach welchem der Unterricht an den Volksschulen unentgeltlich ertheilt werde und durch welchen die Bestimmungen des Landesgesetzes vom 24. Februar 1873, S. -G. -Bl. Nr. 16, im Sinne der Aufhebung des Schulgeldes abgeändert werden.

Dies der Minoritäts-Antrag.

Oberstlandmarschall: Ich bitte Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, sich zu erheben.

Kteří jsou pro ten návrh, nechť vstanou. (Stane se. )

Er ist in der Minorität.

Berichterstatter Dr. Zintl: Der MajoritätsAntrag lautet:

Der hohe Landtag wolle beschließen:

Der Landesausschuß werde beauftragt, die Frage der Aufhebung des Schulgeldes in Erwägung zu ziehen, die hiefür erforderlichen Erhebungen durch Einvernehmung der Bezirksvertretungen zu pflegen und dem Landtage hierüber in der nächsten Session Bericht zu erstatten.

Snem. akt. Sládek: Slavný sněme račiž se usnésti takto: Zemskému výboru ukládá se, aby otázku zrušení školného vzal na uváženou, k tomu konci aby, slyšev zastupitelstva okresní, provedl příslušné vyhledání a aby o tom sněmu v nejblíže příštím zasedání podal zprávu.

Nejv. marš. zem.: Kteří jsou pro ten návrh, nechť vstanou.

Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, motten sich erheben. (Geschieht. )

Er ist angenommen.

Berichterstatter Dr. Zintl: Durch die Annahme der Gesetzentwürfe, betreffend die Schulgeldeinhebung an den öffentlichen Volksschulen, findet der von der Unterrichtskommission in der Session des h. Landtages vom Jahre 1880 erstattete, jedoch weder in dieser noch in der Session von 1881 im h. Haufe zur Verhandlung gelangte Bericht über die Seitens des k. k. Ministeriums für Kultus und Unterricht angeregte Frage der Aufhebung des §. 22 d. G. vom 24. Feber 1873, Nr. 16 L. -G. -Bl., sowohl als die vorgelegten Vorakte, Berichte und Aeußerungen der k. k. Bezirksschulräthe, Bezirksausschüsse und einzelnen Gemeinden, welche der Unterrichtskommission sub Nr. 37 in dieser Session des h. Landtages überwiesen worden sind, ihre Erledigung.

Snem. akt. Sládek: Přijetím osnovy zákona, týkajícího se vybírání školného na veřejných školách národních, vyřizuje se zároveň zpráva komise školské v zasedání sněmu v roku 1880 podaná o otázce navržené c. k. ministeriem kultu a vyučování v příčině zrušení §. 22 zákona ze dne 24. února 1873, čl. 16 zemsk. zákona, o kteréžto zprávě ani v tehdejším zasedání ani v zasedání roku 1881 v slavném sněmu jednáno nebylo; rovněž vyřizují se tím předložené spisy předchozí, zprávy a vyjádření c. k. okresních školních rad, okresních výborů a jednotlivých obcí, jež v tomto zasedání slav. sněmu přikázány byly pod čís. 37 komisi pro záležitosti školské.

Oberstlandmarschall: Es ist dies eine nothwendige Konsequenz des besagten Beschlußes.

Berichterst. Dr. Zintl: Ebenso finden durch den vom h. Landtage gesaßten Beschluß, betreffend die Aufhebung der Schulgelder, die dem h. Landtage in frühem Sessionen vorgelegten und nicht Zur Erledigung gelangten Petitionen, sowie die hierüber erstatteten Berichte der Majorität und Minorität der Unterrichtskommission der vorigen Session, " endlich auch die sub 185 L. -Z. in der gegenwärtigen Session eingebrachte Petition des Bezirksausschußes Kaplitz ihre Erledigung.

Sněm. akt. Sládek: Usnešením sl. sněmu v příčině vybírání školného vyřizují se zároveň petice sl. sněmu v předešlých zasedáních předložené ale nevyřízené, jakož i zprávy, jež většina i menšina školské komise v minulém zasedání podaly a konečně petice okresního výboru v Kaplici, jež podána byla v tomto zasedání pod čís. sněm. 185.

Berichterst. Dr. Zintl: Ebenso findet auch durch die Annahme der Gesetzentwürfe, betreffend die Einbringung der Schulgelder, die Petition der Gemeinde Karolinenthal, S. -Z. 96, ihre Erledigung.

Sněm aktuár Sládek: Rovnež přijetím osnovy zákona v přičine vybírání školného jest také vyřízena petice obce Karlínské, č. snem. 96.

Oberstlandmarschall: Ich glaube, die h. Versammlung wird mit mir einverstanden fein, wenn ich nun die heutige Tagesordnung absetze.

Ich bitte zur Kenntniß zu nehmen, daß die Kommission zur Regelung des Schub- und Vagabundenwesens um 10 Uhr Vormittags eine Sitzung abhalten wird.

Nám. nejv. marš.: Komise pro záležitosti hnanství a tuláctví bude míti zítra o 10. hod. dopoledne sezení.

Die nächste Sitzung findet morgen um 11 Uhr statt und aus der Tagesordnung steht:

Vorerst Fortsetzung der heute nicht vollendeten Tagesordnung.

Weiters L. -A -Bericht, betreffend die Errichtung eines Sommertheaters für das deutsche Landestheater (Rufe: Oho!)

Bericht der Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten, betreffend die Erfassung eines Gesetzes für Prag und Vororte.

Bericht der Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten, betreffend die Vereinigung der kgl. Hauptstadt Prag mit der Stadt Wyschehrad und der Gemeinde Groß-Holleschowitz in eine Gemeinde.

Bericht der Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten, betreffend den Verkauf der der Prager Stadtgemeinde gehörigen Bauflächen im Ausmaße von 293 QKlstrn. von dem Hause NE. 46-11.

Bericht der Kommission für LandeskulturAngelegenheiten, betreffend die Errichtung von Winzerschulen in Leitmeritz mit deutscher und in Melnik mit böhmischer Unterrichtssprache.

Bericht der Kommission für Bezirks- und Gemeindeantgelegenheiten über den LandesausschußBericht, betreffend die Hereinbringung von Forderungen gegen Gemeinde-, Bezirks- oder Concurrenzverbände im legislativen Wege.

Bericht der Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten über die Petition der Biermirthe in Pilsen um Aushebung des Bierkreuzers.

Bericht der Petitionskommission über die Petition des Feuerwehr-Landes-Central-Verbandes um Revision der Feuerpolizei.

Bericht der Petitionskommission über die Petitionen, betreffend die Aufhebung des objektiven Preßversahrens.

Bericht der Kommission für Alleebäume, betreffend die Bezeichnung der Fuhrmerke mit den Namen ihrer Eigentümer und endlich Bericht der Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten über die Gesuche der Ortschaften Křečov und Přehoř um Ausscheidung aus dem bisherigen Gemeindeverbande.

Nejblíže příští zasedání bude zítra dne 21. října o 11. hodině a bude se pokračovati s poradou a uzavíráním o těch záležitostech, o kterých dnes nebylo jednáno, ač byly na denním pořádku.

Mimo to přijde:

Zpráva zemského výboru, týkající se zřízení letního divadla pro německé divadlo zemské.

Zpráva komise pro obecní a okresní záležitosti o petici hlavního města Prahy za vydání zákona v příčině zřízení jatek pro Prahu.

Zpráva téže komise o petici městské rady pražské za povolení bezplatného postoupení uličního pozemku k rozšíření německého divadla.

Zpráva téže komise, týkající se sloučení král. města Prahy, města Vyšehradu a obce Velikých Holešovic.

Zpráva té samé komise v příčině prodeje plochy stavební obci města Prahy náležející ve výměře 293 čtver. sáhů od domu č. 46-II.

Zpráva komise zemědělské v příčině zřízení vinařské školy v Litoměřicích s vyučovacím jazykem německým a v Mělníce s vyučovacím jazykem českým.

Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti v příčině dobývání pohledaností na

obcích, okresích aneb konkurenčních svazcích, cestou zákonodární.

Zpráva komise pro věci okresní a obecní o petici hostinských král. města Plzně za zrušení pivního krejcaru.

Zpráva petiční komise o žádosti ústřední jednoty hasičské za revisi řádu o policii požárové.

Zpráva petiční komise o peticích za zrušení objektivního řízení trestního ve věcech tiskových.

Zpráva komise o vysazování stromů v příčině označování jmen majitelů na povozech.

Zpráva komise pro obecní a okresní záležitosti za vyloučení obce Křečov a Přehoř z posavadního svazku obecního.

Oberstlandmarschall: Die Sitzung ist geschlossen.

Sezení jest uzavřeno.

Schluß der Sitzung um 4 Uhr 35 Min. Konec sezení ve 4 hod. 35 min.

Ludwig Beer, Verifikator.

Dr. Albert Wernusky, Verifikator.

Vilém Teklý, Verifikator.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP