Stenografická zpráva
o
XIII. sezení čtvrtého výročního zasedání sněmu českého z roku 1878, dne
19. října 1882.
Stenographischer Bericht
über die
XIII. Sitzung der vierten Jahres-Session
des böhmischen Landtages vom Jahre 1878,
am 19. October 1882.
Předseda: Jeho Jasnost nejvyšší maršálek zemský Karel kníže Auersperg.
Co zástupcové vlády: Jeho Excellence pan c. k. místodržitel svob. pán Kraus, náměstek c. k. místodržitele Friedl rytíř z Friedensee a c. k. místodržitelský rada Bedřich Kmoch.
Přítomní: Náměstek nejvyššího maršálka Karel L. rytíř Klaudy a poslanci v počtu dostatečném.
Sezení počalo v 11 hodin 35 minut dopoledne.
Vorsitzender: Se. Durchlaucht der Oberstlandmarschall Karl Fürst Auersperg.
Am Regierungstische: Se. Ercell. der k. k. Statthalter Freiherr von Kraus, k. k. Statthalterei-Vicepräsident Friedl Ritter von Friedensee und k. k. Statthalteretrath Friedrich Kmoch.
Anwesend: Der Oberstlandmarschall-Stellvertreter Karl L. Ritter von Klaudy und die Beschlußfähige Anzahl von Abgeordneten.
Beginn der Sitzung: 11 Uhr 35 Min. Vormittags.
Denní pořádek:
Zpráva budžetní komise o rozpočtu zemském na rok 1883.
Ústní zprávy budžetní komise:
I. O zprávách výboru zemského.
a) týkající se staveb, jež za příčinou bezpečnosti proti ohni v českém divadle zemském provedeny byly;
b) týkající se povolení subvence zemské pr. 1000 zl. na rok 1883 nižší realní škole v Jičíně;
c) týkající se dalšího ponechání zemské podpory 5000 zl. českým realním školám v Karlině;
d) týkající se subvence 15000 zl. na stavbu silnice z Křepenic k Cholínu.
II. Dále o peticích:
e) obce Velkého Oseku, ohledně regulování dílce Labe;
f) ústřední hasičské jednoty za vyplácení podpor hasičům;
g) živnostenských spolků v Klatovech a
h) živnostenského spolku v Žatci za subvenci k vydržování pokračovacích škol řemeslnických;
i) městské rady v Lomnici za zřízení několika stipendií na tamní škole tkalcovské.
Tages-Ordnung:
Bericht der Budgetkommission über den Landesvoranschtag für das Jahr 1883.
Mündliche Berichte der Budgetkommission über die
I. Landesausfchußberichte:
a) Betreffend Sicherheitsvorkehrungen im Böhmischen Sandestheater;
b) Betreffend eine Landessubvention von 1000 fl. für die Jičíner Kommunalrealschule;
c) Betreffend Weiterbelassung der Landessubvention von 5000 fl. für die Böhmische Realschule in Karolinenthal;
d) Betreffend eine Subvention von 15000 fl, für den Křepenic-Choliner Straßenbau,
II. Ferner über die Petitionen:
e) der Gemeinde Groß-Ossek Betreffend Zahlung des Antheils an den Elberegulirungsbauten in 10 Jahren;
f) des Fetterwehrcentralverbandes für Böhmen um Beitrag zum Unterstützungsfonde;.
g) des Gewerbevereines in Klattau und
h) des Gewerbevereines in Saaz um Subventionirung der dortigen Fortbildungsschulen;
i) des Stadtrathes in Somnic um Ereirung von Stipendien an der dortigen Weberschule,
Nejv. marš. zems. (zvoní): Sezení jest zahájeno.
Die Sitzung ist eröffnet.
Ich habe dem hohen Hause folgende Mittheilungen zu machen:
Die in der letzten Sitzung gewählte Commission in Angelegenheit der Uebernahme des Set. Wenzels-Archivs hat sich constituirt und wählte zum Obmann Freih. v. Mallowetz, zum Obmannstellvertreter Rector magnificus Tomek und zum Schriftführer Dr. Kiemann.
Nám. nejv. marš.: Komise, jež ve včerejším sezení pro záležitosti Svatováclavského archivu zvolena byla, ustavila se takto:
Za předsedu zvolen svob. pán Zdeněk Mallowetz, za náměstka předsedy pan rector magnificus Tomek, za zapisovatele Dr. Kiemann.
Oberstlandmarschall: Der Abg. Dr. Vašatý ist krank gemeldet.
Nám. nejv. marš.: Pan Dr. Vašatý omluvil svou nepřítomnost churavostí.
O b e r s t l a n d m a r s ch a l l: Im Drucke wurde vertheilt:
Nám. nejv. marš.: Tiskem bylo rozdáno:
Landt. Sekr. Schmidt:
Zahl 177. Bericht der Commission für Bezirks und Gemeindeangelegenheiten betreffend die Ergänzung der Grundbücher durch Bezeichnung des Flächenmaßes und Reinertrages der einzelnen Bestandtheile des Grundbuchskörpers.
Zahl 182. Bericht der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten über Gefuche der Ortschaften Křečov, Glitschau, Schüttarschen und Přehoř, um Ausscheidung aus dem Verbande ihrer bisherigen Ortsgemeinden.
Zahl 183. Bericht der Commission für Angelegenheiten der Militärbequartirung, betreffend die Durchführung der §§ 23 und 38 des Reichsgesetzes über die Militärbequartierung.
Zahl 184. Bericht der Commission für Bezirks und Gemeindeangelegenheiten Betreffend den Verkauf der, der Prager Stadtgemeinde gehörigen Baufläche von 393 Quadr-Klaft. von dem Hause NC. 46-II. in Prag.
Zahl 192. Antrag des Hrn. Abgeordneten Aßmann und Genossen, betreffend allgemeine Rcvision jämmtlicher nach der Anzahl der Wohndestandtheile zu besteuernden Gebäude.
Dann der stenographische Bericht über die 9. Sitzung.
Sněm. akt. Dr. Haubner:
Tiskem bylo rozdáno:
Čís. 177. Zpráva komise pro věci okresní a obecní v příčině doplnění doplnění knih pozemkových naznačením výměry a čistého výnosu jednotlivých částí knihovního těla pozemkového.
Čís. 182. Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti o žádostech osad Křečova, Klíčova, Štítar a Přehoře, za vyloučení z posavadního svazku s jejich místními obcemi.
Čís. 183. Zpráva komise pro záležitosti ubytování vojska, v příčině provedení §§ 23. a 38. zák. říš. o ubytování vojska.
Čís. 184. Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti v příčině prodeje plochy stavební obci města Prahy náležející, ve výměře 293 čtv. sáhů od domu č. p. 46-II. v Praze.
Čís. 192. Návrh pana poslance Assmana a soudr., aby v cestě zákonné se předsevzala revise všeobecná všech stavení, z kterých se platí daň dle počtu částí bytu.
Konečně stenografická zpráva o 9. sezení.
Oberstlandmarschall: Einlauf von Petittonen und deren Zuweisung,
Nám. nejv. marš.: Došlé petice a jejich přikázání.
Sněm. akt. Dr. Haubner:
Posl. pan Teklý podává petici okresního zastupitelstva v Libochovicích za vydání zákona, kterýmž zajištěno býti má odepsání daně pozemkové a přirážek v případu poškození hospodářských plodin živelními pohromami, a aby k těmto bylo počítáno též poškození deštěm.
Nejv. marš.: Petiční komisi.
Sněm. akt. Dr. Haubner:
Posl. pan Dr. Grégr podává petici ústřední jednoty mistrů zednických z Čech, Moravy a Slezska za opatření, by stavební zákony, jak dalece se týkají živnosti koncessovaných mistrů zednických, stejným způsobem vykládány byly.
Nejv. marš.: Komisi pro stavební řád.
Landt. Akt. Dr. Haubner:
Abg. Herr Stibitz die Petition des Ortsschulrathes in Mariaschein um Einreihung der dortigen 4classigen Knaben und 4classigen Mädchenschule in die 1. Lehrergehaltsclasse.
Oberstlandmarschall: Der Schulcommission.
Sněm. akt. Dr. Haubner:
Posl. pan Teklý podává petici místní školní rady na Smečně za vřadění města Smečna do 2. třídy platů učitelských.
Nejv. marš.: Školské komisi.
Sněm. akt. Dr. Haubner:
Posl pan Dr. Kučera podává petici místní školní rady v Mirošově za vřadění tamní obecné školy do 2. třídy platů učitelských.
Nejv. marš.: Školní komisi.
Sněm. akt. Dr. Haubner:
Posl. p. Seigerschmidt podává petici místní školní rady v Luštěnicích, za vřadění tamní školy do vyšší třídy platů učitelských.
Nejv. marš.: Téže komisi.
Landt. -Akt. Dr. Haubner:
Abg. Herr Köpl die Petition des Bezirksausschußes Kaplitz um Aushebung des Schulgeldes.
Oberstlandmarschall: Der Schulcommission.
Landt. -Akt. Dr. Haubner:
Abg. Herr Dr. Czyhlarž die Petition des Laudeslehrervereines in Reichenberg um Zurechnung der definitiven Dienstzeit der Unterlehrer bei Bemessung der Quinquennalzulagen für Lehrer.
Oberstlandmarschall: Der Schulcommission.
Sněm. akt. Dr. Haubner:
Posl. pan Hevera podává petici představenstva obce Pohřebačky za vyloučení obce této z okresu Pardubického a připojení k okresu Králové-Hradeckému.
Nejv. marš.: Komisi pro okresní a obecní záležitosti.
Sněm. akt. Dr. Haubner:
Posl. pan Thanabauer podává petici purkmistrovského úřadu v Litomyšli za převzetí nákladu za kárance do tamní obce příslušné na zemský fond.
Nejv. marš.: Budžetní komisi. Sněni. akt. Dr. Haubner:
Posl. pan Dr. Rieger podává petici Františka Koláře a soudr. z Čenkova, okresu Bechyňskécho, v záležitosti propachtování tamních obecních pozemků.
Nejv. marš.: Komisi pro obecní a okresní záležitosti.
Oberstlandmarschall: Der Antrag, den der Abg. Hr. Aßmann gestellt hat, ist zur Vertheilung gelangt und ich frage den Hrn. Abgeordneten, wann er wünscht, daß dieser Gegenstand Zur Begründung aus die Tagesordnung gestellt Werde.
Abg. Aßmann:
Ich bitte Euer Durchlaucht die Güte zu haben, mir für morgen in der nächsten Sitzung zur Begründung meines Antrages das Wort erteilen zu wollen.
Oberstlandmarschall: Ich werde dem entsprechen. Der Obmann der Schulcommission hat sich zur Stellung eines Antrages zum Wort gemeldet. Ich ertheile ihm das Wort.
Carl Moritz Graf Zedtwitz:
Die Schulcommission erlaubt sich folgenden Antrag zu stellen;
Der h. Landtag wolle beschließen, daß über Gegenstände von besonderer Dringlichkeit, welche dem Schulausschuße zugewiesen wurden, mit Umgangnahme der Drucklegung Bericht erstattet werde.
Sněm. sekr. Dr. Sládek: Pan předseda komise školní navrhuje: Slavný sněme, račiž se usnésti o tom, aby komise některé zvláště pilné zprávy směla přednésti, aniž´ by byly dány dříve do tisku.
Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort?
Žádá někdo za slovo? (Nikdo se nehlásí).
Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.
Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.
(Stane se).
(Geschieht. )
Der Antrag ist angenommen.
Oberstlandmarschall: Ich bitte zur Kenntniß zu nehmen, daß die Commission zur Regelung des Sanitätswesens morgen um 10 Uhr Vormittags eine Sitzung abhalten wird.
Nám. nejv. marš.: Komise pro zdravotní záležitosti bude odbývati zítra o 10. hodině dopoledne sezení.
Oberstlandmarschall: Die Fischereicommission hält morgen Freitag um halb 11 Uhr Vormittags eine Sitzung ab.
Nám. nejv. marš.: Též komise ohledně rybářství bude odbývati zítra o půl 11. hodině dopoledne sezení.
Oberstlandmarschall: Wir gehen nunmehr zur Tagesordnung über.
Nám. nejv. marš.: Přejde se k dennímu pořádku.
Oberstlandmarschall: Der erste Gegenstand ist der Bericht der Budgetcommission über den Landesvoranschlag für das Jahr 1883.
Nám. nejv. marš.: První předmět denního pořádku jest zpráva budžetní komise o rozpočtu zemském na rok 1883.
Berichterstatter ist der Landtagsabgeordnete Wolfrum.
Berichterstatter W o l f r u m:
Hoher Landtag!
Die Budgetcommission hat den ihr vom h. Landtage zugewiesenen Landesvoranschlag für das Jahr 1883 tu eingehende Berathung gezogen und legt das Resultat dieser Beratung mit dem Berichte vor. Nachdem dieses Bericht Schon seit mehreren Tagen in den Händen der verehrten.
Herren Mitglieder ist, wird es mix wohl gestattet Sein, daß der h. Landtag erlaubt, daß ich Umgang nehme von der Verlesung dieses Berichtes und den Antrag stelle,, der hohe Landtag wolle Beschließen, daß dieser Bericht in das stenographische Protokoll mit aufgenommen werden.
Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand zu diesem Antrag etwas zu erinnern? (Niemand.)
(Nikdo.)
Wenn dies nicht der Fall ist, dann erachte ich ihn für angenommen.
Berichterstatter W o l f r u m:
Bei der Bevorstehenden Generaldebatte enthalte ich mich Vorläufig weiterer Bemerkungen, da ja in dem Berichte dasjenige, was zu erwähnen war, kurz niedergelegt ist, Ich werde ja Gelegenheit haben, am Schlusse der Generaldebatte attenfallsige Bemerkungen Beantworten zu können. Ich erlaube mir daher nur den Antrag der Budgetcommission zu wiederholen: der hohe Landtag Wolle in die Berathung des vorgelegten Landesvoranschlages für das Jahr 1883 eingehen und denselben genehmigen.
Oberstlandmarschall: Zur Generaldebatte hat sich gemeldet Hr. Dr. Mattuš.
Pan Dr. Mattuš má slovo.
Posl. Dr. Mattuš: Slavný sněme!
Nemůže býti zajisté pochyby žádné, že zemský rozpočet, jenž vykazuje 7, 650. 000 zl. vydání, již dle celkového svého složení a obsahu byl by zajímavým předmětem rozboru, jednak se stanoviska samosprávy zemské, jednak se stanoviska přísně hospodářského. I v jednotlivostech jeho v těch 154 položkách vydání a 59 položkách příjmu naskytuje se tolik látky k vděčným návrhům a přáním, že bychom naši budžetní debatu rozpřísti mohli na slušnou dobu, kdybychom nechtěli bráti ohled k tomu, že ještě tolikero vážných předmětů čeká na vyřízení sněmovní, i že rozhled s onoho dvojího mnou naznačeného stanoviska v poměrech těch, v kterých právě v tomto slavném sněmu žijeme, měl by pouze cenu akademickou.
Nechci tedy ani pozastavovati se při zvýšení přirážky zemské na budoucí rok, nechci stýskati si na to, že umění a vědy, kterých pěstování a potřeby v tomto staroslavném království tím více náleželo by sněmu, poněvadž z říšských prostředků vyjma školy v oboru tomto pro zemi českou tak málo se děje, (Výborně!) - že umění a vědy jenom částečně a jednostranně docházejí přízně, ana sice divadla zemská náležité nacházejí pozornosti, kdežto na ostatní obory umění a na vědy téměř se zapomíná; (Pravda, výborně!) - připomínám zde naše museum království Českého, kteréž předními správci tohoto království a nejšlechetnějšími syny jeho v život povoláno, aby stalo se celé zemi okrasou a užitkem, a jemuž dávní sněmové na tehdejší poměry aspoň postačitelný poskytli přístřešek, nyní již po 20 roků doprošuje se, a doprošuje se marně, aby se mu konečně dostalo budovy dávno co nejlépe zasloužené.
(Výborně, výborně!)
V této okolnosti ovšem to jediné může nám býti útěchou, že slovo, slavným sněmem jednou již dané, v budoucnosti snad nedaleké přece stane se skutkem.
Nechci stýskati si na to, že královské společnosti učené tak skrovná podpora zemská se uděluje, kdežto zajisté po příkladě zemí jiných společnost ta již dávno měla býti přeměněna na akademii věd nákladem státním.
(Tak jest!)
(Bravo!)
Nechci žalovati na to, že mnohé historické a umělecké památky v Čechách hynou jen proto, že země odkazována jest k říši a říše k zemi.
(Tak jest! Výborně!)
A kdybychom obrali sobě náklad na školství obecné za předmět našeho rokování, zajisté by to bylo místné a bylo by užitečno, abychom zkoumali příčiny, proč právě některé okresy české vynikají tak úžasným procentem dětí školu naprosto nenavštěvujících, a snad bychom to měli zkoumati právě ve směru tom, zdaž příčinou toho není nedostatek škol v okresích těch, jakož zajisté opět a opět důrazně ukazovati musíme k tomu, že úhrnný počet škol a tříd českých naproti německým nepříznivý jest, vezmeme-li za základ porovnání počet obyvatelstva dle národností.
Však nechám již veškeré tyto okolnosti a jednotlivosti stranou, a chci zde při rozpočtu, poněvadž jinde sotva slušně učiniti se to dá, pozornost slavného sněmu obrátiti k politickému postavení našemu.
Když jsme se před rokem rozcházeti měli a se stolce předsednického dle dávného obyčeje podal se stručný nárys sněmovní činnosti, tu z vážného tohoto místa, které zároveň jest representací celého slavného sněmu, slovy zřetelnými a pádnými vyslovena byla nedůvěra k vládě, a většina tohoto slavného sněmu projev tento provázela hlučným souhlasem. Projev tento jediný charakterisuje postavení strany a postavení nepřirozené menšiny v tomto sněmu.
Již tehda musil zajisté nepředpojatý pozorovatel dalšího běhu věcí říci k sobě:
Bud! jest nynější vláda tak slabá, že nejen zamítnutí předloh závažných a dalekosáhajících, ale i zřejmé projevení nedůvěry se strany většiny tiše snášeti musí, aneb jest sněm tohoto království Českého tak málomocný, že na vůli a projevy jeho většiny vůbec nic se nedává.
(Velmi dobře! výborně!)
Ale vláda zajisté při jiných okolnostech dostatečně ukázala sílu svou, tak že souditi smíme, že důslednostem parlamentární logiky neustoupila jen proto, vědouc dobře, že většina tohoto slavného sněmu nerepresentuje většinu obyvatelstva.
(Výborně, výborně!)
Nepřirozené postavení menšiny v tomto slavném sněmu pochází, pánové, z volebního řádu, jehož změny již po 20 let se domáháme.
Slavný sněme, když roku 1861 s ústavním zřízením v život vešel nynější volební řád, tu zákonodárce dobře uznal, že oktrojované zákony co nejdříve potřebují opravy dle skutečných potřeb, a protož položil v ně ustanovení to, že během prvého šestiletí může volební řád změniti se jednoduchou absolutní většinou. První šestiletí minulo a změny vážné v něm se neučinilo, avšak sněm před uplynutím prvního šestiletí usnesl se na zákoně, že změna pouhou majoritou může i druhý rok býti učiněna.
Takž od té doby každým rokem týž zákon býval obnovován, býval obnovován zejmena po celou dobu naší sněmovní abstinence.
Když pak r. 1878 opět do sněmu jsme vstoupili, učinili jsme tak v přesvědčení, že snad již nadešla doba, kdy oba kmenové poznavše na vzájem práva a povinnosti k sobě i k vlasti, rovnému právu a spravedlnosti konečně budou chtíti zjednati průchod. Učinili jsme návrh, aby volební řád byl změněn. Většina tohoto slavného sněmu mínila, že učiní dosti, když vyzve výbor zemský, aby tento učinil patřičná vyhledávání a pak slavnému sněmu přiměřený návrh podal.
Nejv. marš. zem.: Žádám, aby se pan poslanec držel věci.
Posl. Dr. M a t t u š: Já přijdu hned k věci, Vaše Jasnost.
N e j v. marš. zem.: Volební řád dnes není na programu.
(Hlasy na pravici: Jen dále, jen dále!)
Posl. Dr. M a t t u š: Avšak r. 1878 zákon, kterým se mělo snadnější upravení volebního řádu povoliti, nebyl více obnovován. My dobře věděli, že většina tak učiniti nechce, avšak my spolehali na slovo většiny, která slíbila, že o změnu volebního řádu se postará. V důvěře té vidíme se bohužel zklamáni.
(Tak jest!)
V této situaci nacházíme se před rozpočtem na rok 1883.
Vidíme sněm na starých základech spočívající, sněm na základech téměř abych řekl spukřelých, novými řády překonaných, sněm, jenž není obrazem obyvatelstva, jenž spůsobem mrtvého stroje vyřizuje záležitosti správní, (Výborně!) prostý veškeré iniciativy, poněvadž menšina, přesvědčena jsouc o jich osudu, návrhů nepodává a většina se jich vzdává; vláda pak dle zkušenosti své vznešení důležitějších předloh za marné považuje.
(Výborně!)
Ba mám za to, že většina sama nemá lepšího mínění o sobě, či co říci o tom, že velký sbor, který sluší považovati za politicky nejzralejší, v předvečer zahájení sněmu k volbě vyslal z půlpáta sta voličů 36.
Ano, choroba starců zachvátila toto slavné shromáždění, a sněm království Českého v nynějším složení svém zdá se mi býti anachronismem v politickém organismu mocnářství našeho.
(Výborně!)
My nepovažujeme přijetí aneb zavržení rozpočtu na rok 1883 za politickou akci.
Zpráva zemská potřebuje prostředků my je povolíme, povolíme bez mnohých slov a zbytečných průtahů.
Klidně pak očekávati budeme další vývoj věci, který přirozenou nutností většině obyvatelstva dá většinu sněmovní; ne k ovládání a utiskování menšiny, ale k smírnému jednání k dalším pokusům o provedení rovného práva obou národností, o skutečném provedení tohoto práva, které my považujeme za nevyhnutelné, za nezbytné pro blaho vlasti a říše.
(Výborně! Výborně!)
Oberstlandmarschall: Wünscht noch Jemand zur General Debatte das Wort?
Žádá někdo ku generálnímu rokování zaslovo?
(Nikdo.)
(Niemand.)
Rokování jest ukončeno.
Die Debatte ist geschlossen.
Der Berichterstatter hat das Wort.
Ref. Hr. Wolfrum: In Erwiderung desjenigen, was der geehrte Herr Borredner vorgebracht hat, ist es wohl gebräuchlich, daß bei allen Budget-Debatten allgemeine politische Fragen mit in die Debatte gezogen werden.
Ich glaube aber doch nicht, daß ich mich auf alles dasjenige einlassen soll, was der geehrte Hr.
Abgeordnete vorgebracht hat, indem ja das Budget eines Landes und ganz besonders das Budget Des Voranschlages für Böhmen einen solchen Anhaltspunkt für rein politische Fragen nicht bietet. Ich werde mich kurz darauf beschränken auf dasjenige einige Worte zu erwidern, was der Hr.. Abgeordnete in Bezug auf unser Budget vorgebracht hat.
Er hat gleich im Anfang seiner Rede fein Bedauern darüber ausgesprochen, daß wohl für die Theater gesorgt wird, aber für andere Institute, namentlich die Wissenschaft betreffend, weniger.
Dem gegenüber muß ich doch darauf aufmerksam machen, daß das von dem Landesausschusse vorgelegte Budget beinahe gar keine Veränderungen, weder bei Theatern noch in allem Andern, enthält, und daß dasjenige, was nachträglich durch eingebrachte Landesausschußvorlagen für die Theater eingestellt wird, Baulichkeiten betrifft, die eben wegen Sicherheit der Theater vorgenommen werden mußten.
Wenn solche Ereignisse vorkommen, wie im vorigen Jahre im Ringtheater, so ist es ganz natürlich, daß nicht bloß hier bei uns, Sondern in allen Städten der ganzen großen Monarchie Si- cherheitsvorkehrungen für solche Belustigungsorte gemacht werden müssen, und es ist nicht bloß der Landtag des Königreiches Böhmen, der veranlaßt ist, eine so Bedeutende Summe für beide Theater für das nächste Jahr einsetzen zu müssen; denn eine jede Stadt beinahe in unserem Königreiche und in der ganzen Monarchie hat solche Auslagen gehabt.
(Veselost ve středu.)
Ich mache auch den geehrten Herrn Abgeordneten darauf aufmerksam, daß die Unterstützungen für He wissenschaftlichen Zwecke doch nicht so ganz unbedeutend sind, und daß trotzdem, daß sich der geehrte Herr Abgeordnete, wie er sagt, mit Seiner Partei hier in Minorität im Landtage befindet, doch diese Minorität durch ihre Initiative Schon auch Einiges erreicht hat (Veselost ve středu) und die Majorität, über welche geklagt worden ist, da, wo es wirklich angewandt War und es für nothwendig befunden wurde, der Initiative der Minorität stattgegeben hat.
Ich mache da aufmerksam auf die Rubrik 14, Landessond, und da kann er sich gerade beim böhmischen Museum überzeugen, daß seit 4 Jahren, also seitdem die politischen Verhältnisse im Landtage so bestehen, ganz Erkleckliches für dieses Museum geleistet worden ist.
Es war früher mit 4000 fl. subventionirt, und heuer sehen wir, daß im Jahre 1880 ein Aufwand von 14, 000 fl, gemacht worden ist und der Voranschlag für das Jahr 1881 u. 1882 10. 000 fl. beträgt.
Das ist auf die Initiative der Herren der Minorität geschehen, obgleich wir zur Zeit, als die Herren sich von den Landtagsarbeiten fernhielten, auch eben für Alles gesorgt haben; da Sehen sie nur die verschiedenen Humanitätsanstalten an und auch andere Posten, und sie werden finden, wir sind Allen gerecht geworden, natürlich nach Maßgabe der Mittel des Landes.
Wenn über die Schulen geklagt worden ist nun; meine Herren, so glaube ich, daß die Einstellung der Jahressummen ins Landesbudget für die Schulen, die heuer und alle Jahre gemacht werden, im steigenden Maße schon beweisen, daß nicht bloß Bedürfnisse, wo sie sich fühlbar machen, erfüllt werden, fondern daß auch beiden Stämmen des Landes überall Gerechtigkeit widerfahren worden ist (Veselost ve středu) sowohl jetzt wie früher.
Der geehrte Herr Abgeordnete hat nun aber einen Antrag nicht gestellt und ich beantrage nun, nachdem die Generaldebatte geschlossen worden ist: der hohe Landtag möge in die Spezialberathung eingehen.
(Bravo ! rechts. )
Oberstlandmarschall: Ich bemerke vor Allem, um die Abstimmung nicht ermüdend zu machen, daß ich jene Posten, gegen welche keine Einsprache erhoben wird, als angenommen betrachten und erklären werde.
Nám. nejv. marš.: J. J. především podotýká, že všechny položky, při nichž by nebylo žádného pozastavení a nikdo se nehlásil k slovu, bude považovati za schválené.
Berichterstatter Abg. Wolfrum: Ich werde mir nunmehr die Bitte erlauben, in die Spezialdebatte einzugehen, bemerke aber vor Allem, daß sich einige Druckfehler eingeschlichen haben in den Bericht, von welchen die Herren selbst die Mehrzahl zu korrigieren in der Lage waren.
Ein wesentlicher Druckfehler ist auf Seite 29 bei § 16 'Post 8 "Beheizung in der Dobřaner Landesirrenanstalt" stehen geblieben.
Die Post ist nur mit 1000 fl. statt mit 10. 000 fl. angesetzt.
Ich bitte das gefälligst zu berücksichtigen; nachdem die eigentliche Erledigung des Voranschlages Artikel 1, 2, 3, 4 erst dann stattfinden kann, wenn die Ziffern angenommen sind, werde ich mir nun erlauben, gleich auf die Seite 26 zu dem Erfordern'ß zu übergehen zum Artikel 1 und in Verbindung mit Seite 9 die Berathung einleiten, (Liest):
Erfordernis.
Artikel 1.
Domestikalfond. § 1.
Z. Z. 1. Rub. 1.
In Rubrik I wird in Subrubrik 6 "Erhaltung der Gebäude" die Post 1 "Konferrationsherstellungen" um 70 fl. auf 330 fl. ermäßigt und in Subrubrik 8 die Post 3, wegen Wegfall dieser Pension von 240 fl. gestrichen.
Rubrik I., Exerzitienanstalten wird mit 5969 fl. festgesetzt.
Sněm. akt. Dr. Sládek (čte):
Potřeba.
Článek I. Fond domestikální.
§ 1.
K č. 1, rub. 1.
V rubrice 1, zmenšuje se ve vedlejší rubr. 6, "zachování budov" položka 1,,, zachovací správky" o 70 zl. na 330 zl. a ve vedlejší rubrice 8, vypouští se položka 3, ježto pense tato přestala.
Rubrika 1, "ústavy cvičné" stanoví se sumou 5969 zl.
Nejv. marš.: Jest přijat.
Ist angenommen.
Berichterst. Ldtg-Abg. Wolfrum (liegt): § 2.
Z. Z. 2, Rubr. 2.
In Erledigung des L. -A. -B. Z. 130 wird für ausgeführte Sicherheitsherstellungen und Erweiterungsbauten im deutschen Landestheater die Summe von 334. 792 fl. in Subrubrik 8 der Rubrik 2 eingestellt und Rubrik 2, "deutsches Landestheater" mit 363. 669 fl. festgesetzt
Die Begründung dieser Post wird schon bei dem Domestikalfonde in Kürze erklärt, indem der wesentliche Inhalt des Landesausfchußberichtes Z. 130 wiederholt worden ist. Ich kann diesem wenn auch kurzem aber doch erschöpfendem Inhalt nichts hinzufügen, und nachdem Stcherheitsvorkehrungen theils aus Initiative des Landesausschusses theils über Antrag der k. k. Statthalterei vorgenommen werden mußten, biese Sicherheitsvorkehrungen auch mit Erweiterungsbauten verbunden waren, welche dem Berichte nach eben mit der Sicherheit im Zusammenhange standen, und daß nachdem diese Bauten noch nicht vollständig abgeschlossen worden sind und theilweise auch auf Voanschlägen noch Beruhen, allerdings nur in kleineren Posten, die schließliche Rechtfertigung und schtießliche Baurechnung für das nächste Jahr erwartet werden muß. Es konnte die Budgetkommisstion mit Rücksicht auf die zwingenden Gründe dieser Herstellungen nicht anders als diese Summe von 363. 669 fl. einstellen. Die üblichen Subventionen für das deutsche Theater sind den früheren Jahren fast gleich und boten auch keinen Anlaß zur Bemerkung von Seite der Budgetkommission.
Ich ersuche um Genehmigung dieser Summe,
Sněm. akt. Dr. Sládek (čte):
§ 2.
K čís. 2, rubr. 2.
Vyřizujíc zprávu zemského výboru č. 130 vkládá se do vedlejší rubriky 8, hlavní rubriky 2, suma 334792 zl. za úpravy k účelům bezpečnosti a za stavby rozšiřovací, provedené v německém divadlo zemském, a rubrika 2. "něm. divadlo zemské" stanoví se sumou 363. 669 zl.
Posl. Dr. Mattuš: Prosím za slovo.
Nejv. marš.: Pan posl. Mattuš má slovo.
Posl. Dr. Mattuš: Já dovolím si jen k zjištění pravdy naproti velectěnému p. generálnímu zpravodaji tolik podotknouti, že jsem se já proti nákladu, který se stal na zemská divadla, nikterak nevyslovil.
Oberstlandmarschall: Wünscht noch Jemand das Wort?
Žádá někdo za slovo? (Nikdo se nehlásí. )
Der Posten ist angenommen.
Jest přijat.
Bertchterst. Lbtg. -Abg. Wolfrum (liest):
§ 3. Z. Z. 3, Rub, 3.
In Erledigung des Landesausschußberichtes Z. 105 wird zur Anschaffung von Dekorationen, Bersatzstücken und einer Orgel im böhmischen Landestheater die Summe von 60. 000 fl. bewilligt und in Rubrik 3 die 1. Rate für das Jahr 1883 mit 30. 000 fl. eingestellt. Rubrik 3 "böhmisches Landestheater" wird mit 75. 555 st. bewilligt.
Auch Bei biefer Rubrik ist es nach dem Landesausschußberichte nothwendig geworben, eine Summe einzustellen. Judem schon im vorigen Jahre darauf hingewiesen worden ist, daß bei der Einstellung von 30. 000 fl. für ähnliche Anschaffungen, wie hier in diesem § vorkommen, noch eine weitere Nachtragsforderung kommen wird. Bei der unabweislichen Nothwendigkeit, diese Sa-